第1章

關燈
“還有這個,”他們的虛無主義朋友又開始說,“要買的話,我就買東邊的。

    聽說東邊的公寓也大些。

    ” 馬可和安娜貝爾兩人對視了一下。

     “我猜,樓下的停車位也讓你們沒少破費吧。

    ” “錢是算在房價裡的。

    ”馬可說。

     “那你還算走運。

    不過,因為它,價錢也沒少提吧?” 關你什麼事,馬可心想。

    我倒想把你從露台上推出去。

    地下停車場的車位是原先房主的,價錢是算進房價裡了,除了房費,他們又多交了4.5萬美元。

     “我看艾爾菲要走了,”安娜貝爾對馬可說,“去跟她道個别吧。

    ” 他們由開着的法式門走進裝演得明快些的敞亮的起居室,來到正熱烈地談論着的三位客人旁邊。

     “馬可,親愛的,我還擔心你從露台上掉下去了呢。

    ”艾爾菲說着,把她戴着珠寶的修長優雅的手放在馬可的手臂上。

     “還沒作好跳的準備,”馬可說,“不過,我倒是想推個人下去。

    ” “艾爾菲正跟我們說起今晚為喬-艾普賴爾舉行的募捐晚會的事兒呢。

    ”荷曼-文柯勒是國務院拉美司的公務員。

     “你們倆可方便得很呢,”文柯勒的妻子海倫說,“離喬-艾普賴爾的競選總部這麼近。

    ” “離我們的牙醫伯尼也近,”馬可說,“再不用擔心半夜起來害牙疼。

    ” “更不用提這個方便的飯店了,”安娜貝爾接着說,“隻要需要,他們可以随時送上房間服務。

    ” “這個小聚會也是他們準備的嗎?”艾爾菲問道。

     “不,”馬可說,“這是我們自己準備的。

    ” “那你真該改行了。

    ” 艾爾菲-多倫斯,65歲,身材修長健美,皮膚總是曬得很漂亮。

    她在華盛頓社交權貴圈中從沒遊離過頂層。

    結過四次婚,有三次嫁給了有錢有勢、自命不凡的男人。

    她仿佛經常占據華盛頓的社交鏡頭,不管是為了準備歌劇、交響樂、國家劇院,還是為了被毆打婦女建立療養院,抑或是為了成立華盛頓賽艇俱樂部和作為國家大教堂分支的高貴的聖艾爾亞司學校,隻要有慈善活動,都少不了她這個搶眼人物。

    不過,最引人入勝的要算她為與之結盟的政客舉辦的迷人的募捐晚會了。

    最近的晚會是為了喬-艾普賴爾。

    人們認為他極有把握赢得下屆民主黨提名。

    換言之,在政界,他的機會已經不可能更加保險了。

     艾爾菲的生活方式反映出她的富有和地位。

    她在喬治敦毗鄰景色宜人的敦已頓橡樹園的宅邸舉辦過多次全城最奢華的宴會。

    她招待賓客的手段跟己故的華盛頓最受稱贊的女主人帕美拉-哈裡曼的恰恰相反。

    哈裡曼認為,每次社交活動背後都應有目标明确的計劃。

    而艾爾菲則更傾向于莎莉-奎恩的說法:“要是不想尋歡作樂,那你就去開會好了。

    ”她在其他地方的寓所也定期舉辦盛大的宴會。

    其中一處豪宅在倫敦,另一處在聖米格爾-德阿連德,坐落在殖民地墨西哥的古老山巒上。

     艾爾菲-多倫斯可是一人千面,也是個調情的老手。

     “我要是從華盛頓紀念塔上掉下來,艾爾菲-多倫斯馬上就會來追你。

    ”安娜貝爾跟馬可這樣說過不止一次。

     “她是個有趣的人。

    ”他通常這樣回答。

     “美麗、富有又狡猾,”安娜貝爾說道,“不過我猜,不等我掉下來,她就會再嫁人的,所以我并不擔心會失去你。

    ” “多謝您的信任。

    ” 馬可沒有說,以多倫斯的迷人美貌、财富以及她出入上流場所、周旋于名流之間的特權,一般女人根本無法望其項背。

     “我得走了,上帝安排的工作還等着我呢。

    ”艾爾菲笑着說,“這個飯店的服務人員是一流的,不過,每個細節你還得親自照顧到。

    至少我是這樣。

    ” “怪不得您的情事,噢不,您的事情總是安排得無懈可擊呢。

    ”安娜貝爾說道,真希望她沒說溜了嘴。

    艾爾菲咧嘴一笑,露出全華盛頓最漂亮的一副貝齒,表明她聽出來