第二天:舊金山
關燈
小
中
大
黑猩猩阿瑟。
它的所有者約翰斯·霍普金斯大學決定把它賣掉,并取消這個研究項目。
它的訓練人威廉·萊文向法庭起訴并取得了它的保護權,理由是阿瑟懂得語言,因此已不再是一隻黑猩猩。
“一個有關的事實是,”莫頓說道,“當阿瑟在其他黑猩猩面前時,它把它們稱為‘黑東西’。
可是兩次叫阿瑟把人的照片和黑猩猩的照片分開時,它兩次都分對了,隻不過兩次它都把自己的照片放在人的照片一疊中。
顯然它沒有把自己當作黑猩猩。
法庭作出裁決,認為它應該留在它的訓練者身邊,因為把他們分開會造成它心理上的巨大痛苦。
” “我離開埃米時,她就哭,”埃利奧特說道。
“你用她做實驗時,要征得她的同意嗎?” “我總是這樣做,”埃利奧特笑着說。
莫頓顯然對和埃米成天在一起生活沒什麼認識。
實際上,做任何事情,甚至叫她乘車,都要征得她的同意。
她是一隻力氣很大的動物,有的時候可能會十分任性和固執。
“她每次同意,你都有記錄嗎?” “有錄像帶。
” “她是否懂得你要做的實驗?” 他聳聳肩。
“她說她懂。
” “你是否有獎懲制度?” “所有的動物行為學家都這樣做。
” 莫頓皺了皺眉頭。
“你對她采取什麼懲罰形式?” “當她表現不好的時候,我叫她面對着牆站在角落裡,或者不給她花生奶油果醬小吃就叫她早早上床睡覺。
” “有沒有折磨和電刑?” “荒唐。
” “你從來沒有體罰過她嗎?” “她個頭那麼大,我還擔心她發起怒來會體罰我呢。
” 莫頓笑了笑,站起身來。
“你不會有事的。
任何法庭都會裁決埃米受你監護,而且對她的任何最終處理都必須由你來決定。
”他猶豫了一下。
“我知道,這聽起來有些奇怪,但是你能讓埃米出庭嗎?” “我想可以,”埃利奧特說,“你認為會發生這種事情嗎?” “這次不會,”莫頓說道,“但遲早會的。
你看好了,十年之内就會有一樁涉及會語言的靈長目動物的監護案,那時猿猴會走上證人席。
” 埃利奧特握了握他的手,在他離開時說道:“順便問一下,我要是帶她出國,有問題嗎?” “假如有人提出埃米的監護權問題,你帶她出國就可能會有問題,”莫頓說道,“你打算帶她出國嗎?” “是的。
”“那麼我建議你要快,而且不告訴任何人,”莫頓說道 剛過9點,埃利奧特走進動物學系大樓三樓他自己的辦公室。
他的秘書卡羅琳說:“一個姓羅斯的博士從休斯敦野生動物基金會打電話給你,說她已經動身來舊金山了。
一位叫芳賀見知的先生三次打電話來,說有要事。
埃米工程工作人員會議定于10點召開。
還有,‘風大師’在你辦公室。
” “是嗎?” 詹姆士·韋爾登是系裡的一位資曆很深的教授,身體瘦弱但說起話來口氣很大。
在系裡的卡通畫上,“風大師”韋爾登通常伸着一個潮濕的指頭指向空中:他是個看風向的大師。
在過去七天中,他一直躲着埃利奧特和他的工作人員。
埃利奧特走進了辦公室。
“夥計,你來了,”韋爾登說着伸出手,以他特有的方式熱情地與對方握手,“你來得早嘛!” 埃利奧特立即警覺起來。
他說:“我原來以為我避開那些人了。
”糾察隊不到10點不會來,有時還晚一些,那要取決于他們安排在什麼時候見電視新聞記者。
這就是他們這些天來的做法:約定時間抗議。
“他們不會來了,”韋爾登笑着說。
他遞給埃利奧特一份最新的本市版《紀事報》,它的頭版有一條用黑色鋼筆圈起來的報導。
埃利諾·弗裡斯已辭去了靈長目動物保護社的地區負責人職務,說工作太重,壓力很大。
紐約的靈長目動物保護社發表了一項聲明說,他們嚴重地誤解了埃利奧特研究工作的性質和内容。
“什麼意思?”埃利奧特問。
“貝利的辦公室審查了你的論文和弗裡斯關于你虐待動物的公開聲明,認為靈長目動物保護社犯了嚴重的诽謗罪,”韋爾登說道,“紐約辦公室吓壞了,今天晚些時他們會向你作出一些姿态。
我個人希望你能理解。
” 埃利奧特坐到沙發上。
“下周系裡的會怎麼開法?” “啊,這很重要,”韋爾登說,“系裡的會議肯定要讨論新聞媒介的不道德行為,并發表一項支持你的強硬聲明。
我正在起草以我們辦公室名義發表的聲明。
” 這件事的諷刺意味還沒有在埃利奧特的心裡消失。
“你真願意公開表明自己的見解嗎?” “我百分之一千地支持你。
我希望你了解這一點,”韋爾登說道。
他有些不安,在辦公室裡踱來踱去,看着到處是埃米手指畫的牆壁。
他心裡還想着别的事。
“她現在還畫同樣的圖畫嗎?”他最後問道。
“是的,”埃利奧特說道。
“你現在還不知道它們表示什麼意思?” 埃利奧特停了一下,心想現在把他們的想法告訴韋爾登尚且為時過早。
于是他說:“不知道。
” “是嗎?”韋爾登皺着眉頭問,“我想有人已經知道這些畫是什麼意思了。
” “怎麼回事?” “發生了一件怪事,”韋爾登說,“已經有人要買埃米了。
” “要買她?你說什麼,要買她?” “洛杉矶的一位律師昨天打電話到我辦公室,想出15萬美元買埃米。
” “他一定是一個有錢的善人,想把埃米從苦難中拯救出來,”埃利奧特說道。
“我想不是,”韋爾登說,“首先,出價的人在日本,一個名叫芳賀見知的,在東京的一家電子公司工作。
我發現這位律師今天上午回電話時,已把開價提高到25萬美元。
” “25萬美元?”埃利奧特問道,“為買埃米?”當然這是不可能的事。
他絕對不會把她賣掉。
但是為什麼有人會出這麼大的價錢呢? 韋爾登似乎胸有成竹。
“25萬這麼大一筆錢,隻有私人企業才拿得出來。
也許是工業界的人。
顯然芳賀見知讀過你的論文,發現能說話的靈長目動物在工業上有用處。
”韋爾登望着天花闆,這是他要高談闊論的确切信号。
“我認為一個新領域就要從這裡開始了,訓練靈長目動物應用于工業。
” 埃利奧特罵了一聲。
他教埃米語言絕不是要讓她頭戴安全帽,手裡拎一隻飯桶。
他對韋爾登這麼說了。
“你還沒有把這件事想通,”韋爾登說,“假如我們已處在猿猴應用行為這一新領域的邊緣呢?你想這意味着什麼?不僅為我們系提供了資金,而且提供了應用研究的機會。
最重要的是,我們有了讓這些動物生存下去的理由。
你知道大猿猴快要滅絕了。
非洲黑猩猩的數目已大大減少。
婆羅洲猩猩的自然居住區正被伐木工人毀掉,它們将在十年内滅絕。
在非洲中部的森林裡,大猩猩的數目已降到3000。
這些動物在我們有生之年将會消失——除非有把它們保留下來的理由,作為一個物種。
你可以提出這種理由,夥計。
你考慮考慮吧。
” 埃利奧特确實考慮過了。
他在10點召開的埃米工程組會議上與同事們讨論了這個問題。
他們探讨了猿猴在工業上可能被利用的方式,以及可能給雇主帶來的好處,諸如沒有工會和工資外的補貼之類。
這些都是20世紀後期要考慮到的主要問題。
(1978年,底特律裝配線上每生産一輛新汽車,支付工人的健康補貼超過制造一輛新汽車所耗用的鋼材的費用。
) 但他們的結論是,“工業化猿猴”的設想是荒誕的。
像埃米這樣的猿猴不是一個工人廉價而笨拙的翻版。
恰恰相反,埃米是高智能的複雜動物,并不适應現代工業世界。
她要有人監督,她會表現出反複無常,很不可靠,而她的健康也經常處于危險之中。
因此把她應用于工業根本說不通。
如果芳賀見知想把猿猴用于微電子裝配線上做焊錫工,生産電視或高保真音響,那他就完全搞錯了。
隻有兒童心理學家伯格曼有點警惕性。
他說:“25萬是很大一筆錢。
芳賀見知不是傻瓜。
他一定從埃米的畫中看出了什麼名堂,知道她非常激動和難以控制。
我敢打賭,如果他對她感興趣,一定是由于她的那些畫。
但我無法想象,她的畫竟然值25萬。
” 其他的人也無法想象,于是讨論轉向了那些畫本身和剛譯好的資料。
負責這些資料的薩拉·約翰遜直截了當地說道:“我從剛果得到的是壞消息。
”① ①約翰遜這裡主要指的是1904年倫敦彼得斯書局出版的A.J.帕金森所著的權威性著作《神話和曆史中的剛果河三角洲》。
——原注 她解釋說,從大多數有文字記載的曆史中,我們得不到任何有關剛果的情況。
尼羅河上遊的古埃及人隻知道他們的河流發源于遙遠的南方一個叫做“樹木之國”的地區。
那是一個神秘的地區,在那裡的密林中,即使白天也像夜晚一樣黑暗。
在這個永遠黑暗的地方有許多奇異的動物,其中包括長着尾巴的小人和半白半黑的動物等。
在此後将近4000年中,人們對非洲的内地沒有比這更實際的了解。
公元7世紀,阿拉伯人來到東非尋找金子、象牙、香料和奴隸。
但這些阿拉伯人是從海路經商的商人,沒到内地去探險。
他們把内陸地區稱為“津吉”——黑人的土地——是寓言和幻想的地區。
有許多關于大森林和帶尾巴的小人的故事;有大山噴火把天空燒黑的故事;有猴子充斥村莊并和當地婦女交媾的故事;有身上長毛、鼻子扁平的巨人的故事;有半人半豹的動物的故事;還有當地市場把人的屍體壓扁後切割開來當作美味出售的故事。
這些故事就足以把阿拉伯人限制在沿海地區。
當然,也有許多誘人的故事:閃閃發光的金山、布滿閃亮的金剛石的河床、會講人話的動物、難以想象的輝煌叢林文化。
特别是在早期的傳說中一再重複的失落的城市——津吉城——的故事。
相傳所羅門時代希伯萊人所熟悉的一個城市中蘊藏着極為豐富的金剛石。
通往這個城市的車道是不外傳的,由父親作為一種神聖的信任傳給兒子,一代代地傳下去。
金剛石終于被采掘盡了,這個城市也成了非洲中部某個黑暗地區中的一片廢墟。
那些車道早就被叢林所吞沒,最後一個記得這條道路的商人也已在幾百年前就帶着這個秘密進了墳墓。
阿拉伯人把這個神秘而誘人的地方叫做“失落的津吉城”。
①盡管它名聲還在,可是約翰遜卻沒有找到多少關于這個城市的記載。
1187年,蒙巴薩一位名叫伊本·巴拉圖的阿拉伯人作了這樣的記錄:“當地人說……在遙遠的内陸有一座失落的城市,叫做津古城。
那兒住着的人是黑人,一度生活非常富裕豪華,就連奴隸身上也佩帶着鑽石,尤其是藍色的鑽石,因為那兒蘊藏着豐富的鑽石。
” ①失落的津古城是1885年出版的H.賴德·哈格穩的流行小說《所羅門國王的寶藏》的基本依據。
哈格德是個很有才華的語言學家,1875年,他在納塔爾總督門下供職,已然是從當時的侏儒人那裡聽說了有關津吉城的故事。
——原注 1292年,一個名叫穆罕默德·賽義德的波斯人說:“一顆像拳頭般(大小)的金剛石……在桑給巴爾的街上展覽,所有的人都說這顆金剛石是從内地來的,那裡可能是津古城的廢墟。
這樣大的金剛石在那兒俯拾皆是,地上有,河裡也有……” 1334年,另一個阿拉伯人,伊蔔恩·穆哈默德說:“我們作了尋找津吉城的安排,但是我們得知這個城市早就被遺棄,現已成為一片廢墟之後,就放棄了原先的計劃。
據說這個城市的模樣很奇特,所有的門窗都建成半月形。
現在那裡的住宅已被兇惡的毛人占據,他們低聲說着一些誰也不懂的話……” 後來來了葡萄牙人。
他們是一群不知疲倦的探險者。
1544年,他們想從西海岸沿剛果河而上到内地去,可是他們很快就碰到了在此後數百年中一直阻止探險者到非洲中部去的所有障礙。
越過幾段急流,進入内地200英裡(到達曾經被稱為利奧波德維爾,現在叫作金沙薩的地方)之後,就無法繼續航行了。
土著人對外來者懷有敵意而且還吃人肉。
酷熱潮濕的叢林是疾病的來源:瘧疾、暈睡病、血吸蟲病、黑水熱。
許多外來人都死于這些疾病。
葡萄牙人沒能穿過剛果中部。
1644年英國人布倫納上尉率領的探險也沒有成功,他所率領的人無一生還
它的所有者約翰斯·霍普金斯大學決定把它賣掉,并取消這個研究項目。
它的訓練人威廉·萊文向法庭起訴并取得了它的保護權,理由是阿瑟懂得語言,因此已不再是一隻黑猩猩。
“一個有關的事實是,”莫頓說道,“當阿瑟在其他黑猩猩面前時,它把它們稱為‘黑東西’。
可是兩次叫阿瑟把人的照片和黑猩猩的照片分開時,它兩次都分對了,隻不過兩次它都把自己的照片放在人的照片一疊中。
顯然它沒有把自己當作黑猩猩。
法庭作出裁決,認為它應該留在它的訓練者身邊,因為把他們分開會造成它心理上的巨大痛苦。
” “我離開埃米時,她就哭,”埃利奧特說道。
“你用她做實驗時,要征得她的同意嗎?” “我總是這樣做,”埃利奧特笑着說。
莫頓顯然對和埃米成天在一起生活沒什麼認識。
實際上,做任何事情,甚至叫她乘車,都要征得她的同意。
她是一隻力氣很大的動物,有的時候可能會十分任性和固執。
“她每次同意,你都有記錄嗎?” “有錄像帶。
” “她是否懂得你要做的實驗?” 他聳聳肩。
“她說她懂。
” “你是否有獎懲制度?” “所有的動物行為學家都這樣做。
” 莫頓皺了皺眉頭。
“你對她采取什麼懲罰形式?” “當她表現不好的時候,我叫她面對着牆站在角落裡,或者不給她花生奶油果醬小吃就叫她早早上床睡覺。
” “有沒有折磨和電刑?” “荒唐。
” “你從來沒有體罰過她嗎?” “她個頭那麼大,我還擔心她發起怒來會體罰我呢。
” 莫頓笑了笑,站起身來。
“你不會有事的。
任何法庭都會裁決埃米受你監護,而且對她的任何最終處理都必須由你來決定。
”他猶豫了一下。
“我知道,這聽起來有些奇怪,但是你能讓埃米出庭嗎?” “我想可以,”埃利奧特說,“你認為會發生這種事情嗎?” “這次不會,”莫頓說道,“但遲早會的。
你看好了,十年之内就會有一樁涉及會語言的靈長目動物的監護案,那時猿猴會走上證人席。
” 埃利奧特握了握他的手,在他離開時說道:“順便問一下,我要是帶她出國,有問題嗎?” “假如有人提出埃米的監護權問題,你帶她出國就可能會有問題,”莫頓說道,“你打算帶她出國嗎?” “是的。
”“那麼我建議你要快,而且不告訴任何人,”莫頓說道 剛過9點,埃利奧特走進動物學系大樓三樓他自己的辦公室。
他的秘書卡羅琳說:“一個姓羅斯的博士從休斯敦野生動物基金會打電話給你,說她已經動身來舊金山了。
一位叫芳賀見知的先生三次打電話來,說有要事。
埃米工程工作人員會議定于10點召開。
還有,‘風大師’在你辦公室。
” “是嗎?” 詹姆士·韋爾登是系裡的一位資曆很深的教授,身體瘦弱但說起話來口氣很大。
在系裡的卡通畫上,“風大師”韋爾登通常伸着一個潮濕的指頭指向空中:他是個看風向的大師。
在過去七天中,他一直躲着埃利奧特和他的工作人員。
埃利奧特走進了辦公室。
“夥計,你來了,”韋爾登說着伸出手,以他特有的方式熱情地與對方握手,“你來得早嘛!” 埃利奧特立即警覺起來。
他說:“我原來以為我避開那些人了。
”糾察隊不到10點不會來,有時還晚一些,那要取決于他們安排在什麼時候見電視新聞記者。
這就是他們這些天來的做法:約定時間抗議。
“他們不會來了,”韋爾登笑着說。
他遞給埃利奧特一份最新的本市版《紀事報》,它的頭版有一條用黑色鋼筆圈起來的報導。
埃利諾·弗裡斯已辭去了靈長目動物保護社的地區負責人職務,說工作太重,壓力很大。
紐約的靈長目動物保護社發表了一項聲明說,他們嚴重地誤解了埃利奧特研究工作的性質和内容。
“什麼意思?”埃利奧特問。
“貝利的辦公室審查了你的論文和弗裡斯關于你虐待動物的公開聲明,認為靈長目動物保護社犯了嚴重的诽謗罪,”韋爾登說道,“紐約辦公室吓壞了,今天晚些時他們會向你作出一些姿态。
我個人希望你能理解。
” 埃利奧特坐到沙發上。
“下周系裡的會怎麼開法?” “啊,這很重要,”韋爾登說,“系裡的會議肯定要讨論新聞媒介的不道德行為,并發表一項支持你的強硬聲明。
我正在起草以我們辦公室名義發表的聲明。
” 這件事的諷刺意味還沒有在埃利奧特的心裡消失。
“你真願意公開表明自己的見解嗎?” “我百分之一千地支持你。
我希望你了解這一點,”韋爾登說道。
他有些不安,在辦公室裡踱來踱去,看着到處是埃米手指畫的牆壁。
他心裡還想着别的事。
“她現在還畫同樣的圖畫嗎?”他最後問道。
“是的,”埃利奧特說道。
“你現在還不知道它們表示什麼意思?” 埃利奧特停了一下,心想現在把他們的想法告訴韋爾登尚且為時過早。
于是他說:“不知道。
” “是嗎?”韋爾登皺着眉頭問,“我想有人已經知道這些畫是什麼意思了。
” “怎麼回事?” “發生了一件怪事,”韋爾登說,“已經有人要買埃米了。
” “要買她?你說什麼,要買她?” “洛杉矶的一位律師昨天打電話到我辦公室,想出15萬美元買埃米。
” “他一定是一個有錢的善人,想把埃米從苦難中拯救出來,”埃利奧特說道。
“我想不是,”韋爾登說,“首先,出價的人在日本,一個名叫芳賀見知的,在東京的一家電子公司工作。
我發現這位律師今天上午回電話時,已把開價提高到25萬美元。
” “25萬美元?”埃利奧特問道,“為買埃米?”當然這是不可能的事。
他絕對不會把她賣掉。
但是為什麼有人會出這麼大的價錢呢? 韋爾登似乎胸有成竹。
“25萬這麼大一筆錢,隻有私人企業才拿得出來。
也許是工業界的人。
顯然芳賀見知讀過你的論文,發現能說話的靈長目動物在工業上有用處。
”韋爾登望着天花闆,這是他要高談闊論的确切信号。
“我認為一個新領域就要從這裡開始了,訓練靈長目動物應用于工業。
” 埃利奧特罵了一聲。
他教埃米語言絕不是要讓她頭戴安全帽,手裡拎一隻飯桶。
他對韋爾登這麼說了。
“你還沒有把這件事想通,”韋爾登說,“假如我們已處在猿猴應用行為這一新領域的邊緣呢?你想這意味着什麼?不僅為我們系提供了資金,而且提供了應用研究的機會。
最重要的是,我們有了讓這些動物生存下去的理由。
你知道大猿猴快要滅絕了。
非洲黑猩猩的數目已大大減少。
婆羅洲猩猩的自然居住區正被伐木工人毀掉,它們将在十年内滅絕。
在非洲中部的森林裡,大猩猩的數目已降到3000。
這些動物在我們有生之年将會消失——除非有把它們保留下來的理由,作為一個物種。
你可以提出這種理由,夥計。
你考慮考慮吧。
” 埃利奧特确實考慮過了。
他在10點召開的埃米工程組會議上與同事們讨論了這個問題。
他們探讨了猿猴在工業上可能被利用的方式,以及可能給雇主帶來的好處,諸如沒有工會和工資外的補貼之類。
這些都是20世紀後期要考慮到的主要問題。
(1978年,底特律裝配線上每生産一輛新汽車,支付工人的健康補貼超過制造一輛新汽車所耗用的鋼材的費用。
) 但他們的結論是,“工業化猿猴”的設想是荒誕的。
像埃米這樣的猿猴不是一個工人廉價而笨拙的翻版。
恰恰相反,埃米是高智能的複雜動物,并不适應現代工業世界。
她要有人監督,她會表現出反複無常,很不可靠,而她的健康也經常處于危險之中。
因此把她應用于工業根本說不通。
如果芳賀見知想把猿猴用于微電子裝配線上做焊錫工,生産電視或高保真音響,那他就完全搞錯了。
隻有兒童心理學家伯格曼有點警惕性。
他說:“25萬是很大一筆錢。
芳賀見知不是傻瓜。
他一定從埃米的畫中看出了什麼名堂,知道她非常激動和難以控制。
我敢打賭,如果他對她感興趣,一定是由于她的那些畫。
但我無法想象,她的畫竟然值25萬。
” 其他的人也無法想象,于是讨論轉向了那些畫本身和剛譯好的資料。
負責這些資料的薩拉·約翰遜直截了當地說道:“我從剛果得到的是壞消息。
”① ①約翰遜這裡主要指的是1904年倫敦彼得斯書局出版的A.J.帕金森所著的權威性著作《神話和曆史中的剛果河三角洲》。
——原注 她解釋說,從大多數有文字記載的曆史中,我們得不到任何有關剛果的情況。
尼羅河上遊的古埃及人隻知道他們的河流發源于遙遠的南方一個叫做“樹木之國”的地區。
那是一個神秘的地區,在那裡的密林中,即使白天也像夜晚一樣黑暗。
在這個永遠黑暗的地方有許多奇異的動物,其中包括長着尾巴的小人和半白半黑的動物等。
在此後将近4000年中,人們對非洲的内地沒有比這更實際的了解。
公元7世紀,阿拉伯人來到東非尋找金子、象牙、香料和奴隸。
但這些阿拉伯人是從海路經商的商人,沒到内地去探險。
他們把内陸地區稱為“津吉”——黑人的土地——是寓言和幻想的地區。
有許多關于大森林和帶尾巴的小人的故事;有大山噴火把天空燒黑的故事;有猴子充斥村莊并和當地婦女交媾的故事;有身上長毛、鼻子扁平的巨人的故事;有半人半豹的動物的故事;還有當地市場把人的屍體壓扁後切割開來當作美味出售的故事。
這些故事就足以把阿拉伯人限制在沿海地區。
當然,也有許多誘人的故事:閃閃發光的金山、布滿閃亮的金剛石的河床、會講人話的動物、難以想象的輝煌叢林文化。
特别是在早期的傳說中一再重複的失落的城市——津吉城——的故事。
相傳所羅門時代希伯萊人所熟悉的一個城市中蘊藏着極為豐富的金剛石。
通往這個城市的車道是不外傳的,由父親作為一種神聖的信任傳給兒子,一代代地傳下去。
金剛石終于被采掘盡了,這個城市也成了非洲中部某個黑暗地區中的一片廢墟。
那些車道早就被叢林所吞沒,最後一個記得這條道路的商人也已在幾百年前就帶着這個秘密進了墳墓。
阿拉伯人把這個神秘而誘人的地方叫做“失落的津吉城”。
①盡管它名聲還在,可是約翰遜卻沒有找到多少關于這個城市的記載。
1187年,蒙巴薩一位名叫伊本·巴拉圖的阿拉伯人作了這樣的記錄:“當地人說……在遙遠的内陸有一座失落的城市,叫做津古城。
那兒住着的人是黑人,一度生活非常富裕豪華,就連奴隸身上也佩帶着鑽石,尤其是藍色的鑽石,因為那兒蘊藏着豐富的鑽石。
” ①失落的津古城是1885年出版的H.賴德·哈格穩的流行小說《所羅門國王的寶藏》的基本依據。
哈格德是個很有才華的語言學家,1875年,他在納塔爾總督門下供職,已然是從當時的侏儒人那裡聽說了有關津吉城的故事。
——原注 1292年,一個名叫穆罕默德·賽義德的波斯人說:“一顆像拳頭般(大小)的金剛石……在桑給巴爾的街上展覽,所有的人都說這顆金剛石是從内地來的,那裡可能是津古城的廢墟。
這樣大的金剛石在那兒俯拾皆是,地上有,河裡也有……” 1334年,另一個阿拉伯人,伊蔔恩·穆哈默德說:“我們作了尋找津吉城的安排,但是我們得知這個城市早就被遺棄,現已成為一片廢墟之後,就放棄了原先的計劃。
據說這個城市的模樣很奇特,所有的門窗都建成半月形。
現在那裡的住宅已被兇惡的毛人占據,他們低聲說着一些誰也不懂的話……” 後來來了葡萄牙人。
他們是一群不知疲倦的探險者。
1544年,他們想從西海岸沿剛果河而上到内地去,可是他們很快就碰到了在此後數百年中一直阻止探險者到非洲中部去的所有障礙。
越過幾段急流,進入内地200英裡(到達曾經被稱為利奧波德維爾,現在叫作金沙薩的地方)之後,就無法繼續航行了。
土著人對外來者懷有敵意而且還吃人肉。
酷熱潮濕的叢林是疾病的來源:瘧疾、暈睡病、血吸蟲病、黑水熱。
許多外來人都死于這些疾病。
葡萄牙人沒能穿過剛果中部。
1644年英國人布倫納上尉率領的探險也沒有成功,他所率領的人無一生還