10、塞姆獲救

關燈
“很願意。

    對此我們沒必要保守秘密。

    我們是從瓦西塔河那邊過來的。

    ” “原來如此!那你們要去哪兒呢?” “要到奇奧瓦人那兒去。

    ” “哪個部落?” “酋長名叫唐古阿的那個部落。

    ” “那就不遠了。

    ” “我知道。

    他們的村子在紅河北支和鹽河支流之間。

    ” “對!但如果你們樂意接受好的建議,那還是趕快掉頭回去,别讓奇奧瓦人看見你們!” “為什麼?” “唐古阿發誓要讓每個落到他手中的白人都完蛋——還有每一個不是奇奧瓦人的印第安人。

    ” “那他可真是位好心腸的紳士啊!這是他親口跟您說的嗎?” “是的,而且說過不止一次。

    ” “那我怎麼還能看到您活得好好地站在我面前呢?”我追問道。

     “唐古阿對我們是例外,因為我們是他的老熟人了,經常去他的村子。

    我們是商販——這你們大概也猜出來了——而且是誠實的商販,不是那種用貨欺騙紅種人的騙子。

    所以我們到處都受歡迎。

    可你們會被奇奧瓦人擺平了的,這你們就相信好了。

    ” “我大概還會立着,我對他們也很誠實,這次去找他們,正是為了給他們帶去點兒好處。

    ” “是嗎?那就告訴我們,你們是什麼人,要到他們那兒去幹什麼。

    ” “我是代辦處的。

    ” “代辦處的?聽着,這可是很嚴重的!您别嫌我讨厭,為了您好,我得老實告訴您,紅種人就是容不得代辦處的人,因為……” 他猶豫着不往下講了,我便替他講完: “——因為總被他們欺騙。

    您大概是這個意思吧——這我承認。

    ” “真高興能從您自己嘴裡聽到你們都是無賴這句話。

    ”他笑了。

    “而且奇奧瓦人剛剛被大大地騙了一把。

    如果你們存心想讓自己受受折磨,那就盡管去吧!你們保證會如願以償的!” “我可不想這樣,先生。

    我告訴您,奇奧瓦人雖然不會興高采烈地迎接我,但我一說出我去他們那兒的目的,他們就會高興的:我已經做到了讓他們得到些補償,他們将得到補送來的貨物,我要通知他們在哪兒接貨。

    ” “嗬,您可真是個怪人!”他驚訝地喊起來,“如果是這樣,他們當然不會拿您怎麼樣了。

    可怎麼會有一個紅種人和你們同行呢?” “因為我不懂奇奧瓦人的話,他是我的翻譯,唐古阿也認識他。

    ” “那就再好不過了,我的警告也就多餘了。

    但對我還是很有利的,因為唐古阿就是對一切不叫奇奧瓦的東西有氣。

    ” “為什麼呢?”我問。

     “他前一段時間倒了血黴。

    ”他解釋道。

    “阿帕奇人闖到他的地盤上,偷走了他幾百匹馬;他立刻就去追,可他們比他的人多三四倍,他被打敗了。

    要不是阿帕奇人有一群白人做幫手,就算他們人多,也不會是這個結果的。

    白人中的一個還把酋長打成了殘廢——他叫‘老鐵手’,他的拳頭能把最強壯的人打倒在地。

    但他不會有好結果的。

    ” “不會?紅種人要報仇嗎?” “當然。

    唐古阿的膝蓋被打穿了,對一個酋長來說這太糟了!不把‘老鐵手’和他的朋友溫内圖抓到手裡,他是不會善罷甘休的。

    ” “溫内圖?”我佯裝不知。

    “他是誰?” “是一個阿帕奇的年輕酋長。

    他和一小股隊伍在不遠處駐紮着,那幾個白人也和他在一起。

    一些奇奧瓦人去那兒了,要把那些家夥引到他們的村子裡來。

    ” “哼!那些白人和阿帕奇人會那麼傻,往他們下的圈套兒裡鑽嗎?” “有可能。

    唐古阿認定他們會上當。

    他讓人把他們的必經之路都把守起來了,那些人輸定了。

    有一個甚至已經被抓住了——他是‘老鐵手’的一個白人夥伴,名叫塞姆-霍肯斯,是個怪人,老是在笑,根本不像是死在臨頭的人。

    ” “您看見他了嗎?” “他們把他押來,讓他五花大綁在地上躺了一個鐘頭,我也在那兒。

    後來他就被帶到島上去了。

    ” “島?” “對,就在鹽河上,離岸最近,離村子有幾步遠的那個,被當作監獄用了,守得很嚴。

    ” “您和那個俘虜說話了嗎?” “說了幾句。

    我問他,我是不是能為他做點兒什麼,他就沖我很親熱地笑,說他很饞脫脂牛奶,我能不能騎馬到辛辛那提去替他弄滿滿一杯來——真是個瘋瘋癫癫的家夥!另外他們待他不錯,因為‘老鐵手’那兒也抓了個奇奧瓦人做人質;隻有桑特想着法兒折磨他。

    ” “桑特?聽名字像是個白人?除了您,奇奧瓦人那兒還有别的白人嗎?” “隻有這個叫桑特的,一個讓我讨厭的家夥。

    他是昨天和那些去引溫内圖上鈎兒的紅種人一塊兒來的,一到這兒就開始折磨那個俘虜。

    你們回頭到村子裡去的話,也會認識他的。

    ” “這個桑特是酋長的客人嗎?他自己有一個帳篷嗎?” “他們給了他一個,但是沒挨着酋長的帳篷,一般挨着酋長的帳篷表明這是個受歡迎的客人;但他那個舊的皮帳篷都快到村子邊兒上了,這樣看起來他并不怎麼讨酋長的歡心。

    ” “您不能把桑特那個帳篷周圍的情況再講得清楚些嗎?” “幹嘛?”小販問。

    “你們到了那兒,就會看到的。

    從下遊往上遊數的話,是第四或者第五個。

    我想你們不會喜歡那個人的,臉上一副無賴相兒,你們可要小心他!不管職務多高,你們還太年輕,不會嫌我的建議多餘的。

    但現在我得走了,再見吧,祝你們平平安安地離開這兒!” 我們碰上這兩個小販真是太好了。

    他告訴我們的情況,要叫我們自己去打探,是要冒很大的危險的。

    可現在我們已經大概其知道了塞姆和桑特在哪兒,可以先回營地去了。

     因為兩個小販的緣故,我們裝出繼續向前走的樣子。

     兩個小販漸漸從我們的視野裡消失了。

    他們有那麼多馱貨物的牲口,所以隻能騎得很慢;據我後來的了解,這使他們吃的苦頭兒不小。

    我還了解到,他們在奇奧瓦人那裡換了各種野獸的毛皮。

    和我們說話的那位是真正的商販,另一個隻是他的幫手。

    現在他們已經走遠,看不見我們了,我們便掉頭返回營地,并在路上小心翼翼地掩蓋我們的行蹤。

     我們的藏身之處選得不錯,但我們是在敵人的地盤兒上,說不定哪個奇奧瓦人會突然出現在我們紮營的河岸上,于是溫内圖提出一個建議: “我知道一個小島,就在河裡往下遊再走一段的地方。

    島上有灌木、有樹,可以掩護我們。

    沒人會到那兒去的。

    我們一起去那個島吧。

    ” 于是我們就又離開營地,沿着河向下遊走,直到望見那個島。

    這兒的水很深,落差也相當大,但我們騎着馬很容易就過去了。

     事實證明溫内圖說得對,島很大,并且林木也很茂密,足以把我們的馬掩蔽起來。

     我在灌木間為自己弄出塊地方,躺下睡覺。

    明天夜裡恐怕是談不上休息的了——倒不是沒有時間或者機會,而是由于水的緣故。

     塞姆-霍肯斯被關在一個小島上,我打算偷偷潛到那裡去。

    為此,我就得下水。

    是啊,剛出發的時候,我就得和溫内圖從我們的島上遊到岸上去,渾身已經濕透了。

    正是十二月中旬,水很冷,誰能穿着濕透的衣服睡覺呢! 天黑後,我們被叫醒了,現在是出發的時候了。

    我們把不必要的衣服都脫下來,把口袋兒裡的東西也掏出來,隻帶上了刀子作武器。

    然後我們就跳到水裡,向右岸遊去。

    我們可以從那兒到達鹽河而不會被發現。

    我們沿着河岸向上走了一個小時,就到了鹽河注入紅河北面一支的河口處,隻要再沿着鹽河向上遊走幾百步,就看到村中的火了。

    村子在鹽河對岸,我們得遊過去。

     我們先沿着村子縱向的方向在河這一邊的岸上慢慢走下去。

    “村子”這個詞在這兒與在歐洲的概念完全不同,這裡沒有集中蓋在一起連成片的房子,都是印第安人支起來的皮帳篷。

     幾乎每個帳篷前都生着一堆火,人們坐在火邊取暖、準備晚飯。

    最大的帳篷差不多在村子的正中央,入口處裝飾着長矛,上面挂着老鷹的羽毛和奇奇怪怪的藥囊。

    那兒的火邊坐着首長唐古阿,還有一個大約十八歲的印第安年輕人以及兩個男孩兒,大概分别有十二歲和十四歲。

     “這三個是他的兒子。

    ”溫内圖解釋說。

    “最大的那個是他的寵兒,會成為一個勇敢的戰士的。

    他是個跑步的好手兒,所以名字叫皮達,意思是‘鹿’。

    ” 女人們也走來走去地忙活着,在印第安人那裡,妻子、女兒是不允許和丈夫、兒子一起吃飯的。

     我尋找着那個島,天空布滿烏雲,一顆星星也看不見。

    但人光還是能讓我們辨認出河裡相距不遠的三座小島。

     “塞姆會在哪個島上呢?”我問溫内圖。

     “你要想知道這個,就想一想那個小販對我們說過什麼。

    ”溫内圖提醒着我。

     “他說那個島離岸很近?第一個和第三個都更靠近我們,這麼說可能是中間那個。

    ” “很可能。

    右邊是村子靠下遊的一頭兒,桑特就住在那兒的第四或者第五個帳篷裡。

    我們必須分開。

    我要跟殺害了我父親和妹妹的兇手算帳,所以要去偵查一下他的住處。

    塞姆-霍肯斯是你的夥伴,所以由你去找他。

     “那我們在哪兒會合呢?” “就在這兒。

    ” “如果不發生什麼意外,我們能在這兒碰面。

    假如我們中的一個被發現了,會造成一場混亂的。

    在這種情況下我們得另找一個離村子更遠的地方。

    ” “我們要幹的事情很不容易,你的任務比我的更艱巨。

    要是你被抓住了,我會趕來幫你的。

    要是你沒遇到阻礙,就回我們的島上去。

    但要繞一段路,别讓人弄清你的方向。

    ” “可明天早上他們會看到腳印兒的。

    ” “不會,很快就要下雨了,雨水會把腳印兒沖沒的。

    ” “好!如果你出了事,我會把你救出來的。

    ” “隻要事情在我們的意料之中,我就不會有事。

    你看那邊!第五個帳篷前面沒有火,那大概就是桑特的帳篷了,因為哪兒也看不見他。

    他可能在裡面睡覺。

    看來他的情況很容易摸清。

    ” 說完,他沿着河向下遊走了一段,這樣到村外之後就可以遊過河去,再從對岸悄悄回到帳篷那兒。

     我得另想辦法,因為我的目标在火光照得到的範圍内,加大了行動的難度。

    我不能讓人在水面上看到我,所以得潛水到島上去,但如果直接過去很困難,我相信自己從水裡一直潛到那邊沒有問題,但我要是偏偏在一個崗哨面前浮出水面怎麼辦呢? 不行,我得
0.085767s