第11節
關燈
小
中
大
支好魚叉向它紮去。
他紮它,并不抱着希望,但是帶着決心和十足的惡意。
鲨魚翻了個身,老人看出它眼睛裡已經沒有生氣了,跟着它又翻了個身,自行纏上了兩道繩子。
老人知道這鲨魚快死了,但它還是不肯認輸。
它這時肚皮朝上,尾巴撲打着,兩颚嘎吱作響,象一條快艇般劃奇水面。
它的尾巴把水拍打得泛出白色,四分之三的身體露出在水面上,這時繩子給繃緊了,抖了一下,啪地斷了。
鲨魚在水面上靜靜地躺了片刻,老人緊盯着它。
然後它慢慢地沉下去了。
“它吃掉了約莫四十磅肉,”老人說出聲來。
它把我的魚叉也帶走了,還有那麼許多繩子,他想,而且現在我這條魚又在淌血,其他鲨魚也會來的。
他不忍心再朝這死魚看上一眼,因為它已經被咬得殘缺不全了。
魚挨到襲擊的時候,他感到就象自己挨到襲擊一樣。
可是我殺死了這條襲擊我的魚的鲨魚,他想。
而它是我見到過的最大的登多索鲨。
天知道,我見過一些大的。
光景太好了,不可能持久的,他想。
但願這是一場夢,我根本沒有釣到這條魚,正獨自躺在床上鋪的舊報紙上。
“不過人不是為失敗而生的,”他說。
“一個人可以被毀滅,但不能給打敗。
”不過我很痛心,把這魚給殺了,他想。
現在倒黴的時刻要來了,可我連魚叉也沒有。
這條登多索鲨是殘忍、能幹、強壯而聰明的。
但是我比它更聰明。
也許并不,他想。
也許我僅僅是武器比它強。
“别想啦,老家夥,”他說出聲來。
“順着這航線行駛,事到臨頭再對付吧。
”但是我一定要想,他想。
因為我隻剩下這個了。
這個,還有棒球。
不知道那了不起的迪馬吉奧可會喜歡我那樣擊中它的腦子?這不是什麼了不起的事兒,他想。
任何人都做得到。
但是,你可以為,我這雙受傷的手跟骨刺一樣是個很大的不利條件?我沒法知道。
我的腳後跟從沒出過毛病,除了有一次在遊水時踩着了一條海鳐魚,被它紮了一下,小腿麻痹了,痛得真受不了。
“想點開心的事兒吧,老家夥,”他說。
“每過一分鐘,你就離家近一步。
丢了四十磅魚肉,你航行起來更輕快了。
”他很清楚,等他駛進了海流的中部,會發生什麼事。
可是眼下一點辦法也沒有。
“不,有辦法,”他說出聲來。
“我可以把刀子綁在一支槳的把子上。
” 于是他胳肢窩裡挾着舵柄,一隻腳踩住了帆腳索,就這樣辦了。
“行了,”他說。
“我照舊是個老頭兒。
不過我不是沒有武器的了。
” 這時風刮得強勁些了,他順利地航行着。
他隻顧盯着魚的上半身,恢複了一點兒希望。
不抱希望才蠢哪,他想。
再說,我認為這是一樁罪過。
别想罪過了,他想。
麻煩已經夠多了,還想什麼罪過。
何況我根本不懂這個。
我根本不懂這個,也說不準我是不是相信。
也許殺死這條魚是一樁罪過。
我看該是的,盡管我是為了養活自己并且給許多人吃用才這樣幹的。
不過話得說回來,什麼事都是罪過啊。
别想罪過了吧。
現在想它也實在太遲了,而且有些人是拿了錢來幹這個的。
讓他們去考慮吧。
你天生是個漁夫,正
他紮它,并不抱着希望,但是帶着決心和十足的惡意。
鲨魚翻了個身,老人看出它眼睛裡已經沒有生氣了,跟着它又翻了個身,自行纏上了兩道繩子。
老人知道這鲨魚快死了,但它還是不肯認輸。
它這時肚皮朝上,尾巴撲打着,兩颚嘎吱作響,象一條快艇般劃奇水面。
它的尾巴把水拍打得泛出白色,四分之三的身體露出在水面上,這時繩子給繃緊了,抖了一下,啪地斷了。
鲨魚在水面上靜靜地躺了片刻,老人緊盯着它。
然後它慢慢地沉下去了。
“它吃掉了約莫四十磅肉,”老人說出聲來。
它把我的魚叉也帶走了,還有那麼許多繩子,他想,而且現在我這條魚又在淌血,其他鲨魚也會來的。
他不忍心再朝這死魚看上一眼,因為它已經被咬得殘缺不全了。
魚挨到襲擊的時候,他感到就象自己挨到襲擊一樣。
可是我殺死了這條襲擊我的魚的鲨魚,他想。
而它是我見到過的最大的登多索鲨。
天知道,我見過一些大的。
光景太好了,不可能持久的,他想。
但願這是一場夢,我根本沒有釣到這條魚,正獨自躺在床上鋪的舊報紙上。
“不過人不是為失敗而生的,”他說。
“一個人可以被毀滅,但不能給打敗。
”不過我很痛心,把這魚給殺了,他想。
現在倒黴的時刻要來了,可我連魚叉也沒有。
這條登多索鲨是殘忍、能幹、強壯而聰明的。
但是我比它更聰明。
也許并不,他想。
也許我僅僅是武器比它強。
“别想啦,老家夥,”他說出聲來。
“順着這航線行駛,事到臨頭再對付吧。
”但是我一定要想,他想。
因為我隻剩下這個了。
這個,還有棒球。
不知道那了不起的迪馬吉奧可會喜歡我那樣擊中它的腦子?這不是什麼了不起的事兒,他想。
任何人都做得到。
但是,你可以為,我這雙受傷的手跟骨刺一樣是個很大的不利條件?我沒法知道。
我的腳後跟從沒出過毛病,除了有一次在遊水時踩着了一條海鳐魚,被它紮了一下,小腿麻痹了,痛得真受不了。
“想點開心的事兒吧,老家夥,”他說。
“每過一分鐘,你就離家近一步。
丢了四十磅魚肉,你航行起來更輕快了。
”他很清楚,等他駛進了海流的中部,會發生什麼事。
可是眼下一點辦法也沒有。
“不,有辦法,”他說出聲來。
“我可以把刀子綁在一支槳的把子上。
” 于是他胳肢窩裡挾着舵柄,一隻腳踩住了帆腳索,就這樣辦了。
“行了,”他說。
“我照舊是個老頭兒。
不過我不是沒有武器的了。
” 這時風刮得強勁些了,他順利地航行着。
他隻顧盯着魚的上半身,恢複了一點兒希望。
不抱希望才蠢哪,他想。
再說,我認為這是一樁罪過。
别想罪過了,他想。
麻煩已經夠多了,還想什麼罪過。
何況我根本不懂這個。
我根本不懂這個,也說不準我是不是相信。
也許殺死這條魚是一樁罪過。
我看該是的,盡管我是為了養活自己并且給許多人吃用才這樣幹的。
不過話得說回來,什麼事都是罪過啊。
别想罪過了吧。
現在想它也實在太遲了,而且有些人是拿了錢來幹這個的。
讓他們去考慮吧。
你天生是個漁夫,正