第三十二節
關燈
小
中
大
上的基督像前,閃着紅光。
恺先行了一個屈膝禮,然後走進她那一排座位,跪在硬木條上,等待着去領聖體。
她低着頭,活像是在祈禱,其實她實在心不在焉。
隻有在這兒,在這樣陰森森的、蓋有拱頂的教堂,她才允許自己思考她丈夫生活的另一面,思考一年之前的那個可怕的晚上,當時他利用他們夫婦之間的信任和愛情硬讓她相信他的謊言,昧着良心說他沒有殺害他妹夫。
她當時離開了他,關鍵是囵為他騙了她,而下是殺人行兇這件事本身,事情發生後的第二無情晨,她就帶着孩子回到她娘家去了。
臨走時,她沒有給任何人打一聲招呼。
其實她自己也不知道她究竟想采取什麼行動。
邁克爾立即明白過來。
他當天就去找她,然後又讓她留下。
過了一星期,湯姆·黑根坐着轎車來到她娘家門前。
她同黑根在一起度過了一個漫長的可怕的下午,她一生中最可怕的下午。
他們散步到了那個小鎮外面的樹林裡,黑根的态度也并不是軟綿綿的…… 恺打錯了主意:她試圖蠻橫無禮,其實演這樣的角色,她是不适合的。
“邁克爾派你到這兒來是想威脅我嗎?”她挖苦地問,“我原來以為會從汽車裡跳出幾個彪形大漢,端着機槍,逼我回去。
” 這時,她從認識黑根以來第一次發現他生氣了。
他粗聲粗氣地說: “你這些話,簡直就像從小青年嘴裡冒出來的最荒誕不經的胡言亂語。
我從來沒有想到這樣的荒唐話竟然會從你這樣的女人的嘴裡迸出來。
還是好好兒談吧,恺。
” “談就談吧,”她說。
他們兩個沿着長滿青草的農村小道走去,黑根心平氣和地問道:“你當時為什麼跑掉?” 恺回答說:“因為邁克爾對我撒謊。
因為他在給康妮的男孩當教父時愚弄了我。
他背叛了我。
這号人,我不能愛。
同一個我所不愛的人生活在一起,我受不了。
我不能繼續讓他給我的孩子當爸爸。
” “你說的是什麼意思,我簡直聽不懂,”黑根說。
她回過頭,怒氣沖沖,理直氣壯,向他大發雷霆。
” “我說的意思是他殺害了他妹夫。
這你該懂了吧?” 她停了一會兒。
“而且他還對我撒謊。
” 接着,他們兩個默默不語地走了好久好久。
最後,黑根說: “你沒有辦法确切落實那件事是否全是真的。
不過,為了辯論方便,咱們不妨假定那件事是真的。
要記住,我并不是說,那件事是真的。
但是,如果我給你提供一些證據,可以證明他幹的那件事是情有可原的,或者,如果我給你提供一些可能的理由,可以說明他所于的那件事是正當的,那你又怎麼說呢?” 恺輕蔑地望着他。
“我這才頭一次發現了你作為律師的那一面,湯姆。
你作為律師的那一面并
恺先行了一個屈膝禮,然後走進她那一排座位,跪在硬木條上,等待着去領聖體。
她低着頭,活像是在祈禱,其實她實在心不在焉。
隻有在這兒,在這樣陰森森的、蓋有拱頂的教堂,她才允許自己思考她丈夫生活的另一面,思考一年之前的那個可怕的晚上,當時他利用他們夫婦之間的信任和愛情硬讓她相信他的謊言,昧着良心說他沒有殺害他妹夫。
她當時離開了他,關鍵是囵為他騙了她,而下是殺人行兇這件事本身,事情發生後的第二無情晨,她就帶着孩子回到她娘家去了。
臨走時,她沒有給任何人打一聲招呼。
其實她自己也不知道她究竟想采取什麼行動。
邁克爾立即明白過來。
他當天就去找她,然後又讓她留下。
過了一星期,湯姆·黑根坐着轎車來到她娘家門前。
她同黑根在一起度過了一個漫長的可怕的下午,她一生中最可怕的下午。
他們散步到了那個小鎮外面的樹林裡,黑根的态度也并不是軟綿綿的…… 恺打錯了主意:她試圖蠻橫無禮,其實演這樣的角色,她是不适合的。
“邁克爾派你到這兒來是想威脅我嗎?”她挖苦地問,“我原來以為會從汽車裡跳出幾個彪形大漢,端着機槍,逼我回去。
” 這時,她從認識黑根以來第一次發現他生氣了。
他粗聲粗氣地說: “你這些話,簡直就像從小青年嘴裡冒出來的最荒誕不經的胡言亂語。
我從來沒有想到這樣的荒唐話竟然會從你這樣的女人的嘴裡迸出來。
還是好好兒談吧,恺。
” “談就談吧,”她說。
他們兩個沿着長滿青草的農村小道走去,黑根心平氣和地問道:“你當時為什麼跑掉?” 恺回答說:“因為邁克爾對我撒謊。
因為他在給康妮的男孩當教父時愚弄了我。
他背叛了我。
這号人,我不能愛。
同一個我所不愛的人生活在一起,我受不了。
我不能繼續讓他給我的孩子當爸爸。
” “你說的是什麼意思,我簡直聽不懂,”黑根說。
她回過頭,怒氣沖沖,理直氣壯,向他大發雷霆。
” “我說的意思是他殺害了他妹夫。
這你該懂了吧?” 她停了一會兒。
“而且他還對我撒謊。
” 接着,他們兩個默默不語地走了好久好久。
最後,黑根說: “你沒有辦法确切落實那件事是否全是真的。
不過,為了辯論方便,咱們不妨假定那件事是真的。
要記住,我并不是說,那件事是真的。
但是,如果我給你提供一些證據,可以證明他幹的那件事是情有可原的,或者,如果我給你提供一些可能的理由,可以說明他所于的那件事是正當的,那你又怎麼說呢?” 恺輕蔑地望着他。
“我這才頭一次發現了你作為律師的那一面,湯姆。
你作為律師的那一面并