第29章

關燈
束了,因為吉裡亞諾已經死了。

    這兩個人将受到法官的審訊。

    如果是在我的權力範圍之内,你也會受到法官的審訊。

    ” 正在此時,維拉蒂督察的桌子上的電話鈴響了。

    他沒有理睬,等待唐-克羅斯去接。

    唐-克羅斯說:“接你的電話,這一定是特雷紮部長。

    ” 督察慢慢地拿起了電話話筒,他的眼睛注視着唐-克羅斯。

    他聽了幾分鐘,然後說:“是,閣下。

    ”接着放下了話筒。

    他頹然倒在椅子上,對邁克爾和克萊門紮說:“你們可以走了。

    ” 唐-克羅斯站起來護送着邁克爾和克萊門紮迅速地溜出房間,好像他們是被圈在院子裡的小雞一樣。

    然後,他轉向維拉蒂督察,“在過去的幾年裡,盡管在我的西西裡你是一個外來戶,我卻一直對你彬彬有禮。

    然而今天在朋友們的面前,在你的那些軍官面前,你對我個人表現出極不尊重。

    但是,我不是一個對别人懷恨在心的人。

    我希望在最近我們能夠在一起進餐,加深理解,恢複友誼。

    ” 五天後,在光天化日之下,維拉蒂督察在巴勒莫的一條主要林蔭大道上被槍殺。

     兩天後,邁克爾回到家中。

    舉辦一個家庭宴會——他的哥哥弗雷多從維加斯飛來,還有康妮和她的丈夫卡洛,有克萊門紮和他的妻子,以及湯姆-哈根和他的妻子。

    他們緊緊擁抱,為邁克爾幹杯,評論他看起來是多麼精神。

    沒人談及他的流放歲月,沒人似乎留心到他臉上的肉陷下去一大塊,也沒人談論到索尼的死。

    這是一個家庭團圓的聚會,好像他出外求學或長期度假歸來一樣。

    他在父親的右邊就座。

    最終他是安全的。

     第二天早晨起得很晚,自從逃亡出國以來,他第一次享受真正甯靜的一覺。

    他的母親做好了早餐等待着他,他在桌旁坐下時,她吻了他一下,這是她少有的疼愛之舉。

    以前隻吻過他一次,那是當他從二戰歸來的時候。

     吃過早飯,他去了藏書室,發現他的父親正等着他。

    他驚奇地發現湯姆-哈根不在那兒,他便意識到唐希望單獨與他交談。

     唐-科萊昂禮節性地倒了兩杯茴香酒,遞一杯給邁克爾。

    “為我們的合作。

    ”唐說。

     邁克爾舉起杯子。

    “謝謝你。

    ”他說,“我還有許多要學。

    ” “是的。

    ”唐-科萊昂說,“不過,我們有足夠的時間,我在這兒教你。

    ” 邁克爾說:“你不認為我們應該首先解決吉裡亞諾的事情嗎?” 唐笨重地坐下,擦去嘴唇上的酒。

    “是的。

    ”他說,“一件傷心的事情。

    我一直希望他會逃走。

    他的父母是我的好朋友。

    ” 邁克爾說:“我從未真正明白究竟發生了什麼事
0.081802s