07、歃血為盟

關燈
回到石堡的時候,我才注意到,這是一座多麼壯觀、多麼引人注目的石頭建築。

    有人認為美洲的土著民族缺乏教養,但知識水平低下的人是不可能挪動如此巨大的岩石,壘起這種當時的武器還無法攻破的要塞的。

    如果有人說這些民族生活在古代,現在的印第安人根本就不是他們的後裔,那我既不贊同也不反駁。

     我們借助梯子上到了第三層,石堡裡最好的房間都在這一層。

    “好太陽”和他的兩個孩子住在那兒,現在我們又住到那兒。

     我那間很大,雖然沒有窗戶,光隻能從門外進來,但門又寬又高,因此一點也不缺少光照。

    房間裡空空如也,“麗日”很快就布置了一些生活用品,還是相當舒适的。

    霍肯斯、斯通和帕克也得到了類似的一間,三人共用。

     “客房”布置得差不多了,我就進去了,“麗日”給我拿來一隻雕刻十分精美的煙鬥,此外還有煙草。

    她替我裝好煙,點上。

    我抽起煙來,她在一旁說道: “這隻煙鬥是我的父親‘好太陽’讓我給你送來的。

    做煙鬥的陶土是他從聖石場弄來的,是我親手雕的煙袋鍋,還沒有人叼過它。

    我們請你收下它,當你抽它的時候就想到我們。

    ” “你們真好,”我回答,“我幾乎要感到慚愧了,因為我沒什麼可回贈的。

    ” “你已經給了我們很多東西,我們都報答不了——那就是‘好大陽’和溫内圖的生命。

    他們兩人幾次落到你手裡,你都放過了他們。

    為此你赢得了我們的心。

    如果你願意的話,就是我們的兄弟。

    ” “還用問嗎,這正是我心中的願望。

    ‘好太陽’是有名的酋長和戰士,而溫内圖,我第一次看到他的時候就喜歡上了他。

    我能被稱作你們的兄弟,這是我極大的榮耀和快樂。

    我隻希望我的夥伴們也能享有這種快樂。

    ” “如果他們願意,我們會同樣對待他們。

    ” “謝謝。

    這麼說是你自己用聖陶雕成這隻煙鬥的?你的手多巧啊!” 她被誇得臉紅起來,說: “我知道白人婦女和她們的女兒比我們更聰明靈巧。

    現在我還得去給你拿點東西來。

    ” 她又把我的左輪槍、刀子以及所有屬于我、但我沒在口袋裡找到的東西拿來了。

    我謝了她,向她保證我什麼也不缺了,然後又問: “我的夥伴們也能得到他們被繳去的東西嗎?” “是的,都能得到,現在可能已經得到了,因為我在這邊照顧你,‘好太陽’在那邊照顧他們。

    ” “我們的馬怎麼樣了?” “它們也在這兒。

    你可以騎你的馬了,霍肯斯也可以騎他的瑪麗了。

    ” “啊,你知道他那頭騾子的名字?” “是的,我也知道他那杆老槍的名字‘利迪’。

    我沒告訴過你,我經常和他談話。

    他是個有趣的人,但也是個能幹的獵手。

    ” “是的,可還不僅如此,他還是個忠誠的、樂于犧牲自己的好夥伴。

    但我還想問你點事,你能對我說真話嗎?” “‘麗日’不撒謊。

    ” “你們的戰士把奇奧瓦人俘虜身上的所有東西都搜走了?” “是的。

    ” “還有我三個夥伴身上的東西?” “是的。

    ” “那為什麼不搜走我身上的東西呢?沒人動過我的口袋。

    ” “這是我哥哥溫内圖的命令。

    ” “你知道他為什麼下這個命令嗎?” “因為他愛你。

    ” “即使他視我為敵?” “是的。

    你剛才說你第一次看見他的時候就喜歡上他了,他對你也是這樣。

    不得不把你看作敵人,這使他很痛苦;還不僅是敵人……” 她頓住了,因為她覺得自己下面要說的話會傷害我。

     “說下去!”我請求她。

     “不。

    ” “那我替你說。

    把我看作敵人,這并不使他痛苦,因為敵人也是可以尊重的。

    但他以為我是個騙子,是個虛僞、狡詐的人,這使他痛苦,對不對?” “你說對了。

    ” “但願他現在明白自己錯了。

    現在還有一個問題:殺害克雷基-佩特拉的兇手拉特勒怎麼樣了?” “他正要被綁上刑柱。

    ” “什麼?現在嗎?怎麼沒人告訴我?為什麼向我隐瞞?” “溫内圖要這樣。

    ” “為什麼?” “他認為你的眼睛和耳朵受不了這個。

    ” “他說得大概不錯,如果你們照顧到我的願望,那我就受得了。

    ” “什麼願望?” “先說在哪兒用刑?” “就在河邊。

    ‘好太陽’把你們引開了,因為你們不該在場。

    ” “可我一定要在場!你們要讓拉特勒受哪些折磨?” “所有的,因為這個拉特勒是阿帕奇人抓住過的最壞的白人。

    他沒有任何理由,就殺害了我們敬愛的白人父親、溫内圖的老師,因此他不僅要接受用在别的俘虜身上的刑罰,而且要一樣一樣地接受我們所知道的所有的刑罰。

    ” “這不行,這太不人道了!” “他活該!” “你可以到場觀看嗎?” “可以。

    ” “你,一個女孩子?” 她垂下長長的睫毛,看了半天地,然後又擡起眼睛,嚴肅地、幾乎是帶着指責意味地看着我。

     “你覺得奇怪嗎?” “是的,婦女不該看這種場面。

    ” “你們那兒是這樣的嗎?” “是的。

    ” “你錯了。

    ” “你能說出相反的例子嗎?那你就得比我還要了解我們的婦女和姑娘們。

    ” “也許你并不了解她們。

    你們那兒的罪犯站在法官面前的時候,其他人是可以旁聽的,是不是?” “是的。

    ” “我聽說,女聽衆往往比男聽衆要多。

    她們該去那種地方嗎?她們受自己好奇心的驅使到那裡去,這好嗎?” “不好。

    ” “如果有殺人兇手要被處決,絞刑或者砍頭,沒有白人婦女在場嗎?” “那是從前。

    ” “現在已經被禁止了?” “是的。

    ” “也禁止男人觀看嗎?” “是的。

    ” “這麼說所有人都不許再看了!如果所有人都允許去看,那婦女也會去的。

    哦,白人婦女不像你想的那麼溫柔!她們很能承受痛苦——别人的、動物的痛苦。

    我沒去過你們那兒,但克雷基-佩特拉給我講過。

    溫内圖還去過東部的大城市,回來後給我講了他在那兒看到、觀察到的一切。

    ” 她激動起來。

     “人們放出猛獸去撲人和馬的時候,婦女不是也在場嗎?她們看見流了血、那些猛獸的犧牲品倒在地上,不是也喝彩歡呼嗎?我是個年輕沒有經驗的女孩子,被你們看作‘野人’,但我還能給你講出很多你們那些溫柔的婦女毫無懼色地去做的事,換了我,我卻會害怕的。

    數一數那些處死奴隸的溫柔、美麗的白人婦女吧!一個黑人女奴被鞭打緻死的時候,她們可以微笑着站在一旁!現在我們這兒有一個罪犯、一個殺人兇手,他得死,因為他活該。

    我要去看,而你指責我。

    難道我能夠平靜地看着這麼一個人死掉,有什麼不對嗎?如果這不對,那麼紅種人的眼睛習慣了看這種事,這又是誰的責任呢?不正是白人逼迫我們嚴厲地報複他們的暴行的嗎?” “一個白人法官不會把一個抓起來的印第安人綁到刑柱上。

    ” “法官!如果我說出常從霍肯斯那兒聽來的一個詞,你别發火——‘青角’!你不了解西部,這裡哪兒有你說的那種法官?強者就是法官,弱者就要被判決。

    讓我給你講講白人營火邊上發生的事吧!難道無數在同白人入侵者的戰鬥中死去的印第安人都是被開槍打死、被刀刺死的嗎?他們之中有多少人是被折磨緻死的啊!可他們除了維護自己的權利,什麼也沒有做!而我們這兒現在要處死一個罪該接受懲罰的兇手,我倒應該掉頭不看,隻因為我是個女孩子嗎?是的,我們過去不是這樣的,是你們教會了我們連眼皮都不眨一下地看流血。

    我要走了,我要去看殺害克雷基-佩特拉的兇手接受懲罰!” 我一直把這個年輕、美麗的印第安女孩兒看作一個溫柔、恬靜的生命。

    可現在,她站在我面前,眼裡閃着銳利的光,臉頰通紅,完全是一個毫不容情的複仇女神的模樣。

    我覺得,她簡直比先前更美了。

    我該指責她嗎?她錯了嗎? “那麼去吧!”我說,“但我要跟你一起去!” “你最好還是呆在這兒!”她請求道,又完全換了一種聲調。

    “‘好太陽’和溫内圖不願意看到你去。

    ” “他們會生我的氣嗎?” “不會。

    他們不願意你去,但并沒有禁止你去。

    你是我們的兄弟。

    ” “那麼我也去,他們會原諒我的。

    ” 我和她一起走到平台上的時候,見塞姆-霍肯斯站在那兒。

    他正抽着他那根短短的舊煙鬥,因為他也得到了煙草。

     “大不一樣了,先生,”他微微笑道,“咱們一直是俘虜,現在卻當起大爺來了,這可真是不同啊。

    您在這種新情況下覺得怎麼樣?” “謝謝,很好!”我笑道。

     “我也是,好極了。

    酋長親自照料咱們,真好,如果我沒搞錯的話!” “‘好太陽’在哪兒?” “走了,又去河邊了。

    ” “您知道現在那邊在幹什麼嗎?” “我猜得出來。

    ” “那您說說看。

    ” “向奇奧瓦人深情告别。

    ” “還不夠。

    ” “那還有什麼?” “拉特勒要受刑。

    ” “拉特勒受刑?可我們卻被帶到這兒來了?那我也要去看!來吧,先生!咱們趕快下去!” “慢!您看得了那種場面嗎?您不會被吓跑嗎?” “吓跑?您可真是個‘青角’,親愛的先生!您在西部再多呆一段時間,在這種情況下就不會想到害怕了。

    那家夥該死,并且要用印第安人的方式處決他,就這樣。

    ” “但這是殘酷的。

    ” “呸!這麼一個可惡的家夥,您别說什麼殘酷!他無論如何也得死!難道您不贊成嗎?” “當然贊成!但阿帕奇人應該一下子結果他,他是個人。

    ” “一個毫無理由地打死别人的人不是人,他那時醉得像頭畜生。

    ” “正因為如此,應該減輕懲罰;他不知道自己在幹些什麼。

    ” “您别惹人笑話了!是啊,在老家那邊,那些法官大人們坐在法庭上,給那些因醉酒而犯罪的人減刑,就因為他們喝了酒。

    他們應該加重刑罰,先生,加重!誰瘋狂地喝酒,像野獸一樣襲擊周圍的人,就該被加倍地懲罰。

    您不要對這個拉特勒有一絲一毫的憐憫!您想想他是怎麼對待您的!” “我想到了,但我是個基督徒,我還是要試一下,讓他能夠速死。

    ” “您就算了吧,先生!首先他不配,其次您會白費力氣的。

    克雷基-佩特拉是這個部落的老師,是他們靈魂上的父親。

    他的死對阿帕奇人來說,是一個沒法兒彌補的損失,而他被殺又沒有任何理由。

    因此根本不可能讓紅種人作出從寬的判決。

    ” “如果是這樣,那我就對準拉特勒的心髒開一槍。

    ” “結束他的痛苦嗎?您可千萬别這麼幹!要不整個部落都會以您為敵的。

    他們完全有權利決定該怎麼處罰拉特勒,如果您剝奪了他們這個權利,咱們和他們剛剛結成的友誼就完了。

    這麼說您也要去嗎?” “是的。

    ” “好,但您别幹蠢事!我去叫迪克和威爾。

    ” 他進了他住的房間,不一會兒就同他的兩個朋友一起走了出來。

    我們下了石堡,“麗日”已經先走一步了。

    我們拐進佩科河谷的時候,沒有看見奇奧瓦人,他們已經和受傷的首長一起離開了。

    “好太陽”很聰明,想得十分周全,在他們走後悄悄派出了偵察人員,因為他們有可能會偷偷回來報複的。

     我前面說過,我們的牛車也在那片空地上。

    我們到達那裡的時候,阿帕奇人已經圍着牛車站成了一個大圈兒。

    我看到圈子中央站着“好太陽”、溫内圖和幾個戰士。

    “麗日”也和他們在一起,正和溫内圖說話。

    她雖然是酋長的女兒,但也不能插手男人的事情;如果她沒和女人們在一起,那肯定是有什麼重要的事要和她的哥哥說。

    一見我們來了,她便告訴了哥哥,自己則回到女人們那裡去了。

    看來她剛才是在跟他談論我們。

    溫内圖分開衆人,向我們走來,嚴肅地問道: “你們為什麼不留在石堡裡?不喜歡你們的住處嗎?” “我們喜歡,”我回答,“我們對紅種人兄弟對我們的關照表示感謝。

    我們來這兒,是因為我們聽說要處死拉特勒,是這樣嗎?” “是的。

    ” “可我沒看見他!” “他在車裡,和被他殺害的人的屍體在一起。

    ” “他該怎麼死呢?” “受刑而死。

    ” “一定要這樣判決嗎?” “是的。

    ” “可我還是要請求你減輕一點對他的懲罰。

    我的信仰要求我替拉特勒求情。

    ” “你的信仰?那不也是他的信仰嗎?” “是的。

    ” “那麼他是按照信仰的要求行事的嗎?” “可惜不是。

    ” “那我的白人兄弟就不必替他履行戒條了。

    你和他的信仰禁止殺戮,可拉特勒還是殺了人,因此這種信仰的規條不能用在他身上。

    ” “我不能看這個人幹了些什麼,我隻能履行我的義務,不管别人的思想行為。

    我請你讓這個人速死!” “已經決定了的事一定要執行!” “非這樣不可嗎?” “是的。

    ” “這麼說我的願望沒辦法實現了?” 溫内圖十分嚴肅地看着地面。

     “不,有一個辦法,”他終于說,“但溫内圖請求他的白人兄弟最好不要嘗試它,這會損害他在我們戰士心目中的形象。

    ” “怎麼個損害法兒?” “他們不會再尊敬老鐵手。

    ” “這麼說這個方法很不光彩,遭人恥笑喽?” “在紅種人看來,是這樣的。

    ” “說給我聽!” “你得要求我們償還欠你的情。

    ” “啊!沒有一個正直的人會這麼做的!” “對。

    多虧了你我們才得救,如果你提出我們不能忘了這一點,那就等于你逼着‘好太陽’和溫内圖滿足你的願望。

    ” “怎麼滿足呢?” “那得重新召開一次議事會,我們兩個會為你說話,讓我們的戰士承認你有權要求我們償還欠你的情;可這樣一來你所做的一切就白費了。

    為那個拉特勒做這麼大的犧牲值得嗎?” “絕對不值得!” “我的兄弟聽着,溫内圖要和他說幾句心裡話。

    他知道‘老鐵手’在想些什麼,‘老鐵手’有怎樣的一顆心,可是我們的戰士不能理解這樣的感受;一個人如果要求别人還欠他的情,就會遭到他們的恥笑。

    ‘老鐵手’本可以成為阿帕奇人中最偉大最著名的戰士,難道就因為我們的戰士唾棄他,而不得不在今天就離開我們嗎?” 我很難做出回答,我的心告訴我要堅持我的請求,可我的理智,更确切地說我的驕傲,卻反對這樣做。

    溫内圖感受到了我心中的矛盾,說道: “溫内圖要和他的父親‘好太陽’談談,請你在這裡等一等!” 他走了。

     “别幹蠢事,先生!”塞姆求我,“您不知道您冒的是什麼樣的險。

    ” “這沒什麼。

    ” “哦,才不是呢!紅種人瞧不起公然要求别人感謝的人,這是真的;他們雖然會做你要他做的事,但再也不會有下一次了。

    那樣的話,我們真是得今天就走,說不定就會撞上奇奧瓦人。

    這意味着什麼,就不用我細細給您講了吧。

    ” “好太陽”和溫内圖嚴肅地談了一會兒之後又走過來,首長說道: “要不是克雷基-佩特拉給我們講過很多關于你們的信仰的事,‘好太陽’會認為跟你說話是一樁奇恥大辱。

    但他現在
0.107904s