第3節
關燈
小
中
大
“你知道,對我們來說這會引起——”
“石倉先生,我很遺憾。
我已經向你解釋了警察工作的程序。
” 他愣在那裡,沉默了一陣,接着擦了擦嘴唇上滲出的汗,說:“中尉,我感到很失望,你沒有與我們很好地合作。
” “合作?”這時候我有點火了。
“石倉先生,你們這兒死了個女人,我們的職責就是調查發生了什——” “但你也必須替我們這次特殊的場合想一想——” 這時我聽見格雷厄姆說道:“喔,上帝,這是在幹什麼?” 我回過頭去,看見黃繩子那邊約20米的地方有個身材矮小、書生氣十足的日本人正在給犯罪現場拍照。
他使用的照相機很小,幾乎可以完全隐蔽在他掌心之中。
不過,他并沒有企圖掩蓋自己跨越界限拍照這一事實。
我看見他慢慢地朝我們站的地方退着,舉起手拍了一張照;在為下一張照片取景時,他那戴着金絲邊眼鏡的眼睛朝我們眨了眨。
他的舉動完全是故意的。
格雷厄姆走到黃繩子邊上對他說:“看在上帝的分上,從那兒出來。
這裡是犯罪現場,你不能拍照。
”那人沒有反應,還在繼續向後退。
格雷厄姆轉過身問道:“這家夥是什麼人?” 石倉答道:“是我們的雇員田中先生。
他在中本公司保安部工作。
” 我眼前的事令我難以置信。
日本人竟讓自己的雇員在黃線裡任意走動,破壞犯罪現場。
我忍無可忍地說道:“叫他出來!” “他在拍照。
” “他不能拍照。
” 石倉說道:“但這是替我們公司拍的。
” 我說道:“我可不管這個,石倉先生。
他不能站到黃繩子裡面,也不能拍照。
讓他出來。
我還要他的膠卷。
請吧。
” “好吧。
”石倉很快用日語說了幾句話。
我轉過身,正好看見田中從黃繩子下面鑽出來,消失在擠在電梯門口那些穿着藏青西服的人當中。
接着我看見這些人身後的電梯門打開,然後又關上了。
狗娘養的。
我不由得怒從心頭起。
“石倉先生,你是在妨礙警察執行公務。
” 石倉平靜地說:“史密斯警探,你必須理解我們的處境,當然,我們完全相信洛杉矶警察局,但我們也必須進行我們自己的調查,為此,我們必須有——” 他們自己的調查?這個狗娘養的。
我突然覺得說不出話來。
我的牙咬得緊緊的,臉漲得通紅,怒不可遏。
我真想把石倉抓起來。
我真想揍他一頓,把他摔到牆上去,把手铐铐到他該死的手腕上,把—— “也許我能幫個忙,中尉。
”我身後一個聲音說道。
我轉過身,看見約翰·康納笑容可掬地站在那兒。
我向旁邊挪了挪。
康納面對石倉微微欠了欠身,遞上自己的名片。
他操着流利的日語說:“冒昧打擾了,很是對不起。
我能自我介紹一下嗎?鄙人叫約翰·康納。
這是我的名片。
請多關照。
” “約翰·康納?”石倉說道,“那個約翰·康納?見到您十分榮幸。
我叫石倉。
請多關照。
” 客套寒暄之後,他們飛快地用日語交談着,我隻能聽懂隻言片語。
我不得不裝出很感興趣的樣子,一邊看着他們,一邊不時點點頭,而實際上我根本不知道他們在談什麼。
有一回,我聽康納用日語說我是“後輩”,我知道他說我是他的手下或門徒。
有好幾次他以嚴厲的目光看着我,像做父親的那樣遺憾地搖搖頭。
看來他似乎
我已經向你解釋了警察工作的程序。
” 他愣在那裡,沉默了一陣,接着擦了擦嘴唇上滲出的汗,說:“中尉,我感到很失望,你沒有與我們很好地合作。
” “合作?”這時候我有點火了。
“石倉先生,你們這兒死了個女人,我們的職責就是調查發生了什——” “但你也必須替我們這次特殊的場合想一想——” 這時我聽見格雷厄姆說道:“喔,上帝,這是在幹什麼?” 我回過頭去,看見黃繩子那邊約20米的地方有個身材矮小、書生氣十足的日本人正在給犯罪現場拍照。
他使用的照相機很小,幾乎可以完全隐蔽在他掌心之中。
不過,他并沒有企圖掩蓋自己跨越界限拍照這一事實。
我看見他慢慢地朝我們站的地方退着,舉起手拍了一張照;在為下一張照片取景時,他那戴着金絲邊眼鏡的眼睛朝我們眨了眨。
他的舉動完全是故意的。
格雷厄姆走到黃繩子邊上對他說:“看在上帝的分上,從那兒出來。
這裡是犯罪現場,你不能拍照。
”那人沒有反應,還在繼續向後退。
格雷厄姆轉過身問道:“這家夥是什麼人?” 石倉答道:“是我們的雇員田中先生。
他在中本公司保安部工作。
” 我眼前的事令我難以置信。
日本人竟讓自己的雇員在黃線裡任意走動,破壞犯罪現場。
我忍無可忍地說道:“叫他出來!” “他在拍照。
” “他不能拍照。
” 石倉說道:“但這是替我們公司拍的。
” 我說道:“我可不管這個,石倉先生。
他不能站到黃繩子裡面,也不能拍照。
讓他出來。
我還要他的膠卷。
請吧。
” “好吧。
”石倉很快用日語說了幾句話。
我轉過身,正好看見田中從黃繩子下面鑽出來,消失在擠在電梯門口那些穿着藏青西服的人當中。
接着我看見這些人身後的電梯門打開,然後又關上了。
狗娘養的。
我不由得怒從心頭起。
“石倉先生,你是在妨礙警察執行公務。
” 石倉平靜地說:“史密斯警探,你必須理解我們的處境,當然,我們完全相信洛杉矶警察局,但我們也必須進行我們自己的調查,為此,我們必須有——” 他們自己的調查?這個狗娘養的。
我突然覺得說不出話來。
我的牙咬得緊緊的,臉漲得通紅,怒不可遏。
我真想把石倉抓起來。
我真想揍他一頓,把他摔到牆上去,把手铐铐到他該死的手腕上,把—— “也許我能幫個忙,中尉。
”我身後一個聲音說道。
我轉過身,看見約翰·康納笑容可掬地站在那兒。
我向旁邊挪了挪。
康納面對石倉微微欠了欠身,遞上自己的名片。
他操着流利的日語說:“冒昧打擾了,很是對不起。
我能自我介紹一下嗎?鄙人叫約翰·康納。
這是我的名片。
請多關照。
” “約翰·康納?”石倉說道,“那個約翰·康納?見到您十分榮幸。
我叫石倉。
請多關照。
” 客套寒暄之後,他們飛快地用日語交談着,我隻能聽懂隻言片語。
我不得不裝出很感興趣的樣子,一邊看着他們,一邊不時點點頭,而實際上我根本不知道他們在談什麼。
有一回,我聽康納用日語說我是“後輩”,我知道他說我是他的手下或門徒。
有好幾次他以嚴厲的目光看着我,像做父親的那樣遺憾地搖搖頭。
看來他似乎