第七十四~七章
關燈
小
中
大
在半睡半醒的狀态中,他用他那滿是顔色的手摸摸嘴,摸摸下巴,把嘴和下巴塗得五抹六道。
他睡意朦胧地對我招呼了一聲,“你好!”。
“你好,”我說,“我喜歡你畫的畫。
” “你看出來它是什麼了麼?” “仁者見仁,智者見智。
” “這是貓的搖籃。
” “啊哈,”我說,“很好!這些線條是繩子,對嗎?” “‘貓的搖籃’是最古老的遊戲中的一種,甚至連愛斯基摩人都知道它。
” “不會吧。
” “千百萬年以來,大人們老是拿一卷卷的繩子在孩子們的眼前晃來晃去。
” 牛頓還在椅子裡蜷作一團。
他伸出兩隻髒手,好象貓的搖籃就在它們之間纏繞。
他說;“怪不得孩子們越長越沒有理智。
貓的搖籃本來隻是一截交叉纏繞在雙手上的繩子,可是小孩子卻對那些交叉的十字看了又看……” “怎麼樣呢?” “其實既沒有該死的貓,也沒有該死的搖籃。
” …… 第七十五章代我問候艾伯特·施韋策 過了一會兒,牛頓瘦高瘦高的姐姐安吉拉·霍尼克·康納斯和菲利普的父親,那位森林中的“希望與同情之家”的創始者朱利安·卡斯爾一起來了。
卡斯爾穿着一套寬大的白色亞麻布衣服,系着一條領帶。
他留着一嘴亂蓬蓬的胡子,已經謝頂了。
他瘦骨如柴。
我想他是一位聖人。
他在那個平台上向我和牛頓作了自我介紹。
他說話時,聲音從嘴角裡出來,象電影裡的流氓那樣,他是聖人賢明的想法也随即煙消雲散。
我對他說;“我知道您是一位文伯特·施韋策的追随者。
” “千裡之外的追随者吧……”他象犯人一樣輕蔑一笑。
“我從來沒有見過那位先生。
” “他一定知道您的工作,就象您知道他的生涯似的。
” “可能如此,也可能不然,您見過他麼?” “沒有。
” “您希望見到他麼?” “可能我有一天希望見到他。
” 他點了一支大号雪茄,對我說:“好吧,如果您在旅行中與艾伯特·施韋策博士邂逅相遇,請您轉告他說,他‘不是我所崇拜的人物’。
” 當雪茄煙點着,煙頭也燒紅了以後,他用紅色的煙頭指點着我說:“您可以告訴他,他不是我崇拜的人物。
但是您也可以
他睡意朦胧地對我招呼了一聲,“你好!”。
“你好,”我說,“我喜歡你畫的畫。
” “你看出來它是什麼了麼?” “仁者見仁,智者見智。
” “這是貓的搖籃。
” “啊哈,”我說,“很好!這些線條是繩子,對嗎?” “‘貓的搖籃’是最古老的遊戲中的一種,甚至連愛斯基摩人都知道它。
” “不會吧。
” “千百萬年以來,大人們老是拿一卷卷的繩子在孩子們的眼前晃來晃去。
” 牛頓還在椅子裡蜷作一團。
他伸出兩隻髒手,好象貓的搖籃就在它們之間纏繞。
他說;“怪不得孩子們越長越沒有理智。
貓的搖籃本來隻是一截交叉纏繞在雙手上的繩子,可是小孩子卻對那些交叉的十字看了又看……” “怎麼樣呢?” “其實既沒有該死的貓,也沒有該死的搖籃。
” …… 第七十五章代我問候艾伯特·施韋策 過了一會兒,牛頓瘦高瘦高的姐姐安吉拉·霍尼克·康納斯和菲利普的父親,那位森林中的“希望與同情之家”的創始者朱利安·卡斯爾一起來了。
卡斯爾穿着一套寬大的白色亞麻布衣服,系着一條領帶。
他留着一嘴亂蓬蓬的胡子,已經謝頂了。
他瘦骨如柴。
我想他是一位聖人。
他在那個平台上向我和牛頓作了自我介紹。
他說話時,聲音從嘴角裡出來,象電影裡的流氓那樣,他是聖人賢明的想法也随即煙消雲散。
我對他說;“我知道您是一位文伯特·施韋策的追随者。
” “千裡之外的追随者吧……”他象犯人一樣輕蔑一笑。
“我從來沒有見過那位先生。
” “他一定知道您的工作,就象您知道他的生涯似的。
” “可能如此,也可能不然,您見過他麼?” “沒有。
” “您希望見到他麼?” “可能我有一天希望見到他。
” 他點了一支大号雪茄,對我說:“好吧,如果您在旅行中與艾伯特·施韋策博士邂逅相遇,請您轉告他說,他‘不是我所崇拜的人物’。
” 當雪茄煙點着,煙頭也燒紅了以後,他用紅色的煙頭指點着我說:“您可以告訴他,他不是我崇拜的人物。
但是您也可以