第十三節
關燈
小
中
大
一點歌之後就是這個樣子。
現在,我不能連續一個月天天唱歌了。
但是,每次嗓子啞,過一兩天就好了。
” 尼諾深思地說:“有韌性,嘿?” 約翰昵聳聳肩。
“聽着,尼諾,今晚可别喝得過火了。
你必須向那些好萊塢女流表明,我的這位老夥計不是軟弱無力的。
” 尼諾又給自己倒酒。
“我向來幹得很漂亮。
”他說。
他幹了杯,咧嘴一笑,又說: “說正經的,你真能想辦法使我接近迪安娜·冬恩嗎?” “别那麼着急嘛,”約翰昵說,“事情并不像你所想的那樣。
” 好萊塢明星“孤心俱樂部”每星期五晚上聚會,地點是在羅伊·邁克艾爾羅伊居住的、産權屬于制片廠的宮殿似的大屋子裡。
此公是烏爾茨國際電影公司的記者接待員,或是對外聯絡顧問。
實際情況是:雖然這是邁克艾爾羅伊舉辦的公開家庭晚會,但這個主意卻是從傑克·烏爾茨本人的很講究實際的頭腦裡冒出來的。
他有一批很賺錢的明星現在年紀越來越大了,不用特殊燈光,沒有天才的化妝師的巧奪天工的化妝,她們就顯老了。
她們也正在遇到麻煩。
她們在身體和精神兩方面,在某種程度上,也都變得遲鈍了。
她們再也不能“堕入情網”,再也不能充當受到追求的女人的角色了。
她們給捧得養成了傲慢的習慣,原因是她們有錢,有名,當年又有姿色。
烏爾茨舉辦晚會,為的是給她們提供方便,讓她們有機會攝取情人,哪怕是隻睡一夜的情人。
如果有條件也可以演變成專職洞房伴侶,從而也可以青雲直上。
這種活動有時候會堕落成喧鬧舞會或獸欲大發作的舞會,曾經引起警方來找麻煩,所以烏爾茨決定改在對外聯絡顧問的家裡舉行。
顧問可以就地解決問題,記者和警察來了,就給些錢打發他們走開,一切都保持得很平靜。
某些受雇于制片廠的血氣方剛的青年男演員,因為還沒有取得明星的地位,也沒有演過有特色的角色,來參加星期五晚會也并不總感到是個好差使。
這,用下面的事實可以解釋:制片廠還沒有發售出去的新影片,總要先在晚會上放映。
事實上這隻不過是晚會的借口。
人們總是這樣說:“去看看某某參加演的新影片怎麼樣。
”因此,這種活動有一種行家的氣氛。
年輕的小女明星是被禁止參加星期五晚會的,或者說得确切點,是受勸阻的。
絕大多數人也都能領會到其中的意思。
放映新影片通常在半夜進行。
約翰昵和尼諾十一點就到了。
羅伊·邁克艾爾羅伊看上去倒也是個挺讨人喜歡的人,打扮得很整齊,穿得也很漂亮。
他同約翰昵打招呼時高興得驚叫起來。
“你來這兒究竟想幹什麼呀?”他以真正驚奇的神色說。
約翰昵同他握握手。
“我把從農村來的表弟領來見見世面。
我給你介紹一下,這是尼諾。
” 邁克艾爾羅伊一面同他握手,一面認真地打量他。
“她們會活活地把他吞下去,”他對約翰昵說。
說罷,他把他倆領到後院去。
所謂後院實際上是個花園,裡面有水塘,還有一排排寬敞的屋子,這些屋子的玻璃門就對着花園。
差不多有上百人在這兒三五成群地竄來竄去,每人手裡都拿着酒杯。
後院的燈光安排得很巧妙,能使女人的臉和皮膚顯得更美。
這些女人,在尼諾還是娃娃的時候,在燈光昏暗的電影銀幕上見過。
但是如今看到了她們本人,就像看到了她們化妝得非常拙劣的醜态。
她們精神上和肉體上的疲倦狀态是遮掩不住的,歲月把她們身上的神性腐蝕光了。
她們的舉止同他所記得的一樣漂亮,但她們卻像蠟做的水果,不能激發他的食欲。
尼諾又喝了兩杯,走到另一張桌子跟前,他可以靠近許多配套擺在一起的酒瓶。
他和約翰昵正在喝酒,突然從後面傳來了迪安娜·冬恩很有魔力的聲音。
尼諾,像别的男人一樣,早就把這種聲音永不忘記地銘刻在心中。
迪安娜·冬恩曾經二次榮獲學會獎,曾經在好萊塢所攝制的最粗俗的影片裡擔任角色。
在銀幕上她表現出一種柔媚的女性魅力,這種魅力使一切男人在她面前無不傾倒。
但是她的聲音在銀幕上根本是聽不見的。
“約翰昵,你這個小雜種,跟我睡了一夜再也不來了,害得我又去找我的精神病專家,想問問這是怎麼回事?” 約翰昵在她臉上吻了一下。
“跟你來一次,害得我一個月都恢複不過來,”他說。
“我想要你認識一下我的表弟尼諾,看,他是一個身體強壯的意大利美男子。
也許他可以奉陪到底。
” 迪安娜·冬恩回過頭來,冷冰冰地瞧了瞧尼諾。
“他喜歡看預演?” 約翰昵哈哈大笑。
“我說呀,他從前根本沒有這種機會,你幹嗎不給他開開竅?” 當尼諾同迪安娜·冬恩單獨在一起的時候,他不得不痛飲一番,竭力裝出無動于衷的樣子,但實在困難。
迪安娜·冬恩的鼻子微微朝上翹着,面容清秀,是盎格魯撤克遜标準的美女的臉型。
而他又是那樣地熟悉她。
他曾經看到過她在卧室裡孤零零的,傷心得很,哭她死去了的飛行員丈夫給她留下了沒有父親的孩子。
他曾經看到過她發怒、受傷害、受屈辱,但是仍然光明磊落,不亢不卑。
即使當無恥的克拉克·加勃爾把她騙到手之後,又抛棄她而去追求另一個有性感的女人,她仍然表現得很堅強(迪安娜·冬恩在電影裡從來也沒有扮演過有性感的女人)。
他曾經看到過她愛情得到萊報償而眉飛色
現在,我不能連續一個月天天唱歌了。
但是,每次嗓子啞,過一兩天就好了。
” 尼諾深思地說:“有韌性,嘿?” 約翰昵聳聳肩。
“聽着,尼諾,今晚可别喝得過火了。
你必須向那些好萊塢女流表明,我的這位老夥計不是軟弱無力的。
” 尼諾又給自己倒酒。
“我向來幹得很漂亮。
”他說。
他幹了杯,咧嘴一笑,又說: “說正經的,你真能想辦法使我接近迪安娜·冬恩嗎?” “别那麼着急嘛,”約翰昵說,“事情并不像你所想的那樣。
” 好萊塢明星“孤心俱樂部”每星期五晚上聚會,地點是在羅伊·邁克艾爾羅伊居住的、産權屬于制片廠的宮殿似的大屋子裡。
此公是烏爾茨國際電影公司的記者接待員,或是對外聯絡顧問。
實際情況是:雖然這是邁克艾爾羅伊舉辦的公開家庭晚會,但這個主意卻是從傑克·烏爾茨本人的很講究實際的頭腦裡冒出來的。
他有一批很賺錢的明星現在年紀越來越大了,不用特殊燈光,沒有天才的化妝師的巧奪天工的化妝,她們就顯老了。
她們也正在遇到麻煩。
她們在身體和精神兩方面,在某種程度上,也都變得遲鈍了。
她們再也不能“堕入情網”,再也不能充當受到追求的女人的角色了。
她們給捧得養成了傲慢的習慣,原因是她們有錢,有名,當年又有姿色。
烏爾茨舉辦晚會,為的是給她們提供方便,讓她們有機會攝取情人,哪怕是隻睡一夜的情人。
如果有條件也可以演變成專職洞房伴侶,從而也可以青雲直上。
這種活動有時候會堕落成喧鬧舞會或獸欲大發作的舞會,曾經引起警方來找麻煩,所以烏爾茨決定改在對外聯絡顧問的家裡舉行。
顧問可以就地解決問題,記者和警察來了,就給些錢打發他們走開,一切都保持得很平靜。
某些受雇于制片廠的血氣方剛的青年男演員,因為還沒有取得明星的地位,也沒有演過有特色的角色,來參加星期五晚會也并不總感到是個好差使。
這,用下面的事實可以解釋:制片廠還沒有發售出去的新影片,總要先在晚會上放映。
事實上這隻不過是晚會的借口。
人們總是這樣說:“去看看某某參加演的新影片怎麼樣。
”因此,這種活動有一種行家的氣氛。
年輕的小女明星是被禁止參加星期五晚會的,或者說得确切點,是受勸阻的。
絕大多數人也都能領會到其中的意思。
放映新影片通常在半夜進行。
約翰昵和尼諾十一點就到了。
羅伊·邁克艾爾羅伊看上去倒也是個挺讨人喜歡的人,打扮得很整齊,穿得也很漂亮。
他同約翰昵打招呼時高興得驚叫起來。
“你來這兒究竟想幹什麼呀?”他以真正驚奇的神色說。
約翰昵同他握握手。
“我把從農村來的表弟領來見見世面。
我給你介紹一下,這是尼諾。
” 邁克艾爾羅伊一面同他握手,一面認真地打量他。
“她們會活活地把他吞下去,”他對約翰昵說。
說罷,他把他倆領到後院去。
所謂後院實際上是個花園,裡面有水塘,還有一排排寬敞的屋子,這些屋子的玻璃門就對着花園。
差不多有上百人在這兒三五成群地竄來竄去,每人手裡都拿着酒杯。
後院的燈光安排得很巧妙,能使女人的臉和皮膚顯得更美。
這些女人,在尼諾還是娃娃的時候,在燈光昏暗的電影銀幕上見過。
但是如今看到了她們本人,就像看到了她們化妝得非常拙劣的醜态。
她們精神上和肉體上的疲倦狀态是遮掩不住的,歲月把她們身上的神性腐蝕光了。
她們的舉止同他所記得的一樣漂亮,但她們卻像蠟做的水果,不能激發他的食欲。
尼諾又喝了兩杯,走到另一張桌子跟前,他可以靠近許多配套擺在一起的酒瓶。
他和約翰昵正在喝酒,突然從後面傳來了迪安娜·冬恩很有魔力的聲音。
尼諾,像别的男人一樣,早就把這種聲音永不忘記地銘刻在心中。
迪安娜·冬恩曾經二次榮獲學會獎,曾經在好萊塢所攝制的最粗俗的影片裡擔任角色。
在銀幕上她表現出一種柔媚的女性魅力,這種魅力使一切男人在她面前無不傾倒。
但是她的聲音在銀幕上根本是聽不見的。
“約翰昵,你這個小雜種,跟我睡了一夜再也不來了,害得我又去找我的精神病專家,想問問這是怎麼回事?” 約翰昵在她臉上吻了一下。
“跟你來一次,害得我一個月都恢複不過來,”他說。
“我想要你認識一下我的表弟尼諾,看,他是一個身體強壯的意大利美男子。
也許他可以奉陪到底。
” 迪安娜·冬恩回過頭來,冷冰冰地瞧了瞧尼諾。
“他喜歡看預演?” 約翰昵哈哈大笑。
“我說呀,他從前根本沒有這種機會,你幹嗎不給他開開竅?” 當尼諾同迪安娜·冬恩單獨在一起的時候,他不得不痛飲一番,竭力裝出無動于衷的樣子,但實在困難。
迪安娜·冬恩的鼻子微微朝上翹着,面容清秀,是盎格魯撤克遜标準的美女的臉型。
而他又是那樣地熟悉她。
他曾經看到過她在卧室裡孤零零的,傷心得很,哭她死去了的飛行員丈夫給她留下了沒有父親的孩子。
他曾經看到過她發怒、受傷害、受屈辱,但是仍然光明磊落,不亢不卑。
即使當無恥的克拉克·加勃爾把她騙到手之後,又抛棄她而去追求另一個有性感的女人,她仍然表現得很堅強(迪安娜·冬恩在電影裡從來也沒有扮演過有性感的女人)。
他曾經看到過她愛情得到萊報償而眉飛色