09.老華伯之死

關燈
門!” 這是什麼樣的祈禱啊!他沒有上過學,從未與上帝談過話,卻像牧師一樣流利地作禱告。

    他講得很輕,斷斷續續,但是我們大家都懂。

    這個垂死的人曾是個惡人,是我的死敵,可是,我還是忍不住涕淚雙流。

     “這樣對嗎,先生?”他問。

     “對。

    很好。

    ” “上帝會滿足我的要求嗎?” “會的。

    ” “啊,要是我能從您的嘴中清楚地聽到就好了。

    ” “會讓您聽到的。

    可是,我不是擔任神職的牧師,也沒有得到教會的授權,如果因此犯了罪,上帝是會寬恕的。

    在這兒,我是惟一能夠對您說話的人。

    如果我現在聽到的聲音是真正的聲音,您就受到上帝公正的對待,不過這是他慈悲心的寬恕。

    回到和平的天國去吧。

    您在夢中見到塵世的父親家園,那麼,天國的大門也就為您敞開。

    您的罪惡留在這兒。

    保重!” 我握着他的手。

    他重新閉上眼睛。

    我把耳朵貼近他的嘴,聽見他還在低聲說: “保……重!……我……是……這樣……愉快,……這樣……愉快……!” 微笑還停留在他的臉上,這種微笑是柔和的,就好像再次夢見他母親一樣。

    可是,他再也沒有仁慈的夢了。

    他現在真正看見她了,在超越塵世的真實中。

    他死了。

     這個人是一個多麼奇怪的造物。

    幾個鐘頭前,我們對這個現在死去了的人還懷着什麼樣的感情。

    現在,我對他的屍體動了感情,就好像死了一個親愛的同伴一樣。

    他的轉變,補償了他過去的一切。

    我并不是惟一有這種感覺的。

    哈默杜爾過來了,伸手去抓死者的手,輕輕搖着說: “保重,老華伯。

    你要是早知道現在所知道的道理,就不至于死得這麼慘,那是你最愚蠢之處。

    我是不會對你記仇的。

    皮特,把手伸給他。

    ” 霍爾貝斯根本不需要召喚,因為他已經站在旁邊。

    他的話并不是幹巴巴的,而是深為感動; “再見,老國王。

    你的王國完了。

    你如果聰明些,就會跟着我們,而不會跟歹徒們一起。

    可惜,非常可惜你這個過去很能幹的孩子。

    來,親愛的迪克,把他放到他最後的床上去!” “不,現在還不。

    ”我說。

     “我們不繼續趕路?”哈默杜爾問。

     “我們隻有兩個鐘頭的白天了,沒有必要再去找一個營地。

    我們留在這兒。

    ” “可是,烏塔人和‘将軍’?” “讓他們走吧,他們逃不脫我們的手心。

    現在還不是對死者所受痛苦進行報複的時候。

    在這之前,我們好像沒有時間,現在,我們的時間夠用。

    ” “我同意我的兄弟老鐵手的意見”,溫内圖說,“不要讓老華伯熱身下葬。

    ” 就這麼定下來了,我們今天留在半島上。

    我們中間一個人不想這樣做,他就是老槍手。

    他招手把我叫到旁邊: “我不能留在這兒,老鐵手。

    我要繼續趕路,而且是秘密地走開,使任何人都來不及想到要把我留下來。

    我總得告訴一個人,這個人就是您。

    我走之前,别透露消息。

    ” “您非離開不可嗎?”我問,“您真的要走?” “我一定得走。

    ” “一個人?” “獨自一人。

    ” “您是個能幹的西部人,我不談您可能遇到的危險。

    但是,您至少要告訴我您所采取的行動方式,老槍手。

    ” “我不能告訴您。

    ” “我不能打聽您的去向?” “不能。

    ” “好吧。

    我沒有打算責備您。

    不過,您的态度有點接近不信任。

    ” 他馬上就不高興地回答: “您一定要和我一樣明白,我對您是信任的。

    我已經說過,這是秘密行動,我不能說,也不想說。

    ” “對我也不說?” “不說。

    ”他的回答簡短而又堅決。

     “好吧。

    每個人都有權處理自己的事情。

    不過,我從傑斐遜城跟蹤您到這兒,是想與您建立良好的夥伴關系。

    如果您單獨行動受到傷害的話,我也會感到遺憾的。

    如果您不對我保密,而是對我開誠布公,您是會成功的。

    難道真的像您所說的,是您自己的事情,不需要我們幫助?” “如果我認為需要幫助的話,我會獨自一人出去嗎?” “非常正确。

    可是,難道您真的不需要幫助?” “您指的當然是我被烏塔人俘虜的事。

    您認為,我是有意讓他們找到的。

    ” 我的聲音是一種克制的聲調,“我相信有此事。

    我們認為這件事了結了。

    用上帝名義,您去吧,我不阻攔您。

    ” 我打算轉身,他抓住我的手請求: “請不要生氣,先生。

    我的話聽起來有點兒像忘恩負義。

    但是您知道,我并不是一個不懂得恩德的人。

    ” “我知道。

    ” “……我甚至要告訴您一件事:我這麼沉默,是因為我相信,您如果知道我是什麼人的話,會離我而去。

    ” “廢話。

    您是誰。

    老槍手是一個好人。

    ” “但是……是……一個囚犯……的兒子。

    ” “呸!” “怎麼?您不怕?” “不怕。

    ” “想想吧,先生,……囚犯的兒子。

    ” “我知道,在看守所和監獄中,有好人。

    ” “但是我父親甚至是死在監獄裡。

    ” “夠悲慘的了,不過,這與我們的友誼沒有關系。

    ” “真的沒有關系?” “我的母親也是囚犯。

    ” “這太可怕了。

    ” “我的伯父也是。

    ” “您是可憐的,可憐的魔鬼。

    ” “他們兩人都越獄逃跑了。

    ” “我寬恕他們。

    ” “可是,先生,您根本沒有問他們受懲罰的原因。

    ” “知道了又有什麼用處?” “是造假币。

    ” “這是嚴重罪行。

    造假币要受到嚴厲制裁。

    ” “那麼?您還一直在和我說話?” “為什麼不能說。

    ” “與蹲監獄者的兒子和造假币者的侄兒談話?” “聽着,美國的錢币和監獄與我有什麼關系?假定您的親戚都犯了這種罪,而且真正都受到了懲罰,您能夠做什麼?” “您還不趕快離開我?” “别糟蹋人了,老槍手先生。

    我是一個人,一個基督教徒,不是殘忍的人。

    誰受懲罰誰承擔。

    事情過去以後,他還是和過去一樣。

    至少在我的眼裡是如此。

    我的觀點很明确,至少有一半的懲罰不是針對罪犯,而是針對病人和不幸事件的受害者。

    ” “是的。

    您在任何場合都是有人情味的,這個我知道。

    我可以向您保證,我的父母和伯父都是無罪的,他們沒有做過壞事。

    ” “那麼,他們的遭遇就是更大的不幸了。

    我不理解您的想法。

    即使他們是有罪的,您也為他們的事操心。

    您現在還是那麼保守秘密?” “我必須保密。

    ” “好。

    那您至少要告訴我再見的時間。

    ” “從今天算起,四天之後。

    ” “在哪兒?” “心之林,在聖路易斯公園的中心,溫内圖認識那個地方。

    其形狀像顆心,森林的名字就是這樣來的。

    我肯定在那兒。

    ” “萬一您不去?” “在這期間會出事嗎?” “聽着,先生,您的算盤還是您從傑斐遜城出來以後的路上所打的算盤。

    可是,路上出了事,情況發生了變化,将軍’來了,還有……” “呸!”他打斷我的話,“我不怕他,他對我究竟有什麼影響?” “也許比您想象的多。

    ” “根本沒有,一點兒也沒有,先生。

    ” “現在,我不想和您争論。

    另外,還有烏塔人。

    ” “我不在乎。

    ” “科曼伽人的巫醫也在。

    ” “對他,我也不怎麼在乎。

    他是不是在這兒,還很難說。

    您看見他了?” “沒有。

    ” “據您的同伴說,他參加了歹徒團夥,應該到過這個半島,不過,來了以後就與歹徒們分手了。

    ” “不管怎麼說,這是他聰明的表現。

    ” “他如果真的聰明,就留在這兒了。

    ” “我的看法有所不同,一個人帶着妻子在荒野之中長途旅行,一定有非常重要的原因。

    ” “當然。

    ” “目前,仍然是這個原因在起作用。

    他大概回來了。

    歹徒們不知道他到上面去幹什麼。

    他是為他自己的事與他們分手的。

    ” “那麼,他為什麼先要和他們在一起?” “為了對我們進行報複和采取敵對行動,目的達到以後,就逃之夭夭。

    他肯定在這兒。

    ” “可能。

    不過,我不關心他的事,就是說,您知道該怎麼辦。

    從今天算起,四天之後,在心之林與你們見面。

    在此之前,你們可以追趕烏塔人,他們在這兒犯了大屠殺罪。

    希望你們中間沒有人跟蹤我的足迹。

    ” “您放心。

    ” “您能向我保證?” “可以,我的話算數。

    ” “那我們就沒事了。

    再見!” “還沒完哩。

    您不想從我們這兒帶點向去?” “不要,你們自己吃。

    我要是帶口糧,會引起注意。

    ” “我們秘密地做。

    ” “謝謝。

    我在路上找野物。

    再見!” “再見,一路平安!” 我安排他不引人注目地上馬離開。

    大家發現他不在,都覺得奇怪。

    大家問我,我就說,他不辭而别。

    大家都想知道他秘密出走的原因,我什麼也沒有說。

    隻有溫内圖沒有提問。

    天黑以後,我在他身邊,他認為這樣解釋比較恰當: “我們必須釋放老槍手。

    ” “我也這麼想。

    ”我點頭。

     “或者說看見了他的屍體。

    ” “這也可以。

    ” “我的兄弟沒有想方設法留住他?” “沒有成功。

    ” “你應該對他說,你知道的比他想象的多。

    ” “我是想那麼說,但是他堅持保守他的秘密。

    ” “這樣看來,我不吭聲是對的,信任不能強迫。

    ” “他很快就會認識到,公開比秘密好。

    ” “他如果知道,我的兄弟老鐵手在短時間内考慮到的問題,比他幾年考慮的還周到,他會大吃一驚。

    他走後,我們的做法要不要改一改?” “不要。

    ” “我們還跟蹤烏塔人?” “是。

    ” “他們的足迹明天就看不見了。

    ” “不礙事,‘将軍’在帶路,領他們去瀑布。

    所以,我們知道他們的去向。

    ” “他們知道我們在跟蹤他們,因此會給我們設陷阱,報仇雪恨。

    因為我們讓老槍手逃脫他們的手心。

    ” “所以我認為,他将再度落入他們手中。

    ” “我們要趕快,他在夜間不可能走得很快,我們可以趕到他的前面。

    他應該是想到這點了的。

    即使他什麼也不遇到,也不會比我們早到很長時間。

    他應該留在我們身邊的。

    ” 老華伯的屍體冷卻以後,我們把他放進墳墓裡,用樹枝和石頭蓋上,給他作了禱告,然後在墳墓上擺了一個木十字架。

    “牛仔王”就這樣躺着。

    他的一生是在西部大平原上度過的,卻埋葬在高山上。

    他本來想到山上來報仇,來了以後,反而被仇人報複和殺害。

    這是他自己找上門的。

     我們在營地生了火,在被照亮的墳墓旁邊睡了一個長長的夜晚,當然沒有老華伯的那麼長。