第四十三~四十六章
關燈
小
中
大
的偷車犯挂在他們家門前的電線杆子上,再給脖子上挂個牌子,上面寫上:‘媽媽,這就是你的兒子。
’我想搞上那麼幾回,我們的汽車就安然無事了。
” 黑茲爾說:‘我們在倫敦名人蠟模館的的地下室裡看見過那個東西。
“ 我問她:“什麼東西?“ “就是那種鈎子,在地下室的‘恐怖間’裡。
一個蠟人挂在鈎子上。
那個蠟人活靈活現。
我看了就想吐。
” 克羅斯比說:“哈利·杜魯門一點也不象哈利·杜魯門。
” “您說什麼?” 克羅斯比說:“那個蠟模館裡的,杜魯門像做得一點不象。
” 黑茲爾說:“可是多數的像是象的。
” 我問她:“挂在鈎子上的那個人是名流顯赫嗎?” “我想不是。
随便提了個人挂了上去。
” “隻是一個示範嗎?”我問。
“是的,那個像的前面還挂着一個黑絨簾子,你要拉開簾子才看得見。
簾子上用别針别着一個牌子,上面寫着兒童禁止參觀。
” 克羅斯比說:“可是兒童還是看了。
小孩子也到‘恐怖間’去,而且什麼都看了。
” 黑茲爾說:“那個牌子,對于兒童來說倒是一棵貓薄荷呢!” 我問:“孩子們看了那個挂在鈎子上的人有什麼反應?” “哦!”黑茲爾說:“他們的反應和大人一樣,他們隻是看一看,一句話不說,又走開去看下面的展品。
” “下一個展品是什麼?” 克羅斯比說,“一把能把人活活烤死的鐵椅子和一個因殺子而被處以此刑的男人。
” 黑茲爾無動于衷地說:“不過,他們把他烤死之後才發現他并沒有殺害自己的兒子。
” 第四十四章共産黨的同情者 當我再次在明頓夫婦的“都普拉斯”旁的座位上坐下時,我對他們已有了更進一步的了解。
新情況是從克羅斯比夫婦那裡得到的。
克羅斯比夫婦并不認識明頓,但是他們知道他的名聲。
他們對他被任命為大使感到憤慨。
他們告訴我說,明頓曾經由于對共産主義采取溫和态度而被國務院開除。
我坐下以後對明頓說:“飛機後面的
’我想搞上那麼幾回,我們的汽車就安然無事了。
” 黑茲爾說:‘我們在倫敦名人蠟模館的的地下室裡看見過那個東西。
“ 我問她:“什麼東西?“ “就是那種鈎子,在地下室的‘恐怖間’裡。
一個蠟人挂在鈎子上。
那個蠟人活靈活現。
我看了就想吐。
” 克羅斯比說:“哈利·杜魯門一點也不象哈利·杜魯門。
” “您說什麼?” 克羅斯比說:“那個蠟模館裡的,杜魯門像做得一點不象。
” 黑茲爾說:“可是多數的像是象的。
” 我問她:“挂在鈎子上的那個人是名流顯赫嗎?” “我想不是。
随便提了個人挂了上去。
” “隻是一個示範嗎?”我問。
“是的,那個像的前面還挂着一個黑絨簾子,你要拉開簾子才看得見。
簾子上用别針别着一個牌子,上面寫着兒童禁止參觀。
” 克羅斯比說:“可是兒童還是看了。
小孩子也到‘恐怖間’去,而且什麼都看了。
” 黑茲爾說:“那個牌子,對于兒童來說倒是一棵貓薄荷呢!” 我問:“孩子們看了那個挂在鈎子上的人有什麼反應?” “哦!”黑茲爾說:“他們的反應和大人一樣,他們隻是看一看,一句話不說,又走開去看下面的展品。
” “下一個展品是什麼?” 克羅斯比說,“一把能把人活活烤死的鐵椅子和一個因殺子而被處以此刑的男人。
” 黑茲爾無動于衷地說:“不過,他們把他烤死之後才發現他并沒有殺害自己的兒子。
” 第四十四章共産黨的同情者 當我再次在明頓夫婦的“都普拉斯”旁的座位上坐下時,我對他們已有了更進一步的了解。
新情況是從克羅斯比夫婦那裡得到的。
克羅斯比夫婦并不認識明頓,但是他們知道他的名聲。
他們對他被任命為大使感到憤慨。
他們告訴我說,明頓曾經由于對共産主義采取溫和态度而被國務院開除。
我坐下以後對明頓說:“飛機後面的