第二十七節
關燈
小
中
大
弗烈特,你給教訓過了,對嗎?”
弗烈特繃着臉愠怒地瞪着他弟弟。
他沒有回答邁克爾提出的問題。
格林放聲大笑,然後說:“這個狗東西同那些女侍亂搞,一次就拉兩個上床,真是兩女夾一男的古老的三明治式的男女關系。
弗烈特,我隻得佩服你。
” 黑根發現這一突如其來的尴尬局面把邁克爾鬧得啞口無言。
他們兩個你看看我,我看看你。
這也許就是老頭子不喜歡弗烈特的真正原因。
老頭子對男女關系是極端嚴謹的。
他會覺得弗烈特拉兩個姑娘同時上床的這種不軌行為是堕落腐化的表現。
另外,甘心讓自己忍受莫·格林的屈辱也有損于考利昂家族的尊嚴。
這也可能是他父親對他寒心的部分原因。
邁克爾從椅子上站起來,以推辭的語氣說:“我明天就得回紐約,還是考慮出個價格吧。
” 格林蠻不講理地說:“你這個狗兒子,你以為這兩下子就可以把我打發掉了嗎?我比你殺死的人更多,多得我都數不清。
我要坐飛機到紐約去,要對老頭子談談,我要向他提個解決辦法。
” 弗烈特精神緊張地對湯姆·黑根說:“湯姆,你是參謀,你不妨給老頭子談談,勸勸他。
” 隻是在這時,邁克爾才把他那個性中全部令人不寒而栗的威力傾注在這兩個人身上。
“老頭子已經是半退休的人,”他說。
“如今就是我負責家族事務。
我已經解除了湯姆的參謀職務。
他隻在中加斯給我當代理律師。
在兩個月之後他就要把家搬到這兒來,以便開展律師工作。
因此,你們有什麼話要說,就直接對我說好了。
” 沒有人搭腔。
于是,邁克爾又一本正經地說:“弗烈特,你是我哥哥,我尊敬你。
但是,千萬不可同任何人串通一起,跟咱家族作對。
這個問題,我甚至也不打算在老頭子面前提說。
” 說罷,他回頭轉向莫·格林:“别侮辱一心想幫助你的人。
你最好把你的精力用在研究賭場為什麼折本這個問題上。
考利昂家族在這兒投資了大量的錢,而我們卻得不到相應的報酬。
但是即使如此,我這次到這兒來也不是為了指責你。
我伸出援助之手,好吧,要是你硬要在援助之手上吐口水,那就是你自己的事了。
我不能再說什麼了。
” 他壓根兒沒有提高嗓音,但他的話卻在格林和弗烈特這兩個人身上起了清涼劑的作用。
邁克爾睜大眼睛瞪着他們兩個,同時他從桌子跟前走了過去,表示希望他們兩個快點滾蛋。
黑根走過去把門拉開,他們兩個灰溜溜地下辭而别了。
第二天早上,邁克爾·考刊昂得到莫·格林送來的口信,他不願意以任何價格出售他的旅祉股份,傳送口信的就是弗烈特。
邁克爾聳了聳肩,對他哥哥說:“我想看看尼諾之後再回紐約。
” 在尼諾那套房間裡,他們看到約翰呢·方檀坐在長沙發上正在吃早茶,裘裡斯在卧室裡面給尼諾進行檢查。
邁克爾看到尼諾那樣子,不禁大吃一驚。
尼諾顯然是垮了:眼睛發怔,嘴巴松松垮垮的,臉上肌肉也像要掉下來似的。
邁克爾在他床邊坐了下來,說:“尼諾,能見你個活面,這就好。
老頭子經常問到你。
” 尼諾咧嘴笑了,他過去咧嘴笑時也總是那個樣子。
“告訴他老人家,我快要死了。
你就告訴他說,表演這一行比橄榄油生意更危險。
” “你會好的,”邁克爾說,“要是你有什麼事故不下心,隻要是咱家族能幫上忙的,隻管給我說好了。
” 尼諾搖搖頭。
“什麼也沒有,”他說,“沒有。
” 邁克爾閑聊了幾分鐘之後就離開了。
弗烈特把他和他的随行人員送到了飛機場,但是,按照邁克爾的要求,他沒有等到飛機起飛就回去了。
他沒有回答邁克爾提出的問題。
格林放聲大笑,然後說:“這個狗東西同那些女侍亂搞,一次就拉兩個上床,真是兩女夾一男的古老的三明治式的男女關系。
弗烈特,我隻得佩服你。
” 黑根發現這一突如其來的尴尬局面把邁克爾鬧得啞口無言。
他們兩個你看看我,我看看你。
這也許就是老頭子不喜歡弗烈特的真正原因。
老頭子對男女關系是極端嚴謹的。
他會覺得弗烈特拉兩個姑娘同時上床的這種不軌行為是堕落腐化的表現。
另外,甘心讓自己忍受莫·格林的屈辱也有損于考利昂家族的尊嚴。
這也可能是他父親對他寒心的部分原因。
邁克爾從椅子上站起來,以推辭的語氣說:“我明天就得回紐約,還是考慮出個價格吧。
” 格林蠻不講理地說:“你這個狗兒子,你以為這兩下子就可以把我打發掉了嗎?我比你殺死的人更多,多得我都數不清。
我要坐飛機到紐約去,要對老頭子談談,我要向他提個解決辦法。
” 弗烈特精神緊張地對湯姆·黑根說:“湯姆,你是參謀,你不妨給老頭子談談,勸勸他。
” 隻是在這時,邁克爾才把他那個性中全部令人不寒而栗的威力傾注在這兩個人身上。
“老頭子已經是半退休的人,”他說。
“如今就是我負責家族事務。
我已經解除了湯姆的參謀職務。
他隻在中加斯給我當代理律師。
在兩個月之後他就要把家搬到這兒來,以便開展律師工作。
因此,你們有什麼話要說,就直接對我說好了。
” 沒有人搭腔。
于是,邁克爾又一本正經地說:“弗烈特,你是我哥哥,我尊敬你。
但是,千萬不可同任何人串通一起,跟咱家族作對。
這個問題,我甚至也不打算在老頭子面前提說。
” 說罷,他回頭轉向莫·格林:“别侮辱一心想幫助你的人。
你最好把你的精力用在研究賭場為什麼折本這個問題上。
考利昂家族在這兒投資了大量的錢,而我們卻得不到相應的報酬。
但是即使如此,我這次到這兒來也不是為了指責你。
我伸出援助之手,好吧,要是你硬要在援助之手上吐口水,那就是你自己的事了。
我不能再說什麼了。
” 他壓根兒沒有提高嗓音,但他的話卻在格林和弗烈特這兩個人身上起了清涼劑的作用。
邁克爾睜大眼睛瞪着他們兩個,同時他從桌子跟前走了過去,表示希望他們兩個快點滾蛋。
黑根走過去把門拉開,他們兩個灰溜溜地下辭而别了。
第二天早上,邁克爾·考刊昂得到莫·格林送來的口信,他不願意以任何價格出售他的旅祉股份,傳送口信的就是弗烈特。
邁克爾聳了聳肩,對他哥哥說:“我想看看尼諾之後再回紐約。
” 在尼諾那套房間裡,他們看到約翰呢·方檀坐在長沙發上正在吃早茶,裘裡斯在卧室裡面給尼諾進行檢查。
邁克爾看到尼諾那樣子,不禁大吃一驚。
尼諾顯然是垮了:眼睛發怔,嘴巴松松垮垮的,臉上肌肉也像要掉下來似的。
邁克爾在他床邊坐了下來,說:“尼諾,能見你個活面,這就好。
老頭子經常問到你。
” 尼諾咧嘴笑了,他過去咧嘴笑時也總是那個樣子。
“告訴他老人家,我快要死了。
你就告訴他說,表演這一行比橄榄油生意更危險。
” “你會好的,”邁克爾說,“要是你有什麼事故不下心,隻要是咱家族能幫上忙的,隻管給我說好了。
” 尼諾搖搖頭。
“什麼也沒有,”他說,“沒有。
” 邁克爾閑聊了幾分鐘之後就離開了。
弗烈特把他和他的随行人員送到了飛機場,但是,按照邁克爾的要求,他沒有等到飛機起飛就回去了。