第25章
關燈
小
中
大
知道它正在被送往突尼斯的路上;隻是因為他不想讓任何人知道。
邁克爾幾乎害怕回答下一個問題,皮西奧塔來得太神秘了。
因為他冒險躲過了在别墅四周的保镖;或許他們讓他通過的?這種情況隻能表明吉裡亞諾即将随時出現。
“吉裡亞諾什麼時候來?”他問。
“明天晚上,”皮西奧塔說,“但不在這兒。
” “為什麼不在這兒?”邁克爾問道,“這兒是安全場所。
” 皮西奧塔大笑道:“我不是進來了嗎?” 邁克爾被這一事實所激惱。
他再次感到疑惑,是不是唐-多梅尼克命令保镖放他進來的,或者親自帶他進來的。
“這由吉裡亞諾來決定。
”他說。
“不,”皮西奧塔說,“我必須為他決定。
你對他家人允諾,他不會出事。
但是唐-克羅斯知道你在這兒,維拉蒂督察也知道。
他們的偵探到處都是。
你為吉裡亞諾計劃什麼?婚禮,生日晚會?葬禮?你要對我們講什麼蠢話?你認為在西西裡我們都是蠢驢?”他用一種可怕的語調說着。
“我不打算告訴你我的逃跑計劃。
”邁克爾說,“你可以相信我,也可以不相信,這随你的便。
告訴我,你将把吉裡亞諾帶到何處,我也将到那兒。
如果不說,明天晚上我将安全地到達美國,而你和吉裡亞諾卻還在忙于逃命。
” 皮西奧塔哈哈笑道:“真像西西裡人說出的話——這幾年你在這個國家還算沒有白過。
”他歎息了一聲,“我不認為事情就這麼完了。
”他說,“差不多七年的戰鬥和奔跑,七年的背叛和殺戮。
不過我們過去是蒙特萊普的國王,圖裡和我本人——我們兩人都曾有過相當的輝煌。
他為了窮人,我為了自己。
起初我不相信,在我們亡命生活的第二年,他向我和我們所有那幫人證明了這一點。
記住,我是第二号人物,他的表弟,他最信任的人。
我和他一樣系着金帶扣的皮帶;他給我的皮帶。
但是,我誘奸了帕提尼科的一位農夫的年輕女兒,并使她懷了孕。
她的父親找到吉裡亞諾,向他告
邁克爾幾乎害怕回答下一個問題,皮西奧塔來得太神秘了。
因為他冒險躲過了在别墅四周的保镖;或許他們讓他通過的?這種情況隻能表明吉裡亞諾即将随時出現。
“吉裡亞諾什麼時候來?”他問。
“明天晚上,”皮西奧塔說,“但不在這兒。
” “為什麼不在這兒?”邁克爾問道,“這兒是安全場所。
” 皮西奧塔大笑道:“我不是進來了嗎?” 邁克爾被這一事實所激惱。
他再次感到疑惑,是不是唐-多梅尼克命令保镖放他進來的,或者親自帶他進來的。
“這由吉裡亞諾來決定。
”他說。
“不,”皮西奧塔說,“我必須為他決定。
你對他家人允諾,他不會出事。
但是唐-克羅斯知道你在這兒,維拉蒂督察也知道。
他們的偵探到處都是。
你為吉裡亞諾計劃什麼?婚禮,生日晚會?葬禮?你要對我們講什麼蠢話?你認為在西西裡我們都是蠢驢?”他用一種可怕的語調說着。
“我不打算告訴你我的逃跑計劃。
”邁克爾說,“你可以相信我,也可以不相信,這随你的便。
告訴我,你将把吉裡亞諾帶到何處,我也将到那兒。
如果不說,明天晚上我将安全地到達美國,而你和吉裡亞諾卻還在忙于逃命。
” 皮西奧塔哈哈笑道:“真像西西裡人說出的話——這幾年你在這個國家還算沒有白過。
”他歎息了一聲,“我不認為事情就這麼完了。
”他說,“差不多七年的戰鬥和奔跑,七年的背叛和殺戮。
不過我們過去是蒙特萊普的國王,圖裡和我本人——我們兩人都曾有過相當的輝煌。
他為了窮人,我為了自己。
起初我不相信,在我們亡命生活的第二年,他向我和我們所有那幫人證明了這一點。
記住,我是第二号人物,他的表弟,他最信任的人。
我和他一樣系着金帶扣的皮帶;他給我的皮帶。
但是,我誘奸了帕提尼科的一位農夫的年輕女兒,并使她懷了孕。
她的父親找到吉裡亞諾,向他告