第10節
關燈
小
中
大
時候,老人看得見它龐大的身軀和周身的紫色條紋。
它的脊鳍朝下耷拉着,巨大的胸鳍大張着。
這回魚兜圈子回來時,老人看見它的眼睛和繞着它遊的兩條灰色的乳魚。
它們有時候依附在它身上。
有時候倏地遊開去。
有時候會在它的陰影裡自在地遊着。
它們每條都有三英尺多長,遊得快時全身猛烈地甩動着,象鳗魚一般。
老人這時在冒汗,但不光是因為曬了太陽,還有别的原因。
魚每回沉着、平靜地拐回來時,他總收回一點釣索,所以他确信再兜上兩個圈子,就能有機會把魚叉紮進去了。
可是我必須把它拉得極近,極近,極近,他想。
我千萬不能紮它的腦袋。
我該紮進它的心髒。
“要沉着,要有力,老頭兒,”他說。
又兜了一圈,魚的背脊露出來了,不過它離小船還是太遠了一點。
再兜了一圈,還是太遠,但是它露出在水面上比較高些了,老人深信,再收回一些釣索,就可以把它拉到船邊來。
他早就把魚叉準備停當,叉上的那卷細繩子給擱在一隻圓筐内,一端緊系在船頭的系纜柱上。
這時魚正兜了一個圈子回來,既沉着又美麗,隻有它的大尾巴在動。
老人竭盡全力把它拉得近些。
有那麼一會兒,魚的身子傾斜了一點兒。
然後它豎直了身子,又兜起圈子來。
“我把它拉動了,”老人說。
“我剛才把它拉動了。
” 他又感到頭暈,可是他竭盡全力拽住了那條大魚。
我把它拉動了,他想。
也許這一回我能把它拉過來。
拉呀,手啊,他想。
站穩了,腿兒。
為了我熬下去吧,頭。
為了我熬下去吧。
你從沒暈倒過。
這一回我要把它拉過來。
但是,等他把渾身的力氣都使出來,趁魚還沒來到船邊,還很遠時就動手,使出全力拉着,那魚卻側過一半身子,然後豎直了身子遊開去。
“魚啊,”老人說。
“魚,你反正是死定了。
難道你非得把我也害死嗎?” 照這樣下去是會一事無成的,他想。
他嘴裡幹得說不出話來,但是此刻他不能伸手去拿水來喝。
我這一回必須把它拉到船邊來,他想
它的脊鳍朝下耷拉着,巨大的胸鳍大張着。
這回魚兜圈子回來時,老人看見它的眼睛和繞着它遊的兩條灰色的乳魚。
它們有時候依附在它身上。
有時候倏地遊開去。
有時候會在它的陰影裡自在地遊着。
它們每條都有三英尺多長,遊得快時全身猛烈地甩動着,象鳗魚一般。
老人這時在冒汗,但不光是因為曬了太陽,還有别的原因。
魚每回沉着、平靜地拐回來時,他總收回一點釣索,所以他确信再兜上兩個圈子,就能有機會把魚叉紮進去了。
可是我必須把它拉得極近,極近,極近,他想。
我千萬不能紮它的腦袋。
我該紮進它的心髒。
“要沉着,要有力,老頭兒,”他說。
又兜了一圈,魚的背脊露出來了,不過它離小船還是太遠了一點。
再兜了一圈,還是太遠,但是它露出在水面上比較高些了,老人深信,再收回一些釣索,就可以把它拉到船邊來。
他早就把魚叉準備停當,叉上的那卷細繩子給擱在一隻圓筐内,一端緊系在船頭的系纜柱上。
這時魚正兜了一個圈子回來,既沉着又美麗,隻有它的大尾巴在動。
老人竭盡全力把它拉得近些。
有那麼一會兒,魚的身子傾斜了一點兒。
然後它豎直了身子,又兜起圈子來。
“我把它拉動了,”老人說。
“我剛才把它拉動了。
” 他又感到頭暈,可是他竭盡全力拽住了那條大魚。
我把它拉動了,他想。
也許這一回我能把它拉過來。
拉呀,手啊,他想。
站穩了,腿兒。
為了我熬下去吧,頭。
為了我熬下去吧。
你從沒暈倒過。
這一回我要把它拉過來。
但是,等他把渾身的力氣都使出來,趁魚還沒來到船邊,還很遠時就動手,使出全力拉着,那魚卻側過一半身子,然後豎直了身子遊開去。
“魚啊,”老人說。
“魚,你反正是死定了。
難道你非得把我也害死嗎?” 照這樣下去是會一事無成的,他想。
他嘴裡幹得說不出話來,但是此刻他不能伸手去拿水來喝。
我這一回必須把它拉到船邊來,他想