第23節
關燈
小
中
大
“還有,7點10分,羅伯特·伍德森給我們來過電話。
他是莫頓參議員辦公室的工作人員。
莫頓參議員希望今天下午一點鐘在洛杉矶鄉間俱樂部和你們見面。
他要你們回個電話确認一下,今天下午肯定會去見參議員。
我一直在設法跟你聯系,可是你的電話忙得很。
你給參議員去電話嗎?” 我告訴她我會給參議員打電話的。
我請調度員替我傳呼一下高爾夫球場的康納,并要他給我往汽車上回電話。
我聽到前門打開了。
伊萊恩進了屋子。
“早上好。
”她招呼道。
“恐怕謝利還沒有穿好衣服呢。
” “沒關系,”她說道,“我來給她穿吧。
戴維斯太太什麼時候來接她走?” “我們在等她的電話。
” 伊萊恩過去也曾多次幫助我料理這些日常瑣事。
“來吧,米歇爾,我們來挑你今天穿的衣服。
該準備上學了。
” 我看了一下手表,正打算再斟一杯咖啡,電話鈴又響了。
“請彼得·史密斯中尉接電話。
” 這是局長助理吉姆·奧爾森。
“你好,吉姆。
” “早上好,彼得。
”他的口氣很友好。
不過,吉姆·奧爾森沒有要緊事兒,早上10點鐘之前是決不會給任何人打電話的。
奧爾森說道:“看來,我們不小心踩了響尾蛇的尾巴。
你看今天的報紙了嗎?” “我看了。
” “看了清晨新聞?” “看了一點。
” “局長接二連三地給我打電話,要我控制危害涉及面。
打算在向他提出建議之前,先了解一下你的情況。
行嗎?” “行。
” “我剛給湯姆·格雷厄姆挂過電話。
他承認昨天晚上糟透了。
一個個都丢人現眼。
” “恐怕是這樣。
” “兩個赤身裸體的下流女人纏住了兩個身強力壯的警官,放跑了那名嫌疑犯,是這樣的嗎?” 這件事經他一說,顯得十分荒唐可笑。
“你要是在那兒就好了,吉姆。
” “唔,”他說道,“這樣吧,事到如今,總算還有一個有利條件。
我一直在核實你們有沒有按規定的追捕程序行動。
很明顯,毫無違章行為。
我們有計算機的記錄,還有錄音材料,一切都嚴格按章辦事。
謝天謝地。
甚至沒有人罵娘。
要是事态進一步惡化,我們可以向新聞媒介公布那些錄音。
所以,他們奈何我們不得。
不過很可惜,坂村死了。
” “是的。
” “格雷厄姆回過身去帶那些姑娘,但屋子裡早就不見人影了。
那些姑娘跑掉啦。
” “原來如此。
” “你們急急忙忙的,沒人問她們姓名嗎?” “恐怕沒人問過她們。
” “那就是說,那屋裡發生的事情,我們沒有見證人。
那麼,我們就比較容易受到責備。
” “嗯。
” “他們從汽車殘骸裡把坂村燒剩下的屍體鏟下來送到了陳屍所。
格雷厄姆告訴我,在他看來,這個案子已經了結。
我猜想,有錄像帶表明,是坂村殺了那姑娘。
格雷厄姆說,他已準備把他的579号結案報告歸檔。
你也是這麼認為的吧?案子已經了結?” “我認為是這樣,長官。
确實如此。
” “那麼,我們可以堵住那些混蛋的嘴了,”局長助理說道,“日本人認為中本大廈調查是挑釁行為,是故意惹他們發火。
他們不希望這場調查再毫無必要地拖延下去。
因此,要是我們能到此完事,就大有裨益。
” “我不反對,”我回答道,“那就結束吧。
” “唔,那就好,彼得,”局長助理說道,“我來跟局長說,看看能否不給任何處分。
” “謝謝,吉姆。
” “别犯愁。
我個人認為不存在處分問題。
隻要我們有表明坂村作案的錄像帶就行。
” “是的,我們有。
” “說到那些錄像帶,”他說道,“我讓馬蒂在放證據的保險櫃裡找了一下。
他好像沒能找到帶子。
” 我深深地吸了口氣,然後回答道:“是的,在我這兒。
” “你昨天夜裡沒把帶子放在保險櫃裡?” “沒放。
我打算複制一份。
” 吉姆咳嗽了幾下。
“彼得,這事要是你按規定程序辦就好了。
” “我打算複制一份。
” “我告訴你怎麼辦,”吉姆說道,“複制一份,然後在10點鐘把原始帶拿到我這兒來。
行嗎?” “行。
” “把東西從放證據的保險箱裡取出就需要那麼長時間。
你知道這是怎麼回事。
” 他是在說,他會幫我打馬虎眼。
“謝謝你,吉姆。
” “别謝我,因為我什麼也沒幹過,”他說道,“就我所知,一切按章辦事。
” “對。
” “不過,我們倆私下裡說:立即把這件事辦妥。
我還能抵擋上兩個小時。
但是,這兒有新的情況,我不太清楚其中是什麼名堂。
所以,你也别追問,好嗎?” “好,吉姆。
我立即行動。
” 我挂上電話,便去找人複制錄像帶。
他是莫頓參議員辦公室的工作人員。
莫頓參議員希望今天下午一點鐘在洛杉矶鄉間俱樂部和你們見面。
他要你們回個電話确認一下,今天下午肯定會去見參議員。
我一直在設法跟你聯系,可是你的電話忙得很。
你給參議員去電話嗎?” 我告訴她我會給參議員打電話的。
我請調度員替我傳呼一下高爾夫球場的康納,并要他給我往汽車上回電話。
我聽到前門打開了。
伊萊恩進了屋子。
“早上好。
”她招呼道。
“恐怕謝利還沒有穿好衣服呢。
” “沒關系,”她說道,“我來給她穿吧。
戴維斯太太什麼時候來接她走?” “我們在等她的電話。
” 伊萊恩過去也曾多次幫助我料理這些日常瑣事。
“來吧,米歇爾,我們來挑你今天穿的衣服。
該準備上學了。
” 我看了一下手表,正打算再斟一杯咖啡,電話鈴又響了。
“請彼得·史密斯中尉接電話。
” 這是局長助理吉姆·奧爾森。
“你好,吉姆。
” “早上好,彼得。
”他的口氣很友好。
不過,吉姆·奧爾森沒有要緊事兒,早上10點鐘之前是決不會給任何人打電話的。
奧爾森說道:“看來,我們不小心踩了響尾蛇的尾巴。
你看今天的報紙了嗎?” “我看了。
” “看了清晨新聞?” “看了一點。
” “局長接二連三地給我打電話,要我控制危害涉及面。
打算在向他提出建議之前,先了解一下你的情況。
行嗎?” “行。
” “我剛給湯姆·格雷厄姆挂過電話。
他承認昨天晚上糟透了。
一個個都丢人現眼。
” “恐怕是這樣。
” “兩個赤身裸體的下流女人纏住了兩個身強力壯的警官,放跑了那名嫌疑犯,是這樣的嗎?” 這件事經他一說,顯得十分荒唐可笑。
“你要是在那兒就好了,吉姆。
” “唔,”他說道,“這樣吧,事到如今,總算還有一個有利條件。
我一直在核實你們有沒有按規定的追捕程序行動。
很明顯,毫無違章行為。
我們有計算機的記錄,還有錄音材料,一切都嚴格按章辦事。
謝天謝地。
甚至沒有人罵娘。
要是事态進一步惡化,我們可以向新聞媒介公布那些錄音。
所以,他們奈何我們不得。
不過很可惜,坂村死了。
” “是的。
” “格雷厄姆回過身去帶那些姑娘,但屋子裡早就不見人影了。
那些姑娘跑掉啦。
” “原來如此。
” “你們急急忙忙的,沒人問她們姓名嗎?” “恐怕沒人問過她們。
” “那就是說,那屋裡發生的事情,我們沒有見證人。
那麼,我們就比較容易受到責備。
” “嗯。
” “他們從汽車殘骸裡把坂村燒剩下的屍體鏟下來送到了陳屍所。
格雷厄姆告訴我,在他看來,這個案子已經了結。
我猜想,有錄像帶表明,是坂村殺了那姑娘。
格雷厄姆說,他已準備把他的579号結案報告歸檔。
你也是這麼認為的吧?案子已經了結?” “我認為是這樣,長官。
确實如此。
” “那麼,我們可以堵住那些混蛋的嘴了,”局長助理說道,“日本人認為中本大廈調查是挑釁行為,是故意惹他們發火。
他們不希望這場調查再毫無必要地拖延下去。
因此,要是我們能到此完事,就大有裨益。
” “我不反對,”我回答道,“那就結束吧。
” “唔,那就好,彼得,”局長助理說道,“我來跟局長說,看看能否不給任何處分。
” “謝謝,吉姆。
” “别犯愁。
我個人認為不存在處分問題。
隻要我們有表明坂村作案的錄像帶就行。
” “是的,我們有。
” “說到那些錄像帶,”他說道,“我讓馬蒂在放證據的保險櫃裡找了一下。
他好像沒能找到帶子。
” 我深深地吸了口氣,然後回答道:“是的,在我這兒。
” “你昨天夜裡沒把帶子放在保險櫃裡?” “沒放。
我打算複制一份。
” 吉姆咳嗽了幾下。
“彼得,這事要是你按規定程序辦就好了。
” “我打算複制一份。
” “我告訴你怎麼辦,”吉姆說道,“複制一份,然後在10點鐘把原始帶拿到我這兒來。
行嗎?” “行。
” “把東西從放證據的保險箱裡取出就需要那麼長時間。
你知道這是怎麼回事。
” 他是在說,他會幫我打馬虎眼。
“謝謝你,吉姆。
” “别謝我,因為我什麼也沒幹過,”他說道,“就我所知,一切按章辦事。
” “對。
” “不過,我們倆私下裡說:立即把這件事辦妥。
我還能抵擋上兩個小時。
但是,這兒有新的情況,我不太清楚其中是什麼名堂。
所以,你也别追問,好嗎?” “好,吉姆。
我立即行動。
” 我挂上電話,便去找人複制錄像帶。