第20節
關燈
小
中
大
耽擱我的結婚申請,你這個鬼鬼祟祟的雜種。
” 副官十分高興地笑笑。
“我不得不否定你的質問。
不過,我倒要問一問,稱是從哪裡得到這個消息的?”他以公事公辦的态度反問,話語中蘊藏着威脅,命令的口氣。
莫斯卡拾起銀子。
他已不在顧慮,隻等着副官對他發難。
“你從哪裡得到這個消息的?”副官問,他平和的面孔表情嚴肅,帶着年輕氣盛,粗暴的神态。
“你從哪裡得到這條消息的?”他又問一遍。
莫斯卡将骰子弄得格格發響,接着粗魯地擲出去。
他對副官說:“你這個卑鄙的蠢東西,去吓唬那些德國佬去吧。
” 埃迪插話:“我告訴他的。
要是他想知道的話,我就告訴他内情。
正是你把結婚申請耽擱兩周後才送往法蘭克福的。
”他轉向莫斯卡:“得啦,沃爾特,咱們走吧。
” 副官坐在桌子靠近牆和窗戶的那邊。
莫斯卡要他出來——從牆角逼出來。
他略思片刻;然後說:“你們認為這個混帳今晚該不該受罰?” 副官立即意識到對他的威脅,于是他歇斯底裡地大叫:“讓他們看看,你能把我怎麼樣?”他開始繞過桌子走過來。
莫斯卡等到他的雙臂擠在牆角時,猛地揮起手朝副官臉的側面狠狠地打過去。
拳頭擦過副官的面頰骨和頭骨,沒有打傷,但卻把他打翻在地。
莫斯卡兇狠地朝桌下踢,他感到腳後路踢到了骨頭上,受到實實地撞擊。
一位軍官和埃迪将他拉開。
莫斯卡順從地讓他們推着朝木門走去。
突然,莫斯卡轉過身,奔過房間。
副官筆挺地站在那裡。
莫斯卡揮拳狠狠地朝他的腰部打去。
兩人雙雙跌倒在地闆上。
副官痛得尖叫起來。
莫斯卡的面部表情和他對這個毫無防備的人的突然襲擊使得其他的人吓呆了,一瞬間個個宛如木雕泥塑一般。
就在莫斯卡将手指插進副官耳朵裡,企圖撕掉他半邊臉之際,其他三位軍官蜂擁而上,撲在莫斯卡身上。
其中一個朝他的鬃角打出令其暈倒的一拳。
然後他們強逼硬拉地将其推下樓,架出俱樂部。
埃迪正在幫助他們,根本未想到會有這種報複。
夜晚的寒冷空氣使莫斯卡清醒過來。
他和埃迪單獨在一起。
“那最後一拳把一切都弄糟了。
”埃迪說,“你到底為什麼發這麼大的火?” 莫斯卡說:“我要殺死那個婊子養的,這就是為什麼。
”不過反作用已經出現:點煙時,他無法控制兩手的顫抖,他感到全身冷汗淋漓。
他想:咳,架打完了,要設法保持兩手安靜。
在黑洞洞的大街上,他們站在一起。
“我沒法對付,”埃迪說,“可是部隊要清洗你,你懂嗎?不要等待,明天立即去法蘭克福,設法搞到結婚證書。
我在這裡掩護你。
隻管弄你的結婚證書去,别的事都放在一邊。
”。
莫斯卡沉思一會兒。
“我猜想就是那麼回事。
多謝,埃迪。
”由于某種原因,他與卡辛握手時局促不安。
他清楚埃迪會竭盡全力幫助他。
“你現在打算回家?”埃迪問。
“不,”莫斯卡說,“我得去找耶金。
”他轉身從埃迪身邊走開。
然後又轉過臉大喊一聲:“我要從法蘭克福給你打電話。
” 秋夜的冷月照亮了他去教堂的道路。
他奔上台階,沒等他敲門,耶金就打開了。
“盡量小點聲,”耶金說道,“我費了半天勁才把女兒哄睡着。
”他們走進房間,木隔闆後傳來孩子沉重的呼吸聲。
莫斯卡能夠聽出,在呼吸過程中,有段奇怪的停頓時間。
他看見耶金怒不可遏。
簡直要找人拼命。
“天黑不久你到這兒來了?” “沒有,”莫斯卡撒了一個謊。
不過他躊躇了一下,耶金知道他在說謊。
“我有你要的藥。
”耶金說。
他很高興莫斯卡驚吓了他的孩子,這就給予了他一種憤怒的勇氣去幹他必須幹的事。
“我有幾瓶青黴素和一些可待因片劑,可是藥費很貴。
”他從口袋中掏出一個小紙盒,打開蓋讓莫斯卡看裡面的四支深棕色的藥瓶和一方盒紅色糖衣的可待因大型片劑。
即使他現在本能地告訴莫斯卡這些青黴素僅值黑市價格的一小部分,可能也沒有用。
讓他買這些藥付個合情合理的價錢吧。
就在他思前顧後,猶豫不定的當兒,他女兒的呼吸又有一段時間透不過氣,房内寂靜無聲,他看見莫斯卡兩眼盯着隔闆。
呼吸又開始了,帶着睡眠時沉重的節律。
耶金松了口氣,他們兩人才開始移動。
“價
” 副官十分高興地笑笑。
“我不得不否定你的質問。
不過,我倒要問一問,稱是從哪裡得到這個消息的?”他以公事公辦的态度反問,話語中蘊藏着威脅,命令的口氣。
莫斯卡拾起銀子。
他已不在顧慮,隻等着副官對他發難。
“你從哪裡得到這個消息的?”副官問,他平和的面孔表情嚴肅,帶着年輕氣盛,粗暴的神态。
“你從哪裡得到這條消息的?”他又問一遍。
莫斯卡将骰子弄得格格發響,接着粗魯地擲出去。
他對副官說:“你這個卑鄙的蠢東西,去吓唬那些德國佬去吧。
” 埃迪插話:“我告訴他的。
要是他想知道的話,我就告訴他内情。
正是你把結婚申請耽擱兩周後才送往法蘭克福的。
”他轉向莫斯卡:“得啦,沃爾特,咱們走吧。
” 副官坐在桌子靠近牆和窗戶的那邊。
莫斯卡要他出來——從牆角逼出來。
他略思片刻;然後說:“你們認為這個混帳今晚該不該受罰?” 副官立即意識到對他的威脅,于是他歇斯底裡地大叫:“讓他們看看,你能把我怎麼樣?”他開始繞過桌子走過來。
莫斯卡等到他的雙臂擠在牆角時,猛地揮起手朝副官臉的側面狠狠地打過去。
拳頭擦過副官的面頰骨和頭骨,沒有打傷,但卻把他打翻在地。
莫斯卡兇狠地朝桌下踢,他感到腳後路踢到了骨頭上,受到實實地撞擊。
一位軍官和埃迪将他拉開。
莫斯卡順從地讓他們推着朝木門走去。
突然,莫斯卡轉過身,奔過房間。
副官筆挺地站在那裡。
莫斯卡揮拳狠狠地朝他的腰部打去。
兩人雙雙跌倒在地闆上。
副官痛得尖叫起來。
莫斯卡的面部表情和他對這個毫無防備的人的突然襲擊使得其他的人吓呆了,一瞬間個個宛如木雕泥塑一般。
就在莫斯卡将手指插進副官耳朵裡,企圖撕掉他半邊臉之際,其他三位軍官蜂擁而上,撲在莫斯卡身上。
其中一個朝他的鬃角打出令其暈倒的一拳。
然後他們強逼硬拉地将其推下樓,架出俱樂部。
埃迪正在幫助他們,根本未想到會有這種報複。
夜晚的寒冷空氣使莫斯卡清醒過來。
他和埃迪單獨在一起。
“那最後一拳把一切都弄糟了。
”埃迪說,“你到底為什麼發這麼大的火?” 莫斯卡說:“我要殺死那個婊子養的,這就是為什麼。
”不過反作用已經出現:點煙時,他無法控制兩手的顫抖,他感到全身冷汗淋漓。
他想:咳,架打完了,要設法保持兩手安靜。
在黑洞洞的大街上,他們站在一起。
“我沒法對付,”埃迪說,“可是部隊要清洗你,你懂嗎?不要等待,明天立即去法蘭克福,設法搞到結婚證書。
我在這裡掩護你。
隻管弄你的結婚證書去,别的事都放在一邊。
”。
莫斯卡沉思一會兒。
“我猜想就是那麼回事。
多謝,埃迪。
”由于某種原因,他與卡辛握手時局促不安。
他清楚埃迪會竭盡全力幫助他。
“你現在打算回家?”埃迪問。
“不,”莫斯卡說,“我得去找耶金。
”他轉身從埃迪身邊走開。
然後又轉過臉大喊一聲:“我要從法蘭克福給你打電話。
” 秋夜的冷月照亮了他去教堂的道路。
他奔上台階,沒等他敲門,耶金就打開了。
“盡量小點聲,”耶金說道,“我費了半天勁才把女兒哄睡着。
”他們走進房間,木隔闆後傳來孩子沉重的呼吸聲。
莫斯卡能夠聽出,在呼吸過程中,有段奇怪的停頓時間。
他看見耶金怒不可遏。
簡直要找人拼命。
“天黑不久你到這兒來了?” “沒有,”莫斯卡撒了一個謊。
不過他躊躇了一下,耶金知道他在說謊。
“我有你要的藥。
”耶金說。
他很高興莫斯卡驚吓了他的孩子,這就給予了他一種憤怒的勇氣去幹他必須幹的事。
“我有幾瓶青黴素和一些可待因片劑,可是藥費很貴。
”他從口袋中掏出一個小紙盒,打開蓋讓莫斯卡看裡面的四支深棕色的藥瓶和一方盒紅色糖衣的可待因大型片劑。
即使他現在本能地告訴莫斯卡這些青黴素僅值黑市價格的一小部分,可能也沒有用。
讓他買這些藥付個合情合理的價錢吧。
就在他思前顧後,猶豫不定的當兒,他女兒的呼吸又有一段時間透不過氣,房内寂靜無聲,他看見莫斯卡兩眼盯着隔闆。
呼吸又開始了,帶着睡眠時沉重的節律。
耶金松了口氣,他們兩人才開始移動。
“價