第二章
關燈
小
中
大
uot~不事二夫!今天,在羅馬要找到她這樣的女人比找半碗諾裡庫姆的蘑菇還難,為了這個,絕還受到過家
庭法庭的審訊……”
“你說得對,這是一個很怪的家庭。
以後我要把我在這裡聽到和見到的都告訴你。
” 這時他們來到了客廳裡。
這裡管事的奴隸叫總管、這個總管見到他們後,馬上派了專事接待的奴隸去向主人禀報了客人的光臨,随後他又派了一些奴隸給他們擺好了椅子和踏腳凳。
裴特羅紐斯從來沒有到過這裡,在他的想象中,這個嚴厲的家庭一定是充滿了悲戚的。
可是他周圍一看,這個客廳給他的印象卻是很不錯的,這不僅使他感到奇怪,而且使他感到有點失望。
一束明亮的陽光通過屋頂上的巨大的天窗直瀉而下,照在客廳中間一個小蓄水池的噴泉上,于是化成了千千萬萬的光點。
在天陰下雨的時候,這個正方形的蓄水池還可用來盛接天窗上面落下的雨水。
水池周圍擺滿丁白頭翁和一叢叢盛幵着的百合花,有白的,也有紅的,可以看出這一家人特别喜愛這種花。
此外還有番紅色的鸢尾花,它的嬌嫩的花瓣灑上噴泉的水沫之後,就像鍍上了一層閃閃發亮的白銀。
還有一些種在盆裡的百合花被藏放在潮濕的青苔中間,透過它們的枝葉又可看到一些小孩和水鳥的鍋俅。
在客庁的一個角落上有一頭銅鑄的水鹿,把它那因受潮侵蝕而綠痕斑斑的頭伸到了水邊,似要喝水。
客庁裡拼鋪着木質地闆,四周的牆壁一部分嵌上了紅色的大理石,另一部分用木闆釘成,上面畫着魚、鳥和獅身鷹嗬的怪物,缤紛鮮豔的色彩令人賞心悅目。
兩邊側房的門上都裝點着貝殼或象牙。
在兩扇門間的那道牆前,排立着普勞茨尤斯家袓宗的神像。
到處都顯示着這個家庭的祥和和富裕,但是又不奢華,使人感郭主人的高貴和充滿了自信。
裴特羅紐斯雖然住憤了他那更加豪華和雅緻的官邸,珂是他在這裡也不感到有傷他的雅興。
當他正要把這個印象告訴維尼茨尤斯時,一個奴隸拉開了隔着客廳和後院的門簾,于是他們看見阿盧斯.普勞茨尤斯從後院深處急急忙忙地走出來。
這是一位已近耋暮之年的老者,但他腰杆挺拔,一頭銀發顯得神采飛揚。
他的臉龐雖然短小一些,卻像鹫鳥一樣威嚴逼人。
他看到來訪的人是尼祿的朋友、夥伴和謀臣,感到十分意外,因而臉上露出了驚訝、甚至忐忑不安的神色。
裴特羅紐斯是一個飽經世态、機敏過人的人,當然不會不注意到這一點。
在初見的幾句寒暄之後,他便以他的全部口才和灑脫說明了他到這裡來,是為了感謝普勞茨尤斯對他外甥的照顧,這就是他,作為屋主人的老朋友所以貿然來訪的目的。
普勞茨尤斯表示熱烈歡迎貴客的光臨,如果說到感謝,要感謝的倒是他自己。
可是裴特羅紐斯卻不知道普勞茨亢斯要感謝他什麼。
裴特羅紐斯的确不知道這是怎麼回事。
他擡起他的那雙榛子形的眼睛,力圖回想起他對普勞茨尤斯或者其他的人是否效過什麼勞,哪怕最最微不足道的效勞。
可是他的這種回憶是徒勞的,因為他什麼也想不起來,除了他專程到此給維尼茨尤斯幫的這個忙之外。
如果說他真的為普勞茨尤斯效過勞的話,那一定是無意的。
“我很尊敬和喜愛韋斯巴芗①,一次,他在聆聽皇帝的禦詩時,倒黴地睡着了’你當時可救了他的命啊!”普勞茨尤斯說。
“他沒有昕見這些詩倒是他走運。
可是我認為,這件事也可能最終導緻不幸的結局,因為紅胡子本來要派一個百夫長,奉旨到他家裡去,好言悅色地叫他割幵自己的動脈。
““可是裴特羅紐斯!你笑話過他的這個打算。
”“是的,但也不完全是這樣。
我對他說,如果奧爾菲斯①的欹聲能使猛獸入睡的話,那麼陛下的詩也給韋斯巴芗起了催眠的作用,陛下和奧爾菲斯一樣,都成功了。
要責備紅胡子隻在一種情況下才有可能,就是在小罵中摻上一大堆吹捧。
我們敬愛的皇後波貝亞就很懂得這一點。
” “很遺憾,如今的世道就是這樣廣普勞茨尤斯回答說:我少兩顆門牙,是被一個不列顛人的石頭砸掉的,所以我說起話來有雜音。
但我一生中最幸福的時刻也是在不列顛度過的。
”“因為你在那裡打了勝仗。
”維尼茨尤斯插進來說。
裴特羅紐斯怔了一尺他怕這位軍隊的老統帥聽廠後汗始沒完沒了地講起他的戰争經曆來,因此馬上把話題一轉,說有個叫科達的人告訴他:有個農民在柏拉内斯特附近發現了一隻雙頭小狼的屍體。
在前天的那一場暴風雪中,雷電又劈掉了路蠔②神廟上的二個屋角。
現在已是深秋,還發生這樣的事情,這是從來沒有過的。
科達還說,神廟的祭司預言,這意味着羅馬城将要毀滅,或者至少一個大的家族将要滅亡,隻有供奉别的祭品才能挽救這個危局。
普勞茨尤斯聽了裴特羅紐斯的這些話,也覺得這些征兆不可忽視,如果積惡太多,就會激怒諸神、這是不奇怪的。
隻有及早獻上供品,懇求神明的寬恕,才是最妥善的辦法。
裴特羅紐斯又說: “普勞茨尤斯,府I:不很寬敞,可是住着像你這樣的大人物,它當然是太小了。
舍下和府上差不多大,因為住着像我這樣的平廉之輩,它又顯得太大了。
如果像皇宮那麼宏偉的建築物真的要變成廢墟的話,那麼你我為了拯救它,诙不該都獻上一點貴 重的祭品呢?” 普勞茨充斯一時沒有回答這個問題,可是裴特羅紐斯對于他的這種小心謹慎的态度卻感到有點不快,因為裴特羅紐斯認為他自己雖然有時分不清是非,但他從來不告密,和他談話是大可放心的。
不過他随後還是改變了話題,開始對普勞茨尤斯的住宅和這一家人的高雅情趣大加贊美起來。
普勞茨尤斯昕了後也說: “這是一幢古老的宅院,由我繼承之後,這裡什麼都沒有改變。
”當奴仆把客廳和後院之間的門簾拉開後,這座府邸的内景就什麼都可以看見了:後院往下有一道長廊通往内廳,從内廳一直可以望到花園裡。
這個花園遠看就像裝在深色的鏡框裡的一幅色彩明麗的圖畫,從那裡傳來了孩子們一陣陣次快的笑聲。
“啊!統帥!能否讓我們去那裡昕聽這種天真的笑聲?今天能夠聽到這樣的笑聲是很難得的。
”裴特羅紐斯說。
普勞茨尤斯起身回答說: “好的!這是小兒在和莉吉亞玩球。
如果說到笑,裴特羅紐斯,我想你的全部生活都是充滿了笑的。
” “人生本來就很可笑嘛丨所以我要笑。
可是這裡的笑聲卻不一樣。
”裴特羅紐斯答道。
“舅父白天從來不笑,晚上卻要笑一整晚。
”維尼茨允斯又插了一句。
說到這裡,他們穿過了整個住宅,來到了後花園裡。
小普勞茨尤斯正在那裡和莉吉亞玩球,幾個專門侍候這種球戲的人叫做撿球的奴隸,把球從地上一個個地撿起來遞給他們。
裴特羅紐斯馬上沖莉吉亞瞀了一眼,小普勞茨尤斯看見是維尼茨
以後我要把我在這裡聽到和見到的都告訴你。
” 這時他們來到了客廳裡。
這裡管事的奴隸叫總管、這個總管見到他們後,馬上派了專事接待的奴隸去向主人禀報了客人的光臨,随後他又派了一些奴隸給他們擺好了椅子和踏腳凳。
裴特羅紐斯從來沒有到過這裡,在他的想象中,這個嚴厲的家庭一定是充滿了悲戚的。
可是他周圍一看,這個客廳給他的印象卻是很不錯的,這不僅使他感到奇怪,而且使他感到有點失望。
一束明亮的陽光通過屋頂上的巨大的天窗直瀉而下,照在客廳中間一個小蓄水池的噴泉上,于是化成了千千萬萬的光點。
在天陰下雨的時候,這個正方形的蓄水池還可用來盛接天窗上面落下的雨水。
水池周圍擺滿丁白頭翁和一叢叢盛幵着的百合花,有白的,也有紅的,可以看出這一家人特别喜愛這種花。
此外還有番紅色的鸢尾花,它的嬌嫩的花瓣灑上噴泉的水沫之後,就像鍍上了一層閃閃發亮的白銀。
還有一些種在盆裡的百合花被藏放在潮濕的青苔中間,透過它們的枝葉又可看到一些小孩和水鳥的鍋俅。
在客庁的一個角落上有一頭銅鑄的水鹿,把它那因受潮侵蝕而綠痕斑斑的頭伸到了水邊,似要喝水。
客庁裡拼鋪着木質地闆,四周的牆壁一部分嵌上了紅色的大理石,另一部分用木闆釘成,上面畫着魚、鳥和獅身鷹嗬的怪物,缤紛鮮豔的色彩令人賞心悅目。
兩邊側房的門上都裝點着貝殼或象牙。
在兩扇門間的那道牆前,排立着普勞茨尤斯家袓宗的神像。
到處都顯示着這個家庭的祥和和富裕,但是又不奢華,使人感郭主人的高貴和充滿了自信。
裴特羅紐斯雖然住憤了他那更加豪華和雅緻的官邸,珂是他在這裡也不感到有傷他的雅興。
當他正要把這個印象告訴維尼茨尤斯時,一個奴隸拉開了隔着客廳和後院的門簾,于是他們看見阿盧斯.普勞茨尤斯從後院深處急急忙忙地走出來。
這是一位已近耋暮之年的老者,但他腰杆挺拔,一頭銀發顯得神采飛揚。
他的臉龐雖然短小一些,卻像鹫鳥一樣威嚴逼人。
他看到來訪的人是尼祿的朋友、夥伴和謀臣,感到十分意外,因而臉上露出了驚訝、甚至忐忑不安的神色。
裴特羅紐斯是一個飽經世态、機敏過人的人,當然不會不注意到這一點。
在初見的幾句寒暄之後,他便以他的全部口才和灑脫說明了他到這裡來,是為了感謝普勞茨尤斯對他外甥的照顧,這就是他,作為屋主人的老朋友所以貿然來訪的目的。
普勞茨尤斯表示熱烈歡迎貴客的光臨,如果說到感謝,要感謝的倒是他自己。
可是裴特羅紐斯卻不知道普勞茨亢斯要感謝他什麼。
裴特羅紐斯的确不知道這是怎麼回事。
他擡起他的那雙榛子形的眼睛,力圖回想起他對普勞茨尤斯或者其他的人是否效過什麼勞,哪怕最最微不足道的效勞。
可是他的這種回憶是徒勞的,因為他什麼也想不起來,除了他專程到此給維尼茨尤斯幫的這個忙之外。
如果說他真的為普勞茨尤斯效過勞的話,那一定是無意的。
“我很尊敬和喜愛韋斯巴芗①,一次,他在聆聽皇帝的禦詩時,倒黴地睡着了’你當時可救了他的命啊!”普勞茨尤斯說。
“他沒有昕見這些詩倒是他走運。
可是我認為,這件事也可能最終導緻不幸的結局,因為紅胡子本來要派一個百夫長,奉旨到他家裡去,好言悅色地叫他割幵自己的動脈。
““可是裴特羅紐斯!你笑話過他的這個打算。
”“是的,但也不完全是這樣。
我對他說,如果奧爾菲斯①的欹聲能使猛獸入睡的話,那麼陛下的詩也給韋斯巴芗起了催眠的作用,陛下和奧爾菲斯一樣,都成功了。
要責備紅胡子隻在一種情況下才有可能,就是在小罵中摻上一大堆吹捧。
我們敬愛的皇後波貝亞就很懂得這一點。
” “很遺憾,如今的世道就是這樣廣普勞茨尤斯回答說:我少兩顆門牙,是被一個不列顛人的石頭砸掉的,所以我說起話來有雜音。
但我一生中最幸福的時刻也是在不列顛度過的。
”“因為你在那裡打了勝仗。
”維尼茨尤斯插進來說。
裴特羅紐斯怔了一尺他怕這位軍隊的老統帥聽廠後汗始沒完沒了地講起他的戰争經曆來,因此馬上把話題一轉,說有個叫科達的人告訴他:有個農民在柏拉内斯特附近發現了一隻雙頭小狼的屍體。
在前天的那一場暴風雪中,雷電又劈掉了路蠔②神廟上的二個屋角。
現在已是深秋,還發生這樣的事情,這是從來沒有過的。
科達還說,神廟的祭司預言,這意味着羅馬城将要毀滅,或者至少一個大的家族将要滅亡,隻有供奉别的祭品才能挽救這個危局。
普勞茨尤斯聽了裴特羅紐斯的這些話,也覺得這些征兆不可忽視,如果積惡太多,就會激怒諸神、這是不奇怪的。
隻有及早獻上供品,懇求神明的寬恕,才是最妥善的辦法。
裴特羅紐斯又說: “普勞茨尤斯,府I:不很寬敞,可是住着像你這樣的大人物,它當然是太小了。
舍下和府上差不多大,因為住着像我這樣的平廉之輩,它又顯得太大了。
如果像皇宮那麼宏偉的建築物真的要變成廢墟的話,那麼你我為了拯救它,诙不該都獻上一點貴 重的祭品呢?” 普勞茨充斯一時沒有回答這個問題,可是裴特羅紐斯對于他的這種小心謹慎的态度卻感到有點不快,因為裴特羅紐斯認為他自己雖然有時分不清是非,但他從來不告密,和他談話是大可放心的。
不過他随後還是改變了話題,開始對普勞茨尤斯的住宅和這一家人的高雅情趣大加贊美起來。
普勞茨尤斯昕了後也說: “這是一幢古老的宅院,由我繼承之後,這裡什麼都沒有改變。
”當奴仆把客廳和後院之間的門簾拉開後,這座府邸的内景就什麼都可以看見了:後院往下有一道長廊通往内廳,從内廳一直可以望到花園裡。
這個花園遠看就像裝在深色的鏡框裡的一幅色彩明麗的圖畫,從那裡傳來了孩子們一陣陣次快的笑聲。
“啊!統帥!能否讓我們去那裡昕聽這種天真的笑聲?今天能夠聽到這樣的笑聲是很難得的。
”裴特羅紐斯說。
普勞茨尤斯起身回答說: “好的!這是小兒在和莉吉亞玩球。
如果說到笑,裴特羅紐斯,我想你的全部生活都是充滿了笑的。
” “人生本來就很可笑嘛丨所以我要笑。
可是這裡的笑聲卻不一樣。
”裴特羅紐斯答道。
“舅父白天從來不笑,晚上卻要笑一整晚。
”維尼茨允斯又插了一句。
說到這裡,他們穿過了整個住宅,來到了後花園裡。
小普勞茨尤斯正在那裡和莉吉亞玩球,幾個專門侍候這種球戲的人叫做撿球的奴隸,把球從地上一個個地撿起來遞給他們。
裴特羅紐斯馬上沖莉吉亞瞀了一眼,小普勞茨尤斯看見是維尼茨