04、溫内圖被俘
關燈
小
中
大
這次演習,您就不反對帶我一起去溫内圍那兒了。
” “哼!這個咱們還得商量。
” “随您!那我現在可以去酋長那兒了吧?” “是的,但要小心!要是他們抓住了您,會起疑心的,即使不是現在,以後也會,隻要等溫内圖一跑,他們立刻就會猜到,是您松了他的綁。
” “猜得還真差不離。
” “要利用每棵樹和灌木做掩護,要躲開火光!要始終呆在暗處!” “我會呆在暗處的,塞姆!” “但願如此。
至少還有三十多個奇奧瓦人醒着,如果我沒搞錯的話,這還不包括哨兵。
如果您能做到不被發現,我就會誇獎您,并且會想,也許十年之後,您還是能成為一個牛仔的——雖然您在我這麼好的教導之下,至今還是個‘青角’,那麼嫩,那麼沒經驗,任何一個珍奇博物館裡都見不着,嘿嘿嘿嘿!” 我把刀子和左輪槍在腰帶上盡量插緊,以免在路上丢掉,然後就從火邊爬開了。
今天,當我講述這件事的時候,我知道了我當時是多麼輕率地擔當起了那個責任,我的決心是多麼鹵莽,因為我根本就不想潛到唐古阿那裡去! 不,我是喜歡上了溫内圖,并想用一次冒生命危險的行為向他證明這一點。
現在,最合适的機會來了,要救他。
我要自己做這件事,我自己!而塞姆和他那些顧慮礙了我的事!他要和迪克-斯通一起去做我迫不及待地要做的事。
即使我現在成功地接近了唐古阿,估計塞姆那些顧慮也不會消除的。
因此我冒出了一個念頭:不去求他了,我也不去唐古阿那兒,而去救溫内圖! 這樣一來,我不僅是拿我自己的性命,也是在拿我夥伴們的性命冒險。
如果我在實施自己的打算時被抓住,我和他們就危險了。
關于匍匐前進我讀到過,而且自從到了西部後,聽得也夠多了。
尤其是塞姆給我講解并示範過怎麼做。
我也練習過,但還不到很熟練的程度。
但這絲毫也沒妨礙我的自信,我相信我的意圖定能實現。
我趴在草叢中,向灌木叢中移動。
從我們那兒到“好太陽”和溫内圖被綁的地方,有大約五十步遠。
本來我隻可以用指尖和靴尖接觸地面,但那需要手指和腳趾有很大的力量和耐力,我當時還不行。
因此我就用小臂和膝蓋,像一隻四足動物那樣爬。
當我要把手落在一處之前,先試探一下,看會不會有細枝在那兒,在我身體的重壓之下會折斷發出響聲。
如果我必須穿過樹枝或者在樹枝下經過,就先小心地把它們攏在一起,直到它們能讓我毫無阻礙地通過。
這非常耗費工夫,但我還是前進了。
阿帕奇人被綁在草地兩邊的樹上。
酋長和他的兒子從我們營地的角度來說,是綁在左邊。
他們那兩棵樹在草地的邊緣,離他們大概四五步的地方坐着一個印第安人,臉朝着他們。
他格外留意,他看守的人尤其重要。
這狀況使我的事情很難辦,或者說是不可能的。
但我已經想好了怎麼引開哨兵的注意力,至少引開一會兒工夫。
我需要小石子,可惜這兒好像沒有。
我爬到半路的時候,時間已經過去大約半個多小時了。
這時我看到邊上有什麼亮的東西在微微閃亮。
我爬過去,高興地發現那是一小塊窪地,約有半米寬,其中滿是沙子。
過去,雨水一旦灌滿了小河和池塘,水就溢出來,流到這個窪地裡,沙子就在這兒堆積起來了。
我迅速地在口袋裡裝了些沙子,又接着向前爬。
又過了半個多小時,我終于到了溫内圖和他父親身後大概四步遠的地方。
他們站着被綁在樹上,背對着我;那兩棵樹不是十分粗壯。
要不是這兩棵樹下有些長着葉子的樹枝,在哨兵面前擋住我,我是不能爬得這麼近的。
在哨兵身後一側有一叢長刺的灌木,我看中了。
我先爬到溫内圖身後,在那兒靜靜地趴了幾分鐘,以觀察哨兵。
他像是很困,閉着眼睛,時不時地睜開一次,似乎很費勁兒的樣子。
這讓我很滿意。
接下來得了解他們是怎麼綁溫内圖的。
于是我小心地抓住樹幹,觸摸他的腳和小腿。
他肯定能感覺到,我擔心他會動,我可能會暴露,但他沒有。
他太沉着了,不會那樣做。
我發現,他的雙腳在腳踝處被綁在一起,此外又用一根皮帶綁在樹上,我必須用刀割兩下。
然後我就向上看。
借着閃爍的火光,我看到他的雙手是一左一右貼在樹上,用一根皮帶反綁住的。
我隻需要割一刀。
這時我想到了一種先前沒有想到的情況。
如果我放了溫内圖,估計他會立即逃走,可這一下就把我置于極其危險的境地之中了。
怎麼才能避免呢?我左思右想,也沒想出辦法。
我就是得冒這個險,如果他立刻就逃,我也得趕快脫身。
我看錯了溫内圖!我那時對他的了解還太少。
後來我們談論這次救他的行動時,他把他當時的想法告訴了我。
他感覺到我手的觸摸時,先是以為是個阿帕奇人。
雖然所有他身邊的人都被俘了,但也可能有個探子或信使尾随而來,由大部隊派來給他們送信兒的。
溫内圖立刻就相信他能夠得救,并等着刀子來割開繩子。
他決定暫時靠在樹上不動,他無論如何不能撇下他父親逃走,也不能由于動作過急而使救他的人陷于危險境地。
我先剪斷了下面的兩道皮帶,上面那根由于我是趴着的,夠不着。
即使夠得着,也得小心不能傷了溫内圖的手。
因此我必須站起來,這樣就有被崗哨看見的危險。
為了引開他的注意力,我帶了沙子——當然,我認為小石子更好些。
我從口袋裡抓了一點沙子出來一扔,沙子經過溫内圖和哨兵身邊,撒向那叢長刺的灌木,弄出了沙沙的響聲。
印第安人轉過頭去觀察可疑的地方,但很快就又放下心來。
我第二次扔的沙子引起了他的疑慮——灌木叢裡可能會藏着毒蛇的。
他站起來,走過去仔細檢查那灌木叢,後背轉向了我們。
我立刻站起來割斷皮帶。
這時我注意到溫内圖那頭美發,在他頭上形成頭盔一般的冠狀,還有一些垂在他的背上。
我迅速用左手揪住一絡兒,右手持刀将其割下,然後又趴下來。
我為什麼這樣做呢?為了在必要時手裡有證據能證明是我救了溫内圖。
令我高興的是,溫内圖一動也沒動,他還一如既往地站在那兒。
我把頭發在兩個指頭上繞成一圈兒,裝起來。
随後我爬到“好太陽”那邊,用同樣的方式檢查他被綁的情況。
他被綁在樹上的方式同溫内圖一樣,感覺到我的手時,他也是一動不動。
我也是先把下面的皮帶割開。
然後我又以同樣的手段成功地引開了崗哨的注意力,得以将酋長的手也從皮帶中解放出來。
他也像他的兒子一樣謹慎,紋絲不動。
這時我想到,最好不要讓落到地上的皮帶就那麼躺在那兒。
無須讓奇奧瓦人知道俘虜是如何逃脫的;否則如果他們發現了皮帶,就知道了它們是被割開的,那麼懷疑就會落在我們頭上。
因此我先把“好太陽”那邊的皮帶拿走,再溜到溫内圖那邊做同樣的事情,把能暴露我的物證都收起來,然後就動身回去。
我的動作必須要快,一旦兩個酋長失蹤,哨兵們定會立刻大亂,那時我不能還呆在附近。
因此我先爬到灌木叢深處,直到我能夠直立起來而又沒有危險。
我在那兒把腰帶草草埋了,然後溜回我們的宿營地點,比先前快多了。
直到營地附近,我才重新趴下來。
我的三個夥伴替我擔心極了,我又回到他們中間後,塞姆悄聲對我說道: “我們幾乎害怕了,先生!您知道您走了多久嗎?——都超過兩個鐘頭了!” “沒錯兒。
半個多小時去,半個多小時回,還有整整一個小時呆在那兒。
”我信口胡扯着。
“您為什麼在那兒呆這麼長時間?” “為了弄清楚酋長到底睡了沒有。
” “您是怎麼幹的?” “我一直盯着他看,而他在這段時間裡一直沒動,我就确信他睡着了。
” “哦,是嗎,好啊!你們聽見了嗎?迪克和威爾?為了弄清酋長醒着還是睡着了,他盯着他瞅了整整一個小時,嘿嘿嘿嘿!他無論如何是個‘青角’,不可救藥的‘青角’!您腦袋裡沒長腦子嗎,先生?就不能想點兒更好的辦法?您在路上怎麼着也能找到小木棍兒、樹皮什麼的吧,是不是?” “是的。
”我承認道。
“那您隻需要在離酋長足夠近的時候,把一個小木塊兒或者土塊兒什麼的向他投過去,要是他醒着,肯定就會動。
喏,您當然也投了,如果我沒搞錯的話。
您把您的目光向他投過去,一眼接着一眼,投了整整一個小時,嘿嘿嘿嘿!” “可能吧。
但是我通過這次演習了!”我一邊說,一邊緊張地注視着那兩個人。
令我奇怪的是,他們還是像被綁在樹上似的站在那兒——他們已經可以跑了呀。
他們猶豫的原因原來是:溫内圖認為救他的人先給他松了綁,然後就溜到他父親那邊去了,于是他就期待着那不知名的救星給他發信号。
他的父親也做同樣的猜測,隻不過正好掉過來,“好太陽”認為那人還得去救溫内圖。
可根本沒有出現任何信号,溫内圖便抓住哨兵再次合上疲倦的雙眼的一刻,動了動胳膊,以向父親表示他已經被松綁了。
“好太陽”也做出同樣的表示回答他,這下情況明了了,轉瞬間他們便從他們呆的地方消失了。
“是的,您通過這次演習了。
”塞姆-霍肯斯點點頭。
“您整整盯了酋長一個鐘頭而沒被逮住。
” “這麼說現在您也相信我可以跟着去救溫内圖而不會做蠢事了?” “哼!您以為您隻要盯着那兩個印第安人就能把他們救出來嗎?” “不,咱們得把皮帶割斷。
” “您說得好像這很容易似的,您沒看見他們旁邊坐着看守嗎?” “這我看得很清楚。
” “他也正幹着您于過的事,用眼睛向他們射擊呐。
有他守着,還要把他們救出來,您于這個資格還不夠,這事兒連我都不知道自己能不能成功,您隻要往那邊看看,先生!——就是摸到那兒去,也已經很不簡單了。
如果運氣好,然後……老天!這是怎麼回事兒?” 他的眼睛一直在盯着兩個阿帕奇人,說着說着突然停住了,他看見他們這會兒正從樹那兒溜走。
我裝着沒看見。
“怎麼了?”我小聲說:“您怎麼不接着說了?” “怎麼了?這是真的嗎?還是我看花眼了?”他揉了揉眼睛,真是吃驚壞了。
“是啊,祝你們好運,這是真的!迪克、威爾,你們快看,看你們還能看見‘好太陽’和溫内圖嗎?” 他們把頭轉向那邊,正當他們現出驚訝的表情時,那哨兵也發現俘虜不見了,他跳起來瞪着那兩棵樹,随之發出一聲尖銳刺耳的大叫。
這一聲把所有睡覺的人都叫起來了。
哨兵用本民族的語言向他們喚出這件聳人聽聞的事,我那時當然還聽不懂,接下來就是一場混亂。
所有人,包括白人,都奔向那兩棵樹。
我也跟着他們跑,我得裝出同樣吃驚的樣子。
二百多号兒人團團圍住逃跑的人片刻之前還在的地方,隻聽見一片喊叫和憤怒的咆哮,這說明,一旦真相大白,等着我的将是什麼。
終于,唐古阿命衆人安靜下來,并下達了一個指示。
于是乎,他的人至少有一半被派出去分散到草原各處搜尋逃跑者,盡管天黑着。
酋長氣得口吐白沫,他一拳打在玩忽職守的看守臉上,并一把将其脖子上挂的藥囊扯下來,踩在腳下,這就等于宣布可憐的家夥名譽掃地了。
不要見了“藥”這個詞兒就以為它和藥物或者和醫療手段有關。
這個詞是印第安人在與白人發生接觸之後才開始使用的。
白人的醫藥手段是他們不甚了解的,他們便相信它能産生魔力,與超感覺的世界之間具有某種神秘的聯系。
從那以後,印第安紅種人就把一切在他們看來具有魔力、來自上界來自神意的東西稱為“藥”了。
每個成年男人,每個戰士都有一個“藥”。
一個年輕人要想被成年人、戰士的圈子接納,就要從他的親人那裡消失,隐居獨守一段時間。
他不吃飯,甚至不許自己喝水,一心隻想着他的希冀、願望、計劃。
頭腦的高度緊張,加上營養的匾乏,使他進入一種狂熱狀态,最後到了辨不清眼前事物的地步,便以為自己得到了一種神秘的指引,他的夢則是上界的啟示。
在這種狀态中,他期待着睡夢中或者幻覺中眼前出現的第一樣東西,這東西就成了他終生奉為神聖的“藥”。
例如,這東西正好是一隻蝙蝠,那他要直到逮住一隻才肯罷休。
如果逮到了,他就帶着它回部落去,交給巫師,經過這魔術師的巧妙處理,蝙蝠就進了這個印第安人的藥囊,成為他的财富,失去了藥囊就失去了榮譽,這樣一來,倒黴的人隻有殺死一個有名的敵手,并出示其藥囊,才能挽回他們的名譽,而這藥囊就成了他的。
可以想見,那看守的藥囊被扯下來踩在腳底下踐踏是多麼嚴重的懲罰了,他不說一句請求饒恕或辯解的話,把槍往肩上一挎就消失在樹叢間了,從今天起,對他的部落來說他已經死了,隻有在上面提到的那種情況下有可能被重新接納。
可是首長的怒火不僅是沖着那看守的,也是沖着我發的,他靠近我,沖我嚷叫: “你不是要弄到那隻狗嗎?你去追他們,把他們再抓回來!” 我打定主意掉頭走開,不理他,可他抓住了我的胳膊。
“你聽見唐古阿的命令了嗎?你得去追捕他們!” 我猛地一把将他甩開。
“命令?你能命令我嗎?” “是的,唐古阿是這個營地的酋長,你們都得服從我!” 我從口袋裡掏出鐵皮盒子,威脅道: “看來我是不是該把你和你所有的戰士都炸飛了,把這作為給你的回答?你要是再說一句我不喜歡聽的話,我就用這藥把你們全都幹掉!” 我很想知道我搞的惡作劇是不是能達到預期的效果——是的,它發揮作用了,唐古阿一下躲得遠遠的,喊道: “呸,呸!你自己留着這藥,當隻狗吧,像阿帕奇人一樣的狗!” 這是個侮辱,要不是眼下顧忌到他的暴怒和他在人數上占絕對優勢,我是不會忍氣吞聲的,我們這些白人回到宿營,大家熱烈地讨論發生的事情,但沒有人能找到正确的解釋。
我不僅對其他人緘口不言,也在塞姆、迪克和威爾面前保持沉默,事情的謎底在我手心兒裡,他們卻在那兒熱烈而徒勞地尋找謎底,這讓我暗地裡十分開心
” “哼!這個咱們還得商量。
” “随您!那我現在可以去酋長那兒了吧?” “是的,但要小心!要是他們抓住了您,會起疑心的,即使不是現在,以後也會,隻要等溫内圖一跑,他們立刻就會猜到,是您松了他的綁。
” “猜得還真差不離。
” “要利用每棵樹和灌木做掩護,要躲開火光!要始終呆在暗處!” “我會呆在暗處的,塞姆!” “但願如此。
至少還有三十多個奇奧瓦人醒着,如果我沒搞錯的話,這還不包括哨兵。
如果您能做到不被發現,我就會誇獎您,并且會想,也許十年之後,您還是能成為一個牛仔的——雖然您在我這麼好的教導之下,至今還是個‘青角’,那麼嫩,那麼沒經驗,任何一個珍奇博物館裡都見不着,嘿嘿嘿嘿!” 我把刀子和左輪槍在腰帶上盡量插緊,以免在路上丢掉,然後就從火邊爬開了。
今天,當我講述這件事的時候,我知道了我當時是多麼輕率地擔當起了那個責任,我的決心是多麼鹵莽,因為我根本就不想潛到唐古阿那裡去! 不,我是喜歡上了溫内圖,并想用一次冒生命危險的行為向他證明這一點。
現在,最合适的機會來了,要救他。
我要自己做這件事,我自己!而塞姆和他那些顧慮礙了我的事!他要和迪克-斯通一起去做我迫不及待地要做的事。
即使我現在成功地接近了唐古阿,估計塞姆那些顧慮也不會消除的。
因此我冒出了一個念頭:不去求他了,我也不去唐古阿那兒,而去救溫内圖! 這樣一來,我不僅是拿我自己的性命,也是在拿我夥伴們的性命冒險。
如果我在實施自己的打算時被抓住,我和他們就危險了。
關于匍匐前進我讀到過,而且自從到了西部後,聽得也夠多了。
尤其是塞姆給我講解并示範過怎麼做。
我也練習過,但還不到很熟練的程度。
但這絲毫也沒妨礙我的自信,我相信我的意圖定能實現。
我趴在草叢中,向灌木叢中移動。
從我們那兒到“好太陽”和溫内圖被綁的地方,有大約五十步遠。
本來我隻可以用指尖和靴尖接觸地面,但那需要手指和腳趾有很大的力量和耐力,我當時還不行。
因此我就用小臂和膝蓋,像一隻四足動物那樣爬。
當我要把手落在一處之前,先試探一下,看會不會有細枝在那兒,在我身體的重壓之下會折斷發出響聲。
如果我必須穿過樹枝或者在樹枝下經過,就先小心地把它們攏在一起,直到它們能讓我毫無阻礙地通過。
這非常耗費工夫,但我還是前進了。
阿帕奇人被綁在草地兩邊的樹上。
酋長和他的兒子從我們營地的角度來說,是綁在左邊。
他們那兩棵樹在草地的邊緣,離他們大概四五步的地方坐着一個印第安人,臉朝着他們。
他格外留意,他看守的人尤其重要。
這狀況使我的事情很難辦,或者說是不可能的。
但我已經想好了怎麼引開哨兵的注意力,至少引開一會兒工夫。
我需要小石子,可惜這兒好像沒有。
我爬到半路的時候,時間已經過去大約半個多小時了。
這時我看到邊上有什麼亮的東西在微微閃亮。
我爬過去,高興地發現那是一小塊窪地,約有半米寬,其中滿是沙子。
過去,雨水一旦灌滿了小河和池塘,水就溢出來,流到這個窪地裡,沙子就在這兒堆積起來了。
我迅速地在口袋裡裝了些沙子,又接着向前爬。
又過了半個多小時,我終于到了溫内圖和他父親身後大概四步遠的地方。
他們站着被綁在樹上,背對着我;那兩棵樹不是十分粗壯。
要不是這兩棵樹下有些長着葉子的樹枝,在哨兵面前擋住我,我是不能爬得這麼近的。
在哨兵身後一側有一叢長刺的灌木,我看中了。
我先爬到溫内圖身後,在那兒靜靜地趴了幾分鐘,以觀察哨兵。
他像是很困,閉着眼睛,時不時地睜開一次,似乎很費勁兒的樣子。
這讓我很滿意。
接下來得了解他們是怎麼綁溫内圖的。
于是我小心地抓住樹幹,觸摸他的腳和小腿。
他肯定能感覺到,我擔心他會動,我可能會暴露,但他沒有。
他太沉着了,不會那樣做。
我發現,他的雙腳在腳踝處被綁在一起,此外又用一根皮帶綁在樹上,我必須用刀割兩下。
然後我就向上看。
借着閃爍的火光,我看到他的雙手是一左一右貼在樹上,用一根皮帶反綁住的。
我隻需要割一刀。
這時我想到了一種先前沒有想到的情況。
如果我放了溫内圖,估計他會立即逃走,可這一下就把我置于極其危險的境地之中了。
怎麼才能避免呢?我左思右想,也沒想出辦法。
我就是得冒這個險,如果他立刻就逃,我也得趕快脫身。
我看錯了溫内圖!我那時對他的了解還太少。
後來我們談論這次救他的行動時,他把他當時的想法告訴了我。
他感覺到我手的觸摸時,先是以為是個阿帕奇人。
雖然所有他身邊的人都被俘了,但也可能有個探子或信使尾随而來,由大部隊派來給他們送信兒的。
溫内圖立刻就相信他能夠得救,并等着刀子來割開繩子。
他決定暫時靠在樹上不動,他無論如何不能撇下他父親逃走,也不能由于動作過急而使救他的人陷于危險境地。
我先剪斷了下面的兩道皮帶,上面那根由于我是趴着的,夠不着。
即使夠得着,也得小心不能傷了溫内圖的手。
因此我必須站起來,這樣就有被崗哨看見的危險。
為了引開他的注意力,我帶了沙子——當然,我認為小石子更好些。
我從口袋裡抓了一點沙子出來一扔,沙子經過溫内圖和哨兵身邊,撒向那叢長刺的灌木,弄出了沙沙的響聲。
印第安人轉過頭去觀察可疑的地方,但很快就又放下心來。
我第二次扔的沙子引起了他的疑慮——灌木叢裡可能會藏着毒蛇的。
他站起來,走過去仔細檢查那灌木叢,後背轉向了我們。
我立刻站起來割斷皮帶。
這時我注意到溫内圖那頭美發,在他頭上形成頭盔一般的冠狀,還有一些垂在他的背上。
我迅速用左手揪住一絡兒,右手持刀将其割下,然後又趴下來。
我為什麼這樣做呢?為了在必要時手裡有證據能證明是我救了溫内圖。
令我高興的是,溫内圖一動也沒動,他還一如既往地站在那兒。
我把頭發在兩個指頭上繞成一圈兒,裝起來。
随後我爬到“好太陽”那邊,用同樣的方式檢查他被綁的情況。
他被綁在樹上的方式同溫内圖一樣,感覺到我的手時,他也是一動不動。
我也是先把下面的皮帶割開。
然後我又以同樣的手段成功地引開了崗哨的注意力,得以将酋長的手也從皮帶中解放出來。
他也像他的兒子一樣謹慎,紋絲不動。
這時我想到,最好不要讓落到地上的皮帶就那麼躺在那兒。
無須讓奇奧瓦人知道俘虜是如何逃脫的;否則如果他們發現了皮帶,就知道了它們是被割開的,那麼懷疑就會落在我們頭上。
因此我先把“好太陽”那邊的皮帶拿走,再溜到溫内圖那邊做同樣的事情,把能暴露我的物證都收起來,然後就動身回去。
我的動作必須要快,一旦兩個酋長失蹤,哨兵們定會立刻大亂,那時我不能還呆在附近。
因此我先爬到灌木叢深處,直到我能夠直立起來而又沒有危險。
我在那兒把腰帶草草埋了,然後溜回我們的宿營地點,比先前快多了。
直到營地附近,我才重新趴下來。
我的三個夥伴替我擔心極了,我又回到他們中間後,塞姆悄聲對我說道: “我們幾乎害怕了,先生!您知道您走了多久嗎?——都超過兩個鐘頭了!” “沒錯兒。
半個多小時去,半個多小時回,還有整整一個小時呆在那兒。
”我信口胡扯着。
“您為什麼在那兒呆這麼長時間?” “為了弄清楚酋長到底睡了沒有。
” “您是怎麼幹的?” “我一直盯着他看,而他在這段時間裡一直沒動,我就确信他睡着了。
” “哦,是嗎,好啊!你們聽見了嗎?迪克和威爾?為了弄清酋長醒着還是睡着了,他盯着他瞅了整整一個小時,嘿嘿嘿嘿!他無論如何是個‘青角’,不可救藥的‘青角’!您腦袋裡沒長腦子嗎,先生?就不能想點兒更好的辦法?您在路上怎麼着也能找到小木棍兒、樹皮什麼的吧,是不是?” “是的。
”我承認道。
“那您隻需要在離酋長足夠近的時候,把一個小木塊兒或者土塊兒什麼的向他投過去,要是他醒着,肯定就會動。
喏,您當然也投了,如果我沒搞錯的話。
您把您的目光向他投過去,一眼接着一眼,投了整整一個小時,嘿嘿嘿嘿!” “可能吧。
但是我通過這次演習了!”我一邊說,一邊緊張地注視着那兩個人。
令我奇怪的是,他們還是像被綁在樹上似的站在那兒——他們已經可以跑了呀。
他們猶豫的原因原來是:溫内圖認為救他的人先給他松了綁,然後就溜到他父親那邊去了,于是他就期待着那不知名的救星給他發信号。
他的父親也做同樣的猜測,隻不過正好掉過來,“好太陽”認為那人還得去救溫内圖。
可根本沒有出現任何信号,溫内圖便抓住哨兵再次合上疲倦的雙眼的一刻,動了動胳膊,以向父親表示他已經被松綁了。
“好太陽”也做出同樣的表示回答他,這下情況明了了,轉瞬間他們便從他們呆的地方消失了。
“是的,您通過這次演習了。
”塞姆-霍肯斯點點頭。
“您整整盯了酋長一個鐘頭而沒被逮住。
” “這麼說現在您也相信我可以跟着去救溫内圖而不會做蠢事了?” “哼!您以為您隻要盯着那兩個印第安人就能把他們救出來嗎?” “不,咱們得把皮帶割斷。
” “您說得好像這很容易似的,您沒看見他們旁邊坐着看守嗎?” “這我看得很清楚。
” “他也正幹着您于過的事,用眼睛向他們射擊呐。
有他守着,還要把他們救出來,您于這個資格還不夠,這事兒連我都不知道自己能不能成功,您隻要往那邊看看,先生!——就是摸到那兒去,也已經很不簡單了。
如果運氣好,然後……老天!這是怎麼回事兒?” 他的眼睛一直在盯着兩個阿帕奇人,說着說着突然停住了,他看見他們這會兒正從樹那兒溜走。
我裝着沒看見。
“怎麼了?”我小聲說:“您怎麼不接着說了?” “怎麼了?這是真的嗎?還是我看花眼了?”他揉了揉眼睛,真是吃驚壞了。
“是啊,祝你們好運,這是真的!迪克、威爾,你們快看,看你們還能看見‘好太陽’和溫内圖嗎?” 他們把頭轉向那邊,正當他們現出驚訝的表情時,那哨兵也發現俘虜不見了,他跳起來瞪着那兩棵樹,随之發出一聲尖銳刺耳的大叫。
這一聲把所有睡覺的人都叫起來了。
哨兵用本民族的語言向他們喚出這件聳人聽聞的事,我那時當然還聽不懂,接下來就是一場混亂。
所有人,包括白人,都奔向那兩棵樹。
我也跟着他們跑,我得裝出同樣吃驚的樣子。
二百多号兒人團團圍住逃跑的人片刻之前還在的地方,隻聽見一片喊叫和憤怒的咆哮,這說明,一旦真相大白,等着我的将是什麼。
終于,唐古阿命衆人安靜下來,并下達了一個指示。
于是乎,他的人至少有一半被派出去分散到草原各處搜尋逃跑者,盡管天黑着。
酋長氣得口吐白沫,他一拳打在玩忽職守的看守臉上,并一把将其脖子上挂的藥囊扯下來,踩在腳下,這就等于宣布可憐的家夥名譽掃地了。
不要見了“藥”這個詞兒就以為它和藥物或者和醫療手段有關。
這個詞是印第安人在與白人發生接觸之後才開始使用的。
白人的醫藥手段是他們不甚了解的,他們便相信它能産生魔力,與超感覺的世界之間具有某種神秘的聯系。
從那以後,印第安紅種人就把一切在他們看來具有魔力、來自上界來自神意的東西稱為“藥”了。
每個成年男人,每個戰士都有一個“藥”。
一個年輕人要想被成年人、戰士的圈子接納,就要從他的親人那裡消失,隐居獨守一段時間。
他不吃飯,甚至不許自己喝水,一心隻想着他的希冀、願望、計劃。
頭腦的高度緊張,加上營養的匾乏,使他進入一種狂熱狀态,最後到了辨不清眼前事物的地步,便以為自己得到了一種神秘的指引,他的夢則是上界的啟示。
在這種狀态中,他期待着睡夢中或者幻覺中眼前出現的第一樣東西,這東西就成了他終生奉為神聖的“藥”。
例如,這東西正好是一隻蝙蝠,那他要直到逮住一隻才肯罷休。
如果逮到了,他就帶着它回部落去,交給巫師,經過這魔術師的巧妙處理,蝙蝠就進了這個印第安人的藥囊,成為他的财富,失去了藥囊就失去了榮譽,這樣一來,倒黴的人隻有殺死一個有名的敵手,并出示其藥囊,才能挽回他們的名譽,而這藥囊就成了他的。
可以想見,那看守的藥囊被扯下來踩在腳底下踐踏是多麼嚴重的懲罰了,他不說一句請求饒恕或辯解的話,把槍往肩上一挎就消失在樹叢間了,從今天起,對他的部落來說他已經死了,隻有在上面提到的那種情況下有可能被重新接納。
可是首長的怒火不僅是沖着那看守的,也是沖着我發的,他靠近我,沖我嚷叫: “你不是要弄到那隻狗嗎?你去追他們,把他們再抓回來!” 我打定主意掉頭走開,不理他,可他抓住了我的胳膊。
“你聽見唐古阿的命令了嗎?你得去追捕他們!” 我猛地一把将他甩開。
“命令?你能命令我嗎?” “是的,唐古阿是這個營地的酋長,你們都得服從我!” 我從口袋裡掏出鐵皮盒子,威脅道: “看來我是不是該把你和你所有的戰士都炸飛了,把這作為給你的回答?你要是再說一句我不喜歡聽的話,我就用這藥把你們全都幹掉!” 我很想知道我搞的惡作劇是不是能達到預期的效果——是的,它發揮作用了,唐古阿一下躲得遠遠的,喊道: “呸,呸!你自己留着這藥,當隻狗吧,像阿帕奇人一樣的狗!” 這是個侮辱,要不是眼下顧忌到他的暴怒和他在人數上占絕對優勢,我是不會忍氣吞聲的,我們這些白人回到宿營,大家熱烈地讨論發生的事情,但沒有人能找到正确的解釋。
我不僅對其他人緘口不言,也在塞姆、迪克和威爾面前保持沉默,事情的謎底在我手心兒裡,他們卻在那兒熱烈而徒勞地尋找謎底,這讓我暗地裡十分開心