05、“閃電快刀”

關燈
我立即命斯通和帕克把酋長架起來,并揮舞我的刀子對他做出威脅的樣子,隻聽奇奧瓦人中發出一陣驚叫。

     塞姆還在跟他們說着什麼,接着,一個印第安人離開隊伍,同那小個子一起邁着莊重的步子向我們緩緩走來&mdash&mdash他是副酋長。

    到了我們面前,塞拇指着我們的三個俘虜說: &ldquo你瞧,你從我這兒聽到的都是真話,他們已經在我們的控制之下了。

    &rdquo 副首長顯然在強壓着怒火,他打量着那三個人。

     &ldquo兩個戰士還活着,可酋長像是死了!&rdquo他說。

     &ldquo他沒死,&lsquo老鐵手&rsquo的鐵拳把他打倒在地,他就暈過去了。

    他會醒過來的,你在這兒等等!等他醒過來又能說話了,我們要和你們商議一下。

    但隻要有一個奇奧瓦人膽敢拿起武器對着我們,&lsquo老鐵手&rsquo的刀子就捅到唐古阿的心髒裡去!&rdquo &ldquo你們怎麼可以像對待敵人一樣對待我們!我們是你們的好朋友!&rdquo &ldquo朋友?這恐怕連你自己也不相信吧?&rdquo &ldquo哦,當然信!我們不是同你們抽過和平煙鬥了嗎?&rdquo &ldquo是的,可這種和平靠不住。

    &rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo難道侮辱朋友和敵人是你們奇奧瓦人的習慣嗎?&rdquo &ldquo不是。

    &rdquo &ldquo好,可你們的酋長侮辱了&lsquo老鐵手&rsquo,因此我們就可以不當你們是兄弟&mdash&mdash哎,他動了!&rdquo 已被斯通和帕克重重放倒在地的唐古阿真的動起來了,很快他就睜開眼睛,一個挨一個地看着我們,像是在慢慢回想剛才發生了什麼事。

    随後他完全清醒過來了。

     &ldquo呸,呸!&rdquo他叫道。

    &ldquo&lsquo老鐵手&rsquo把唐古阿打倒了,又是誰把他綁起來了?&rdquo &ldquo我。

    &rdquo我告訴他。

     &ldquo給我把皮帶松開,酋長命令你!&rdquo &ldquo當初你不聽我的請求,現在我也不聽你的命令!你命令不着我們!&rdquo 他看着我,眼裡直要冒出火來。

     &ldquo住嘴,小子,否則唐古阿捏扁了你!&rdquo他怒吼道。

     &ldquo還是你住嘴的好,你當初侮辱了我,所以才被我打倒;&lsquo老鐵手&rsquo決不能容許有人叫了他&lsquo白狗&rsquo之後還能逍遙自在。

    如果你不給我客氣點兒,更厲害的還在後頭。

    &rdquo &ldquo唐古阿要獲得自由,如果你不聽,我們的戰士會把你們消滅得一幹二淨!&rdquo &ldquo笑話!你是第一個遭殃的人。

    聽着,那邊站着你的人,如果有一個不經過我們的允許就敢擡腳向我們這邊靠近,這把刀就會捅到你的心髒裡去&mdash&mdash就這麼定了!&rdquo 我把刀尖兒抵在他的胸上,他一定已經明白自己落入了我們的掌心,也不再懷疑我真的有可能将我的威脅付諸實施了。

    一陣沉默,他瘋狂的眼睛瞪得溜兒圓,要把我們吞下去似的。

    然後他勉強抑制怒火,用平靜多了聲音問道: &ldquo你想要唐古阿怎樣?&rdquo &ldquo沒别的,就是開始時求你的事&mdash&mdash不能讓阿帕奇人上刑柱。

    &rdquo &ldquo你們是不是根本就不想讓他們死?&rdquo &ldquo你們想對他們怎樣,以後再幹!但隻要我們在,就不能讓他們出事。

    &rdquo 他又沉默了一陣,雖然他臉上塗着表示戰鬥的顔色,但還是看得出憤怒、仇恨、幸災樂禍等各種表情從他臉上一一掠過。

    我以為他會繼續與我唇槍舌劍下去,因此他突然放棄讓我着實感到驚訝。

     &ldquo就按你的意思辦吧。

    而且,如果你接受唐古阿的建議,他還會讓你獲得意外的滿足。

    &rdquo &ldquo什麼建議?&rdquo &ldquo首先酋長得告訴你,你不要以為酋長怕你的刀子,你當心别刺着他,如果你這麼幹了,幾分鐘之後就會被他的戰士撕成碎片。

    你們再勇敢,也敵不過兩百個對手。

    所以你的威脅隻能讓酋長嘲笑。

    他不滿足你的要求,你也不能拿他怎麼樣;不過,盡管如此,還是不讓那些狗上刑柱。

    唐古阿甚至答應你,如果你肯為他們決鬥一次,我們就根本不殺死他們。

    &rdquo &ldquo和誰決鬥?&rdquo &ldquo和我的一個戰士,由我決定人選。

    &rdquo &ldquo用什麼武器?&rdquo &ldquo隻用刀&mdash&mdash如果你被捅死了,他們也得死;你要是刺死對方,他們就可以活命。

    &rdquo &ldquo而且可以獲得自由?&rdquo &ldquo是的。

    &rdquo 我猜他一定是心懷鬼胎:他大概認為我是在場的白人中最有威脅的一個,要除掉我這個禍患,很顯然,他會選一個使刀的行家裡手。

    盡管如此,我還是片刻都沒有猶豫。

     &ldquo同意。

    &rdquo我聲明。

    &ldquo我們就按這些條件定約,并且要抽起誓的煙鬥,然後就可以決鬥。

    &rdquo &ldquo您想幹什麼!&rdquo塞姆-霍肯斯插話了。

    &ldquo我決不能同意您幹這種蠢事,接受這個建議,先生。

    &rdquo &ldquo這不是蠢事,親愛的塞姆。

    &rdquo &ldquo這是最大的蠢事。

    如果是一次公平誠實的決鬥,結局應該是相當的,可現在卻不是這種情況。

    &rdquo &ldquo哦是的。

    &rdquo &ldquo不是,根本不是!您用刀子進行過生死決鬥嗎?&rdquo &ldquo沒有。

    &rdquo &ldquo就是啊。

    你會遇到一個使刀的行家,而且您想,勝和負的結局差别有多大啊!您要是死了,阿帕奇人也得死,可要是您的對手死了,還有誰會死呢?除了他沒别人。

    &rdquo &ldquo但阿帕奇人就可以活下來,而且獲得自由。

    &rdquo &ldquo你真相信這個嗎?&rdquo &ldquo是的,因為要抽煙鬥起誓。

    &rdquo &ldquo一百個鬼主意都有可能的情況下,鬼才信什麼起誓呢,再說就算他是誠實的,您可是個&lsquo青角&rsquo,而且&hellip&hellip&rdquo &ldquo别再提您的&lsquo青角&rsquo了,親愛的塞姆!&rdquo我打斷他的話。

    &ldquo您已經看到不隻一次了:這個&lsquo青角&rsquo知道他在做些什麼。

     他還是反對了好長時間,迪克-斯通和威爾-帕克也力勸我打消念頭,可我堅持我的決定,塞姆終于沒脾氣了。

     &ldquo那好,您就用的您的硬腦殼去撞十堵、二十堵牆吧,我不反對了,但誰想騙您,騙我們,就讓他倒黴!我會用我的利迪把他打到天上去,讓他碎成片飄在雲間&mdash&mdash如果我沒搞錯的話!&rdquo 接下來雙方做出如下約定:在附近找一塊沒草的地面,畫一個&ldquo8&rdquo字,它由兩個圓圈組成,對陣雙方每人站在一個圈裡,決鬥當中不準出圈,不許手下留情,兩人中必死一人,但死者一方不得向勝者報複,其餘的條件和不同結局的後果也都已一一定好了。

    達成一緻之後,酋長被松了綁,我和他一起抽了煙鬥。

    然後我們給另外兩個人松了綁,四個印第安人回到自己人那裡去,向他們報告即将上演的這出戲。

     總工程師和其他的測繪員都對我橫加指責,而我才不理睬他們的話呢。

    塞姆、迪克和威爾也大不以為然,但他們至少不跟我找别扭,塞姆隻是擔心地說: &ldquo您本來可以有比接受這鬼把戲更好的辦法,先生!但我已經說過很多遍,現在還要再重申一遍:您是個魯莽的人,魯莽得要命!如果您被捅死了,您能從中得到什麼?您倒是給我說說看。

    &rdquo &ldquo得到什麼?死呗,别的也沒什麼。

    &rdquo &ldquo别的也沒什麼?聽着,這個時候就别再開這種惡劣的玩笑了!死是一個人最後撞上的一件事,您一死,就什麼事兒也甭想再遇上了!&rdquo &ldquo哦,可以遇上的!&rdquo &ldquo是嗎?是什麼呢?比如說?&rdquo &ldquo會被埋葬!&rdquo &ldquo住嘴,尊貴的先生!如果您除了讓我傷心就隻會惹我生氣,但願我把我的愛全部浪費在更值得我愛的人身上!&rdquo &ldquo您真的很傷心嗎?親愛的塞姆?&rdquo &ldquo當然傷心&mdash&mdash您幾乎是死定了,我在剩下的日子裡還幹什麼呢?啊?我該幹什麼呢?我身邊得有一個&lsquo青角&rsquo,讓我時不時訓一訓。

    可現在會怎麼樣呢?您要是死了,我訓斥誰呢?&rdquo &ldquo您就訓另一個&lsquo青角&rsquo好了,也許是威爾-帕克&mdash&mdash您不是也喜歡讓他享有這一殊榮嗎?&rdquo &ldquo說起來容易做起來難,因為像您這樣一個不折不扣的&lsquo青角&rsquo、不可救藥的&lsquo青角&rsquo,我在有生之日再也找不到了,帕克可遠遠比不上您。

    但是我告訴您,先生,如果您有個三長兩短,就讓印第安人想想我吧!我就要以迅雷不及掩耳之勢沖到他們中間,然後&hellip&hellip&rdquo &ldquo親愛的塞姆&hellip&hellip&rdquo我打斷了他。

     小個子繼續說着:&ldquo我就是不能讓您被打死。

    那麼先生,您的良心怎麼辦呢?我知道您心腸好,一個人都不願意打死,您該不會暗地裡存心要放過跟您決鬥的那個人吧?&rdquo &ldquo嗯,嗯!&rdquo &ldquo嗯?這沒什麼&lsquo嗯&rsquo的,這事關生死,先生!&rdquo &ldquo如果我隻是打傷他呢?&rdquo &ldquo這不算數,您已經聽見了。

    &rdquo &ldquo我是說,如果我把他傷得沒法繼續決鬥呢?&rdquo &ldquo也不算數,您不算赢,還得跟另外一個人重新決鬥。

    您已經聽到了,敗者必須得死&mdash&mdash您懂了嗎,是必須,必須!如果您把他傷得不能再打了,就得給他結果性命的一刀,您不要在這兒大發善心!要想成為一個棒牛仔,您就得讓您的刀嘗到些人肉味兒。

    您想,這些奇奧瓦人都是強盜,這兒無論出什麼事,都是他們的責任,因為他們要偷阿帕奇人的馬!如果您殺了這班惡棍中的一個,您就救了許多阿帕奇人的命;可您要是放過他,他們就慘了!這您必須要考慮到,如果我沒搞錯的話。

    現在您說真心話:您會像個真正的、不會看見一滴血就吓得暈過去的牛仔,勇敢地幹!您得向我保證,好讓我放心!&rdquo &ldquo如果這能讓您放心,那您就相信好了,我是不會手下留情的,因為對手不會對我手下留情。

    我要救很多人,而且我對付的是一個印第安惡棍,所以我向您保證,我不會抱慈悲心腸上陣的。

    &rdquo &ldquo好極了!這話我看勉強可以算數了,總算可以寬寬心了。

    可我還是感覺好像一個兒子要上切肉案子似的;最好能讓我替您去打,您不能讓我去嗎,先生?&rdquo &ldquo不,塞姆!老實說,首先我覺得,讓一個&lsquo青角&rsquo去比讓您這樣一個好牛仔去死要好些;第二&hellip&hellip&rdquo &ldquo還是閉嘴吧!我這個老家夥沒什麼要緊的,可要是一個這麼年輕的&hellip&hellip&rdquo &ldquo不,您住嘴!&rdquo這次我打斷了他。

    &ldquo第二,我想說,如果這時讓我退下來,換一個替我出場,很不光彩,像膽小鬼;再說酋長也不會答應,因為他就是沖我來的。

    &rdquo &ldquo這正是我不能容忍的!他是沖着您來的,偏偏是沖着您!但願船不按他指揮的方向走!注意,他們來了!&rdquo 這時奇奧瓦人緩緩走了過來,人數不到二百,因為有一部分人在看守阿帕奇俘虜。

    唐古阿領着他們經過我們身邊,徑直走到決鬥的地點。

    他們在那兒站成一個四分之三圓圈兒,剩下的四分之一是留給我們白人的。

    我們就過去填滿圓圈。

    随後唐古阿一揮手,從隊列中走出一個身材魁偉的戰士,他把除了刀以外的所有武器都放下,然後脫掉上衣,誰要見了那身暴露出來的肌肉,就會替我捏把汗的。

    酋長把他領到中間,用一種确信勝利非他莫屬的口氣大聲通報: &ldquo這是梅坦一阿克瓦,奇奧瓦人最強壯的戰士,他刀下的人就像被閃電擊中一樣。

    他将同白人的&lsquo老鐵手&rsquo進行決鬥。

    &rdquo &ldquo見鬼!&rdquo塞姆對我耳語道:&ldquo他叫&lsquo閃電快刀&rsquo,這個名字就已經足夠說明一切了,聽着,親愛的先生,您完了!&rdquo &ldquo呸!&rdquo &ldquo胡鬧!您别自以為是了!要制服這家夥隻有一種方法,不要打持久戰,要速戰速決,否則他會把您拖垮,那您就輸了!您心跳得怎樣?&rdquo 他抓住我的手腕檢查,随後放心地點點頭。

     &ldquo謝天謝地!不到七十下,一切正常。

    您不激動嗎?不害怕嗎?&rdquo &ldquo好家夥,能不能活命就看能否保持頭腦冷靜、目光敏銳了,激動和害怕還行!這個大塊頭的名字和個頭一樣說明情況。

    正因為他是最厲害的一個,他手裡的刀還從來沒遇到過敵手,所以酋長才建議用刀子為阿帕奇人決鬥。

    就讓我們看看紅種人是不是真的那麼不可戰勝。

    &rdquo 我們小聲說話的時候,我也脫光了上身。

    這雖然不是約定裡要求的,但不能讓人覺得我想利用衣服在對手刀下尋求保護。

    獵槍和左輪槍我都交給了塞姆,然後我就站到了人群中央。

    霍肯斯的心大概在狂跳,而我卻并不覺得害怕,從容鎮定,這是面臨危險時最重要的一條。

     這時,沙地上用戰斧柄劃出了一個大大的&ldquo8&rdquo字,接着,首長要我們站好位置。

    &ldquo閃電快刀&rdquo用輕蔑的目光打量了我一下,用勉強能讓人聽懂的英語說: &ldquo這個白人吓得身子都發抖了,膽小鬼,敢站到圈子裡來嗎?&rdquo 沒等他說完,我就站到了&ldquo8&rdquo字朝南的那個圈子裡。

    因為這樣站太陽就在我背後,而那紅種人卻得臉朝着太陽,容易被陽光刺花眼睛。

    他嘲笑我,胡說什麼我吓得發抖,這是對他的懲罰。

    這兒不是體貼人的地方,不得不殺死一個人,這很可怕;但是這個時候,任何一點顧慮或者手下留情都可能讓我搭上性命。

    因此我下定決心要刺死這個大力士,不管他塊頭、名字如何,我還是保持着鎮靜,因為我沒有理由自認為是個蹩腳的劍手,雖然這是我頭一次面對持刀的對手。

     &ldquo他還真敢!&rdquo那紅種人嘲笑道。

    &ldquo我的刀會喝他的血的,大神讓他發了瘋,把他送到我手心裡。

    &rdquo 這種叫陣在印第安人那裡是很普遍的,如果我保持沉默,就會被認為是膽小鬼,于是我答道:&ldquo &ldquo你用嘴巴戰鬥,可我拿着刀站在這兒呢。

    你要是不害怕,就站好你的位置!&rdquo 他一步躍入&ldquo8&rdquo字的另一個圈兒裡,怒叫道: &ldquo害怕?你們聽見了嗎,奇奧瓦人的戰士們!我要一刀就取了這白狗的命!&rdquo &ldquo我一刀會取你的命!閉嘴吧!你其實不該叫&lsquo閃電快刀&rsquo,而該叫&lsquo大嘴&rsquo。

    &rdquo &ldquo&lsquo大嘴&rsquo,&lsquo大嘴&rsquo!&rdquo那奇奧瓦人一再吼着。

    &ldquo你們聽到了嗎,我的兄弟們?這在我們的語言裡是&lsquo阿瓦特一亞&rsquo!這隻臭狗竟敢罵&lsquo閃電快刀&rsquo!好啊,讓老鷹把他的内髒都叼走吧!&rdquo 這恐吓實在是太不謹慎,簡直是太愚蠢了,因為他洩露了他打算怎麼使用他的武器。

    我的内髒!這也就是說,他很可能不是對準我的心髒,
0.113875s