第23節
關燈
小
中
大
但目前人們無法與小倉廣先生接觸,以聽取他對這個事件的意見。
發言人說:“警方的敵視态度竟然妨礙宴會的正常進行,為此小倉廣先生感到十分不安。
他對這個令人不快的事件深表遺憾。
” 據消息靈通人士透露,托馬斯市長曾派市府工作人員與警方交涉,但收效甚微。
當時在場的還有專門負責與日方聯絡的聯絡官彼得·史密斯中尉,他的職責是妥善處理敏感的種族問題,然而警方的态度并未因此有所收斂。
都是諸如此類的話。
你得捺着性子讀完4大段文字後才知道發生了一樁謀殺案。
這個特别的情節在文中被輕描淡寫地一帶而過。
我又回過頭來看标題。
消息發自市府新聞處,這就是說文章并非個人撰文。
我渾身冒火,決定給我在《時報》的老關系肯尼·舒比克去電話。
肯尼是城市新聞部的首席記者。
他是這張報紙的元老,裡裡外外發生的一切沒有他不知道的。
眼下才是早上8點,我往他家裡挂電話。
“是肯嗎?我是彼得·史密斯。
” “哦,你好,”他回答道,“很高興你收到了我的口信。
” 我從電話裡可以聽到一個十來歲女孩的聲音:“哦,得啦,爸爸。
我為什麼不能去?” 肯尼說道:“詹尼弗,先讓我接個電話。
” “什麼口信?”我問道。
肯回答道:“我昨天夜裡給你去過電話,因為我覺得你應該立即知道,他顯然是在冒充内部新聞。
但是,你是不是了解,這件事後面有什麼背景?” “什麼事情後面?”我問道。
我不知道他在說什麼。
“很抱歉,肯,我不知道你帶的口信。
” “真的嗎?”他說道,“昨天晚上大約11點半左右我給你打過電話。
市區分局的調度員說,你出去執行任務了,但是你車上有電話。
我對她說,事關重大。
如果需要的話,你可以往我家裡打電話。
因為我确信,你想知道這事。
” 電話裡又傳來了那個女孩的聲音:“爸爸,快呀,我得決定穿什麼衣服才好。
” “詹尼弗,見鬼,”肯尼說道,“别鬧了。
”然後他又對我說道:“你有個女兒,是嗎?” “不錯,”我回答說,“但她才兩歲。
” “等一下,”肯說道,“喂,彼得,你當真沒有收到我的口信?” “沒有哇,”我說道,“我給你打電話是為了别的事兒:今天《時報》上的那篇文章。
” “什麼文章?” “第八版上講中本公司的那篇。
就是一開頭就說‘警方冷漠無情、麻木不仁’的那篇。
” “天哪,我想我們昨天并沒有發過關于中本公司的消息。
我知道,喬迪負責寫晚會報道,但是要到明天才會見報。
你知道,日本人在拉攏知名人士。
傑夫昨天在城市新聞欄沒有專題報道。
” 傑夫是城市新聞部的編輯。
我說道:“今天的《時報》上有一篇關于謀殺的文章。
” “什麼謀殺?”他問道,那聲音聽起來異乎尋常。
“昨天夜裡中本大廈裡面發生了一起兇殺案。
大約在8點30分左右,一名晚會的客人被殺。
” 肯沉默了一會兒。
他在把幾件事情串在一起。
最後他問道:“你介入了嗎?” “我作為日本事務聯絡官被召到現場。
” “嗯,”肯說道,“聽着,讓我到辦公室去瞧瞧,看能了解些什麼情況。
一小時後再談,把你的電話号碼告訴我,我就能直接給你去電話。
” “行。
” 肯清了一下嗓子。
“喂,彼得,”他說道,“我們私下裡說一下,你有沒有遇到麻煩?” “你指什麼樣的麻煩?” “比如道德問題,或者銀行賬戶問題,或是隐瞞收入問題……總之,作為你的朋友,我該知道的事情。
” “沒有。
” “我不需要了解細節。
不過,倘若有什麼不太對頭的地方…… “真的沒有,肯。
” “當然喽,要是我得為你辯護的話,我也
發言人說:“警方的敵視态度竟然妨礙宴會的正常進行,為此小倉廣先生感到十分不安。
他對這個令人不快的事件深表遺憾。
” 據消息靈通人士透露,托馬斯市長曾派市府工作人員與警方交涉,但收效甚微。
當時在場的還有專門負責與日方聯絡的聯絡官彼得·史密斯中尉,他的職責是妥善處理敏感的種族問題,然而警方的态度并未因此有所收斂。
都是諸如此類的話。
你得捺着性子讀完4大段文字後才知道發生了一樁謀殺案。
這個特别的情節在文中被輕描淡寫地一帶而過。
我又回過頭來看标題。
消息發自市府新聞處,這就是說文章并非個人撰文。
我渾身冒火,決定給我在《時報》的老關系肯尼·舒比克去電話。
肯尼是城市新聞部的首席記者。
他是這張報紙的元老,裡裡外外發生的一切沒有他不知道的。
眼下才是早上8點,我往他家裡挂電話。
“是肯嗎?我是彼得·史密斯。
” “哦,你好,”他回答道,“很高興你收到了我的口信。
” 我從電話裡可以聽到一個十來歲女孩的聲音:“哦,得啦,爸爸。
我為什麼不能去?” 肯尼說道:“詹尼弗,先讓我接個電話。
” “什麼口信?”我問道。
肯回答道:“我昨天夜裡給你去過電話,因為我覺得你應該立即知道,他顯然是在冒充内部新聞。
但是,你是不是了解,這件事後面有什麼背景?” “什麼事情後面?”我問道。
我不知道他在說什麼。
“很抱歉,肯,我不知道你帶的口信。
” “真的嗎?”他說道,“昨天晚上大約11點半左右我給你打過電話。
市區分局的調度員說,你出去執行任務了,但是你車上有電話。
我對她說,事關重大。
如果需要的話,你可以往我家裡打電話。
因為我确信,你想知道這事。
” 電話裡又傳來了那個女孩的聲音:“爸爸,快呀,我得決定穿什麼衣服才好。
” “詹尼弗,見鬼,”肯尼說道,“别鬧了。
”然後他又對我說道:“你有個女兒,是嗎?” “不錯,”我回答說,“但她才兩歲。
” “等一下,”肯說道,“喂,彼得,你當真沒有收到我的口信?” “沒有哇,”我說道,“我給你打電話是為了别的事兒:今天《時報》上的那篇文章。
” “什麼文章?” “第八版上講中本公司的那篇。
就是一開頭就說‘警方冷漠無情、麻木不仁’的那篇。
” “天哪,我想我們昨天并沒有發過關于中本公司的消息。
我知道,喬迪負責寫晚會報道,但是要到明天才會見報。
你知道,日本人在拉攏知名人士。
傑夫昨天在城市新聞欄沒有專題報道。
” 傑夫是城市新聞部的編輯。
我說道:“今天的《時報》上有一篇關于謀殺的文章。
” “什麼謀殺?”他問道,那聲音聽起來異乎尋常。
“昨天夜裡中本大廈裡面發生了一起兇殺案。
大約在8點30分左右,一名晚會的客人被殺。
” 肯沉默了一會兒。
他在把幾件事情串在一起。
最後他問道:“你介入了嗎?” “我作為日本事務聯絡官被召到現場。
” “嗯,”肯說道,“聽着,讓我到辦公室去瞧瞧,看能了解些什麼情況。
一小時後再談,把你的電話号碼告訴我,我就能直接給你去電話。
” “行。
” 肯清了一下嗓子。
“喂,彼得,”他說道,“我們私下裡說一下,你有沒有遇到麻煩?” “你指什麼樣的麻煩?” “比如道德問題,或者銀行賬戶問題,或是隐瞞收入問題……總之,作為你的朋友,我該知道的事情。
” “沒有。
” “我不需要了解細節。
不過,倘若有什麼不太對頭的地方…… “真的沒有,肯。
” “當然喽,要是我得為你辯護的話,我也