第二十~二十二章
關燈
小
中
大
聲。
彼得又向這些虔誠的聽衆繼續說了下去,他規勸他們要善良、馴和,要主特正義,安廣貧困和保持純潔。
這不但是為了在現世能夠活得安穩,更重要的是在來世能夠永遠和基督在一起,享有在現世中得不到的那種歡樂、榮譽、幸福和發展。
維尼茨尤斯對老人所說的道理雖然剛才還抱有成見,不願意聽,但他聽到這裡,也不能不承認這些道理和犬儒派、禁欲主義派以及其他哲學家們的主張有所不同。
這些學派宣揚的善良和美德雖然是合理的,但它們隻存在于人卅而這位老人卻認為美德和善良是永生不滅的。
這種不滅不是埋在地下的那種可憐的不滅,不是寂寞和空虛的不滅,侖是一種壯麗無比的不滅,可以和永生不滅的神媲美。
他在說這些話時是那麼自信,使人們感到這種永生不滅的美德乃是一沖無價之寶,和它相比,生@中遇到的災難就算不了什麼了。
為了獲得這種享受不盡的幸^而暫時受苦,和自然規律的受苦是完全不同的。
這個老人接着說了下去:每個人都應當熱愛和保持善良和美好的品德,因為最高尚的善良和永恒的美德就是上帝,一個人熱愛善良和美好的品德就是熱愛上帝,他也就成了上帝所憐愛的孩子。
維尼茨尤斯對這些話雖然不很理解,但他早先從蓮波尼亞‘格列齊娜對裴特羅紐斯說過的一些話中已經知道,铵照基督的信仰,上帝隻有一個,“他”是全能的。
而現在,他從名人的嘴黾,又聽到這位上帝不僅是全能的,而且還是至善和至真的。
因此他不由得産生了一個想法:和這祥的神相比,朱庇特、薩圖爾努斯①、阿波羅②、朱諾、維斯塔和維納斯不過是一群吵吵嚷嚷、微不足道的烏合之衆,他們在一起就你争我奪,為非作歹。
使維尼茨尤斯最驚奇的是,他聽到這個老人說,上帝要把愛普及于天下,“'個人隻要愛其他的人,他就完成了上帝陚予的最高使命。
可是單愛自己民族的人是不夠的,因為上帝在為全人類流血,他在異教徒中還找到了像百夫長科内留斯那樣的選民。
隻愛那些對我們行善的人也是不夠的,基督連那呰把他章去處死的猶太人和把他釘死在十字架上的羅馬士兵都寬恕了,所以我們不僅要寬恕而且要爰那些曾經加害于我們的人,以恩德報他們的仇怨。
我們不僅要愛善良的人,還要愛那些惡人,隻有愛才能清洗掉他們身上的惡。
可是基隆聽到這些話後,卻馬上想到他的一切努力都将毫無成效了,因為與爾蘇斯别說今天晚匕而且以後任何時候都不會再去殺死格勞庫斯了。
不過他感到高興的是,他從老人的談話中又得出了另外一個結論,那就是格勞庫斯即便發現了他,或苒汄出了他,也不會殺他。
如果說到維尼茨尤斯,他這時候也不再汄為老人的話中沒有任何新的東西了,他頗為驚奇而又困惑不解地問自己道:這究竟是個什麼樣的上帝呢?這究竟是個什麼樣的宗教呢?這究竟是些什麼人呢?所有這一切對他來說,都是從來沒有過的新的概念,他根本無法理解。
他覺得如果信仰這種宗教,就非得把他原來的思想、習慣、性格,把他的夭性全都燒成灰燼,然後去過另外一種生活,換一個全新的靈魂。
這種宗教叫他這個羅馬軍人去愛安息人、叙利亞人、希臘人、埃及人、高盧人和薩圖爾努斯.古羅…播種之神,象征平等、富裕和水久的和平。
②阿波羅,希臘神話中的太陽神和光明抻,藝術和科學的保護神。
人們為紀念他,常舉行體操和表演比賽。
不列颠人,去寬恕敵人,對敵人以德報怨,還要去愛他們。
在他看來,這簡直是一個瘋狂的要求,可是這種要求的力量卻比以前所有哲學的力螆都更加強大。
正因為它是瘋狂的,就不可能實現,也正因為不吋能實現,它就顯得特别神聖。
維尼茨尤斯心裡雖不願接受它,但他如果真的要離幵它,又會覺得像離開一片百花盛開的大草原那樣,有點依依不舍。
因為那裡到處都是醉人的泠香,不管是誰,隻要聞到這種芳香,就好像來到了洛托法戈伊人①的國度一樣,會把所有的一切全都忘記,一心想着那一片大草原。
他覺得這種宗教雖然-點也不現實,可是羅馬的現實和它的教義相比,卻誠得太渺小了,因而也不值得為這種現實去盡心思考。
他覺得他周圍出現了一個簡直無法想象的浩瀚廣闊的天地,而他0己則仿佛置身幹漫無邊際的雲海之中。
這座墳場就像是個瘋人聚集的場所,一個沖秘莫測,令人心怵的地方。
它是一張魔床,…種世界上從來沒有過的東西在這裡涎生廣。
他這時把老人從一開始發表的關于生活、真理、愛情和上帝的言論又想了一遍,但是他的思想被這種教義的光輝攪得很亂,就像他的眼睛被不斷閃爍的電光弄得什麼也看不見了一樣。
人們通常愛以激情表現生活,維肜茨尤斯也是以他對莉吉亞的愛來看待生活中的一切。
由于那閃電般的光輝的照耀,使他心裡明白了一件事:如果莉吉亞今天來到了這塊墓地,如果她真的信奉這種宗教,而且受到了老人布道的感動,那她一定不會做他的情婦。
維尼茨尤斯從他在普勞茨尤斯家裡認識莉吉亞以來,他終幹認識到現在即使找到了她,也不能說就得到了她。
以前他從來沒有這麼想過,現在他雖然這麼想,佢還是弄不明白這究竟是怎麼回事?因為對他來說,這并不是一個十分明确的認識,而隻是一種模模糊糊的感覺,覺得他已經遭受『不可挽囬的掼失,他很不幸。
這種不肀給他帶來了痛苦,這種痛苦又激起了他對所有的基督教徒,尤其是對那個老人極大的仇恨。
這個漁夫最初-給他的印象,本來是一個很普通的人,而現在卻是那麼可怕,就好像是一位神秘莫測的命運之神,毫不留情地判給了他悲劇的命運。
采石工人又绐火堆添上了幾根松枝。
松樹林中的晚風這時也停止了呼嘯,于是火焰悠悠上升,最後形成了一絲細長的火梢,朝着那萬裡晴空中閃爍的繁星飛逝而去。
老人随後談起了基督的死,從這裡幵始他就一直在談着基督了。
在場的人都屏氣凝神地傾聽着,周圍更加靜寂無聲,連人們的心跳都聽得見。
老人因為是基督生平的見證人,他叙說的一幕又一幕的場景都是從他的記憶中反映出來的。
他就是閉上眼睛,也會再一次地看到那些場景的出現。
他說他從十字架那裡回來後,和約翰一起在飯廳裡整整坐了兩天兩晚,既不吃也不睡,他用雙手抱着腦袋,一直在想着“他”已經死了,他的内心深處充滿了痛苦、悲哀、驚惶和疑慮。
唉,那是多麼艱難和痛苦啊!等到第三天早晨,黎明的曙光巳經照到餐廳裡的牆壁上,但他和約翰兩個人還是那麼束手無策地坐着,真是亳無希望,後來他們昏昏欲睡了(因為他們從耶稣受難前的那個晚上起就沒有睡覺〕,可是過『一陣,他們忽又驚醒過來,便禁不住失聲痛哭了。
太陽剛一升起,抹大拉的馬利亞就跑了進來,她蓬頭散發,氣喘籲籲地大聲叫道廣主被人谕走了!”昕到這個消息,他們馬上跳了起來,向墓地跑去。
約翰年輕,第一個跑到廣墓地,看到墓穴是空的,他不敢進去。
等到三個人都來到了墓穴的大門前,他,也就是現在給大家講道的這個人便走到墓穴裡面,怛他隻在地闆上發現了一件衣眼和…塊裹屍的白布,屍體卻沒有找到。
他們都很害怕,因為他們以為基督的遺體肯定是被祭司們偷走了。
兩個人冋到家後7陷入了更大的悲哀。
後來别的門徒也來丫,〒是一齊舉哀,放聲大哭,要使上帝也能聽到他們的哭聲,接着他們又…個個地輪流悼念。
他們本來期盼着基督會把以色列贖救出來,但是基督巳經死去三天了,因此他們感到十分懊喪,都不理解為什麼天父抛棄了他的兒子。
他們甯願不見天口,甯願死去,也不願承受這麼大的痛苦。
老人…想起那些可怕的日子便熱淚盈眶,兩行淚水順着他的白胡須流廠來了,在火光的照耀下十分醒目。
他的那顆光着的腦袋在不停地顫抖着,他的話都憋在喉嚨裡說不出來。
維尼汝尤斯尋思:“這個人在傳授真理,他在為真理哭泣。
"那些純樸善良的聽衆也悲傷得連氣都喘不過來丫。
他們不止一次地昕到過基督受難的故事,本以為在悲傷之後就是歡樂的,但現在講故亊的人是一位親眼見到過基督受難的使徒,大家都被他感動得哭了起來,用雙手捶打着自己的胸脯。
可是一種想要繼續聽下去的強烈願望使他們又慢慢地安靜廣來。
老入這時閉上眼睛,仿佛要在靈魂深處吏仔細地回想起那些遙遠的往事,他接着說: “正當大家都在哀悼的時候,抹大拉的馬和亞又跑了進來。
她大聲地叫嚷,說她看見主了,隻是由于強烈的光照,她當時沒有看清楚,還以為那是個園丁。
可是主卻在呼喚她:‘馬利亞!,她昕到後,馬上叫了一聲‘拉披尼!’①便跪倒在他的腳前。
主吩咐她去找他的門徒,随後他就消失不見了。
馬利亞高興得要哭了,可是使徒們卻不相信她的話是真的,有人責備她,還有人說她是由于悲痛而失去了理智,可她又說她在墳墓裡還見到了天使。
他們隻好又一次地進到『墓穴裡,钽發現裡面依然是一座空蓽,所以就更不相信她了。
當天晚上,克列奧法斯和另外一個人從瑪阿斯急急忙忙地趕了回來,對他們說:主真的複活了。
大家因為怕猶太人知道,便關上大門議論起來。
這時候,房門雖然沒有響,主卻突然出現在我們面前,他發現我們大家有些驚慌,便說"平安與你們同在。
’ “我看見他了,我們大家都看見他了。
他是光明,是我們心中的幸福,我們相信他已經複活了,哪怕山崩地裂,海枯石爛,他的光榮永遠也不會消失。
“過了八天1托馬斯4狄提莫斯把手指插進了主的傷口,觸到7‘他’的肋骨,他跪倒在主的腳前,叫喚道“我的主哬!我的上帝!’主對他說:你是因為見到了我,才相信我的。
我要祝福那些沒有看見我也相信我的人。
’我們都注視着‘他’,仔細地聽完―廣‘他’的這些活,‘他,就在我們中間。
” 維尼茨尤斯昕後感到有些奇怪。
好一會兒,他竟忘了自己在什麼地方,完全失去對現實的感覺,也不知道用什麼标準去判斷事務。
他不相信這個老人說的是真話,可是他又覺得,隻有瞎子和失去了理智的人,才會汄為老人說的“我看見了”是謊活。
不論他那激動的情緒和眼淚,他的整個講話的姿态,還是他所講的每一件事,都毫無疑問地給人們留下了美好的印象。
維尼茨尤斯有時以為自己在做夢。
他不斷地環顧着周圍這些聽得人神的人群,燈籠的油煙味撲人了他的鼻孔。
在不遠的地方燒着一堆大把,火堆旁邊靠近墳墓的一塊石頭I:站着這個老人、他的頭有點顫抖、為了使人們相信他,他把‘‘我看見了”這句話反複地說廠好幾遍。
往下他還要把有關基督所有的故事,一直到“他”最後升天的故事都講給大家聽。
他講得很詳細,有時累了就停下來休息-下,使人感到這位老人連最微小的事情都記得很清楚,就像他把它們已經銘刻在石碑上一樣。
這便給所有聽講的人都帶來了極人的滿足,他們對這些在他們看來無比珍貴的話語一句也不願放過。
為了聽得更清楚,他們都脫下了風帽,這樣他們便覺得好像有一種超人的力撾把他們疊到了加利利①,他們正和使徒們一起在那異國叢林和煙波湖岸上徘徊。
這個奧斯特裡亞努姆墳場也變成了提貝拉茲湖,湖岸上籠罩着晨霧,基督站在那裡,和約翰那次在小船上看到的情景完全一樣。
他當時在船上叫了-聲:“主顯聖門”彼得便跳人水中,向那邊遊去,想即刻趴在那雙町爰的腳跟前。
聽衆們的臉上都露
彼得又向這些虔誠的聽衆繼續說了下去,他規勸他們要善良、馴和,要主特正義,安廣貧困和保持純潔。
這不但是為了在現世能夠活得安穩,更重要的是在來世能夠永遠和基督在一起,享有在現世中得不到的那種歡樂、榮譽、幸福和發展。
維尼茨尤斯對老人所說的道理雖然剛才還抱有成見,不願意聽,但他聽到這裡,也不能不承認這些道理和犬儒派、禁欲主義派以及其他哲學家們的主張有所不同。
這些學派宣揚的善良和美德雖然是合理的,但它們隻存在于人卅而這位老人卻認為美德和善良是永生不滅的。
這種不滅不是埋在地下的那種可憐的不滅,不是寂寞和空虛的不滅,侖是一種壯麗無比的不滅,可以和永生不滅的神媲美。
他在說這些話時是那麼自信,使人們感到這種永生不滅的美德乃是一沖無價之寶,和它相比,生@中遇到的災難就算不了什麼了。
為了獲得這種享受不盡的幸^而暫時受苦,和自然規律的受苦是完全不同的。
這個老人接着說了下去:每個人都應當熱愛和保持善良和美好的品德,因為最高尚的善良和永恒的美德就是上帝,一個人熱愛善良和美好的品德就是熱愛上帝,他也就成了上帝所憐愛的孩子。
維尼茨尤斯對這些話雖然不很理解,但他早先從蓮波尼亞‘格列齊娜對裴特羅紐斯說過的一些話中已經知道,铵照基督的信仰,上帝隻有一個,“他”是全能的。
而現在,他從名人的嘴黾,又聽到這位上帝不僅是全能的,而且還是至善和至真的。
因此他不由得産生了一個想法:和這祥的神相比,朱庇特、薩圖爾努斯①、阿波羅②、朱諾、維斯塔和維納斯不過是一群吵吵嚷嚷、微不足道的烏合之衆,他們在一起就你争我奪,為非作歹。
使維尼茨尤斯最驚奇的是,他聽到這個老人說,上帝要把愛普及于天下,“'個人隻要愛其他的人,他就完成了上帝陚予的最高使命。
可是單愛自己民族的人是不夠的,因為上帝在為全人類流血,他在異教徒中還找到了像百夫長科内留斯那樣的選民。
隻愛那些對我們行善的人也是不夠的,基督連那呰把他章去處死的猶太人和把他釘死在十字架上的羅馬士兵都寬恕了,所以我們不僅要寬恕而且要爰那些曾經加害于我們的人,以恩德報他們的仇怨。
我們不僅要愛善良的人,還要愛那些惡人,隻有愛才能清洗掉他們身上的惡。
可是基隆聽到這些話後,卻馬上想到他的一切努力都将毫無成效了,因為與爾蘇斯别說今天晚匕而且以後任何時候都不會再去殺死格勞庫斯了。
不過他感到高興的是,他從老人的談話中又得出了另外一個結論,那就是格勞庫斯即便發現了他,或苒汄出了他,也不會殺他。
如果說到維尼茨尤斯,他這時候也不再汄為老人的話中沒有任何新的東西了,他頗為驚奇而又困惑不解地問自己道:這究竟是個什麼樣的上帝呢?這究竟是個什麼樣的宗教呢?這究竟是些什麼人呢?所有這一切對他來說,都是從來沒有過的新的概念,他根本無法理解。
他覺得如果信仰這種宗教,就非得把他原來的思想、習慣、性格,把他的夭性全都燒成灰燼,然後去過另外一種生活,換一個全新的靈魂。
這種宗教叫他這個羅馬軍人去愛安息人、叙利亞人、希臘人、埃及人、高盧人和薩圖爾努斯.古羅…播種之神,象征平等、富裕和水久的和平。
②阿波羅,希臘神話中的太陽神和光明抻,藝術和科學的保護神。
人們為紀念他,常舉行體操和表演比賽。
不列颠人,去寬恕敵人,對敵人以德報怨,還要去愛他們。
在他看來,這簡直是一個瘋狂的要求,可是這種要求的力量卻比以前所有哲學的力螆都更加強大。
正因為它是瘋狂的,就不可能實現,也正因為不吋能實現,它就顯得特别神聖。
維尼茨尤斯心裡雖不願接受它,但他如果真的要離幵它,又會覺得像離開一片百花盛開的大草原那樣,有點依依不舍。
因為那裡到處都是醉人的泠香,不管是誰,隻要聞到這種芳香,就好像來到了洛托法戈伊人①的國度一樣,會把所有的一切全都忘記,一心想着那一片大草原。
他覺得這種宗教雖然-點也不現實,可是羅馬的現實和它的教義相比,卻誠得太渺小了,因而也不值得為這種現實去盡心思考。
他覺得他周圍出現了一個簡直無法想象的浩瀚廣闊的天地,而他0己則仿佛置身幹漫無邊際的雲海之中。
這座墳場就像是個瘋人聚集的場所,一個沖秘莫測,令人心怵的地方。
它是一張魔床,…種世界上從來沒有過的東西在這裡涎生廣。
他這時把老人從一開始發表的關于生活、真理、愛情和上帝的言論又想了一遍,但是他的思想被這種教義的光輝攪得很亂,就像他的眼睛被不斷閃爍的電光弄得什麼也看不見了一樣。
人們通常愛以激情表現生活,維肜茨尤斯也是以他對莉吉亞的愛來看待生活中的一切。
由于那閃電般的光輝的照耀,使他心裡明白了一件事:如果莉吉亞今天來到了這塊墓地,如果她真的信奉這種宗教,而且受到了老人布道的感動,那她一定不會做他的情婦。
維尼茨尤斯從他在普勞茨尤斯家裡認識莉吉亞以來,他終幹認識到現在即使找到了她,也不能說就得到了她。
以前他從來沒有這麼想過,現在他雖然這麼想,佢還是弄不明白這究竟是怎麼回事?因為對他來說,這并不是一個十分明确的認識,而隻是一種模模糊糊的感覺,覺得他已經遭受『不可挽囬的掼失,他很不幸。
這種不肀給他帶來了痛苦,這種痛苦又激起了他對所有的基督教徒,尤其是對那個老人極大的仇恨。
這個漁夫最初-給他的印象,本來是一個很普通的人,而現在卻是那麼可怕,就好像是一位神秘莫測的命運之神,毫不留情地判給了他悲劇的命運。
采石工人又绐火堆添上了幾根松枝。
松樹林中的晚風這時也停止了呼嘯,于是火焰悠悠上升,最後形成了一絲細長的火梢,朝着那萬裡晴空中閃爍的繁星飛逝而去。
老人随後談起了基督的死,從這裡幵始他就一直在談着基督了。
在場的人都屏氣凝神地傾聽着,周圍更加靜寂無聲,連人們的心跳都聽得見。
老人因為是基督生平的見證人,他叙說的一幕又一幕的場景都是從他的記憶中反映出來的。
他就是閉上眼睛,也會再一次地看到那些場景的出現。
他說他從十字架那裡回來後,和約翰一起在飯廳裡整整坐了兩天兩晚,既不吃也不睡,他用雙手抱着腦袋,一直在想着“他”已經死了,他的内心深處充滿了痛苦、悲哀、驚惶和疑慮。
唉,那是多麼艱難和痛苦啊!等到第三天早晨,黎明的曙光巳經照到餐廳裡的牆壁上,但他和約翰兩個人還是那麼束手無策地坐着,真是亳無希望,後來他們昏昏欲睡了(因為他們從耶稣受難前的那個晚上起就沒有睡覺〕,可是過『一陣,他們忽又驚醒過來,便禁不住失聲痛哭了。
太陽剛一升起,抹大拉的馬利亞就跑了進來,她蓬頭散發,氣喘籲籲地大聲叫道廣主被人谕走了!”昕到這個消息,他們馬上跳了起來,向墓地跑去。
約翰年輕,第一個跑到廣墓地,看到墓穴是空的,他不敢進去。
等到三個人都來到了墓穴的大門前,他,也就是現在給大家講道的這個人便走到墓穴裡面,怛他隻在地闆上發現了一件衣眼和…塊裹屍的白布,屍體卻沒有找到。
他們都很害怕,因為他們以為基督的遺體肯定是被祭司們偷走了。
兩個人冋到家後7陷入了更大的悲哀。
後來别的門徒也來丫,〒是一齊舉哀,放聲大哭,要使上帝也能聽到他們的哭聲,接着他們又…個個地輪流悼念。
他們本來期盼着基督會把以色列贖救出來,但是基督巳經死去三天了,因此他們感到十分懊喪,都不理解為什麼天父抛棄了他的兒子。
他們甯願不見天口,甯願死去,也不願承受這麼大的痛苦。
老人…想起那些可怕的日子便熱淚盈眶,兩行淚水順着他的白胡須流廠來了,在火光的照耀下十分醒目。
他的那顆光着的腦袋在不停地顫抖着,他的話都憋在喉嚨裡說不出來。
維尼汝尤斯尋思:“這個人在傳授真理,他在為真理哭泣。
"那些純樸善良的聽衆也悲傷得連氣都喘不過來丫。
他們不止一次地昕到過基督受難的故事,本以為在悲傷之後就是歡樂的,但現在講故亊的人是一位親眼見到過基督受難的使徒,大家都被他感動得哭了起來,用雙手捶打着自己的胸脯。
可是一種想要繼續聽下去的強烈願望使他們又慢慢地安靜廣來。
老入這時閉上眼睛,仿佛要在靈魂深處吏仔細地回想起那些遙遠的往事,他接着說: “正當大家都在哀悼的時候,抹大拉的馬和亞又跑了進來。
她大聲地叫嚷,說她看見主了,隻是由于強烈的光照,她當時沒有看清楚,還以為那是個園丁。
可是主卻在呼喚她:‘馬利亞!,她昕到後,馬上叫了一聲‘拉披尼!’①便跪倒在他的腳前。
主吩咐她去找他的門徒,随後他就消失不見了。
馬利亞高興得要哭了,可是使徒們卻不相信她的話是真的,有人責備她,還有人說她是由于悲痛而失去了理智,可她又說她在墳墓裡還見到了天使。
他們隻好又一次地進到『墓穴裡,钽發現裡面依然是一座空蓽,所以就更不相信她了。
當天晚上,克列奧法斯和另外一個人從瑪阿斯急急忙忙地趕了回來,對他們說:主真的複活了。
大家因為怕猶太人知道,便關上大門議論起來。
這時候,房門雖然沒有響,主卻突然出現在我們面前,他發現我們大家有些驚慌,便說"平安與你們同在。
’ “我看見他了,我們大家都看見他了。
他是光明,是我們心中的幸福,我們相信他已經複活了,哪怕山崩地裂,海枯石爛,他的光榮永遠也不會消失。
“過了八天1托馬斯4狄提莫斯把手指插進了主的傷口,觸到7‘他’的肋骨,他跪倒在主的腳前,叫喚道“我的主哬!我的上帝!’主對他說:你是因為見到了我,才相信我的。
我要祝福那些沒有看見我也相信我的人。
’我們都注視着‘他’,仔細地聽完―廣‘他’的這些活,‘他,就在我們中間。
” 維尼茨尤斯昕後感到有些奇怪。
好一會兒,他竟忘了自己在什麼地方,完全失去對現實的感覺,也不知道用什麼标準去判斷事務。
他不相信這個老人說的是真話,可是他又覺得,隻有瞎子和失去了理智的人,才會汄為老人說的“我看見了”是謊活。
不論他那激動的情緒和眼淚,他的整個講話的姿态,還是他所講的每一件事,都毫無疑問地給人們留下了美好的印象。
維尼茨尤斯有時以為自己在做夢。
他不斷地環顧着周圍這些聽得人神的人群,燈籠的油煙味撲人了他的鼻孔。
在不遠的地方燒着一堆大把,火堆旁邊靠近墳墓的一塊石頭I:站着這個老人、他的頭有點顫抖、為了使人們相信他,他把‘‘我看見了”這句話反複地說廠好幾遍。
往下他還要把有關基督所有的故事,一直到“他”最後升天的故事都講給大家聽。
他講得很詳細,有時累了就停下來休息-下,使人感到這位老人連最微小的事情都記得很清楚,就像他把它們已經銘刻在石碑上一樣。
這便給所有聽講的人都帶來了極人的滿足,他們對這些在他們看來無比珍貴的話語一句也不願放過。
為了聽得更清楚,他們都脫下了風帽,這樣他們便覺得好像有一種超人的力撾把他們疊到了加利利①,他們正和使徒們一起在那異國叢林和煙波湖岸上徘徊。
這個奧斯特裡亞努姆墳場也變成了提貝拉茲湖,湖岸上籠罩着晨霧,基督站在那裡,和約翰那次在小船上看到的情景完全一樣。
他當時在船上叫了-聲:“主顯聖門”彼得便跳人水中,向那邊遊去,想即刻趴在那雙町爰的腳跟前。
聽衆們的臉上都露