冒險創出奇迹
關燈
小
中
大
毫也不能無中生有。
” “有時也能這樣,您認識在蓋雷看管報庫的格雷奧默先生嗎?他從前是您廠裡的會計。
” “認識。
他确是個傑出的人。
” “格雷奧默先生認為約翰的父親在他從銀行提取了20萬法郎後的第二天曾去拜訪您的父親。
” “恩,怎麼?” “我們難道不能假定這20萬法郎在那次拜訪中已如數付清,收據暫時被藏在塔頂的某處。
” 喬治-卡澤馮驚跳起來。
“但是,先生,您可知道,您所提的這種假設對我死去的父親是極大的侮辱嗎?” “憑什麼這樣說?”巴奈特天真的問。
“如果我父親收了這筆錢,他一定會正大光明地把這件事公布于衆的。
” “為什麼呀?他不見得非要把個人貸款清償的事務告訴周圍的人呀!” 喬治-卡澤馮在桌上猛擊一拳,忿忿道: “但是,他是在兩周以後,也就是說他的債務人死後數日,他才行使在馬佐雷什産業上的權利的。
” “當時他是這樣做的。
” “得啦!得啦!您在胡說八道,先生,您這樣斷言可要符合邏輯。
就算我父親收了這筆錢,後來,他到期去索債時,難道就不怕人家拿出收據來對證?” “也許他已知道,”巴奈特語調抑揚頓挫,漫不經心地說,“沒有别人了解内情,對方的繼承人也全然不知債已還清。
有人對我說,他十分喜愛這份地産,他曾經發誓一定要把它弄到手。
後來,他就去世了。
” 吉姆-巴奈特始終不動聲色,不斷地暗示對方。
交談的氣氛逐漸起了變化。
老卡澤馮被指控為背信棄義,騙取錢财。
喬治-卡澤馮怒不可遏,氣得臉色發白,他緊握雙拳,雙眼恐怖地瞪着這位貌不驚人的助手。
這個人竟敢把事實陳述得如此卑劣可怕。
“我禁止您這樣說,”他含糊不清的嘟哝着,“您這是信口開河,瞎說一通。
” “信口開河?不,我向您保證我決不是随意說的。
我剛才所說的沒有一點不是絕對真實的。
” 喬治-卡澤馮被這意想不到的對手用各種假設所設下的圈套困住了,他竭力掙紮,大聲嚷道: “撒謊!您沒有一點根據!要證明我父親幹了這種醜事,必須得到‘老塔’的塔頂上去尋找證據。
” “約翰-達萊斯加去過那兒。
” “不對,我認為我們不可能爬上30米高的塔——這不是人力所能及的——而且也不可能在兩小時内做到。
” “約翰-達萊斯加這樣做了。
”巴奈特執拗地說。
“他用什麼方法?”喬治-卡澤馮怒氣沖沖地喊道,“難道他有妖術?” 巴奈特隻吐出了這幾個字:“用一根繩子。
” 卡澤馮一陣狂笑。
“一根繩子?真是精神錯亂!是的,我确實好幾次無意中見他把箭往上射,愚蠢地希望能把準備好的繩子鈎住塔頂。
可憐的孩子,用這種方法是創造不出奇迹的。
而且,怎麼着,我再說一遍——隻用兩個小時?而且……而且,事故發生後,好象有人在塔上或是在克勒茲河畔的山石上見到這根繩子。
繩子并不像往常那樣放在‘小城堡’裡。
” 吉姆-巴奈特鎮靜地反駁道: “他用的不是這根繩子。
” “那麼是哪一根?”喬治-卡澤馮神經質地笑着反問,“這故事可靠嗎?淩晨時分,約翰身上系着有魔法的繩索來到他家花園的平台上。
然後,他口裡念念有詞,說了幾句神秘的咒語,那根繩索便朝塔頂舒展而去,于是,那位耍魔術的人騎上繩索,直奔而上。
怎麼!這可真是印度行僧的奇迹。
” “先生,您同約翰-達萊斯加一樣不得不求助于奇迹。
對他來說,那是最後一線希望。
您也和我一樣對這些想法是深信不疑的。
不過,這個奇迹與您想象的恰恰相反,因為,一切都不是按常例和可能性那樣自下而上産生的,而是自上而下。
” 卡澤馮揶揄道: “那麼是上帝保佑羅!上帝給他的選民扔下了救生圈?” “不必祈求神靈保佑,來違背自然的法則。
”巴奈特平靜地說,“在我們這個時代,奇迹産生與平常所說的冒險。
” “冒險?” “對‘冒險’來說,沒有什麼不可能的事。
這是一股令人不安、靈活無比的力量,而且又是最不可思議,令人捉摸不定的。
‘冒險’把各種奇特的手段、計策都集中起來,相互比較,使之層出不窮。
由于各類不同因素的影響,它又産生出每天出現的事實。
隻有冒險才能創造奇迹。
當今時代,從天上掉下來的,除了隕石和星球的塵埃之外,還會墜落下别的東西。
我所設想的是否有點離奇?” “掉下繩子?”卡澤馮冷笑道: “繩子或别的不管什麼東西,海底下布滿着足以使破浪航行的輪船颠覆的暗礁。
然而,在空中并沒有輪船在航行。
” “有的。
隻不過不叫輪船,它們有别的稱呼,叫做氣球、滑翔機、飛船等諸如此類的名字。
它們在空中自由翺翔,猶如輪船在海中航行一般。
這些各不相同的東西都可能被抛出其軌道,墜落下地。
如果其中某一種東西成了一根繩索的辘轳,而且,這個辘轳鈎住了主塔上的雉堞,這樣,一切都明白了。
” “這樣解釋未免太容易了。
” “但是,這種解釋是有根據的。
請讀一下前幾周出版的當地報紙——我昨天已拜讀過,您就會知道,在約翰伯爵死前的一天晚上曾有一個氣球飛躍本地上空。
這個氣球自北向南而過,在蓋雷以北十五公裡的地方抛下了好幾個沙囊。
我們當然可以推斷,從氣球裡還扔下了一個系着繩子的辘轳。
但有一個繩頭落在平台的一棵樹上,約翰伯爵為了擺脫障礙隻得折斷樹枝。
然後,他走下平台,手中攥着兩個繩頭,把繩子連結上。
接着,他就順着繩索爬到對面。
這确是困難重重,但他年輕力壯,完全可以勝任。
” “後來呢?”卡澤馮喃喃而語,整個面部抽搐起來。
“後來,”巴奈特繼續推論,“某個槍法高明得象職業射手一樣的人站在這兒靠近窗戶的地方,他看到這個懸在半空中的人,就往繩子開了一槍,把繩子打斷了。
” “啊!”卡澤馮嘶啞的叫了一聲,“那麼您怎樣看待這個事故呢?” “然後,”巴奈特繼續說,“這個‘某人’跑到河邊,在屍體身上到處搜尋那張收據。
接着他迅速地抓住垂挂的繩子,把繩子拉下,又把那張證明文件扔進井内。
然而,司法人員卻輕而易舉地把它找到了。
” 巴奈特開始指控卡澤馮父子。
兒子繼父親之後也成了被告,确實其中存在着駁不倒的邏輯上的聯系,把過去與現在聯結在一起。
卡澤馮要解脫自己,奮起反擊。
與其說對巴奈特所說的話,不如說對他本人更為反感。
他大聲喊道: “夠了,我聽夠了這套毫無條理的解釋和荒唐可笑的假設。
給我滾開,我會通知貝舒警官,說我已經把你當作敲竹杠的攆了出去。
” “如果我要敲詐您,”巴奈特含笑說道,“那我可以先給您看我手中的證據。
” 卡澤馮勃然大怒,叫了起來: “您的證據!難道您真有證據?無非聽
” “有時也能這樣,您認識在蓋雷看管報庫的格雷奧默先生嗎?他從前是您廠裡的會計。
” “認識。
他确是個傑出的人。
” “格雷奧默先生認為約翰的父親在他從銀行提取了20萬法郎後的第二天曾去拜訪您的父親。
” “恩,怎麼?” “我們難道不能假定這20萬法郎在那次拜訪中已如數付清,收據暫時被藏在塔頂的某處。
” 喬治-卡澤馮驚跳起來。
“但是,先生,您可知道,您所提的這種假設對我死去的父親是極大的侮辱嗎?” “憑什麼這樣說?”巴奈特天真的問。
“如果我父親收了這筆錢,他一定會正大光明地把這件事公布于衆的。
” “為什麼呀?他不見得非要把個人貸款清償的事務告訴周圍的人呀!” 喬治-卡澤馮在桌上猛擊一拳,忿忿道: “但是,他是在兩周以後,也就是說他的債務人死後數日,他才行使在馬佐雷什産業上的權利的。
” “當時他是這樣做的。
” “得啦!得啦!您在胡說八道,先生,您這樣斷言可要符合邏輯。
就算我父親收了這筆錢,後來,他到期去索債時,難道就不怕人家拿出收據來對證?” “也許他已知道,”巴奈特語調抑揚頓挫,漫不經心地說,“沒有别人了解内情,對方的繼承人也全然不知債已還清。
有人對我說,他十分喜愛這份地産,他曾經發誓一定要把它弄到手。
後來,他就去世了。
” 吉姆-巴奈特始終不動聲色,不斷地暗示對方。
交談的氣氛逐漸起了變化。
老卡澤馮被指控為背信棄義,騙取錢财。
喬治-卡澤馮怒不可遏,氣得臉色發白,他緊握雙拳,雙眼恐怖地瞪着這位貌不驚人的助手。
這個人竟敢把事實陳述得如此卑劣可怕。
“我禁止您這樣說,”他含糊不清的嘟哝着,“您這是信口開河,瞎說一通。
” “信口開河?不,我向您保證我決不是随意說的。
我剛才所說的沒有一點不是絕對真實的。
” 喬治-卡澤馮被這意想不到的對手用各種假設所設下的圈套困住了,他竭力掙紮,大聲嚷道: “撒謊!您沒有一點根據!要證明我父親幹了這種醜事,必須得到‘老塔’的塔頂上去尋找證據。
” “約翰-達萊斯加去過那兒。
” “不對,我認為我們不可能爬上30米高的塔——這不是人力所能及的——而且也不可能在兩小時内做到。
” “約翰-達萊斯加這樣做了。
”巴奈特執拗地說。
“他用什麼方法?”喬治-卡澤馮怒氣沖沖地喊道,“難道他有妖術?” 巴奈特隻吐出了這幾個字:“用一根繩子。
” 卡澤馮一陣狂笑。
“一根繩子?真是精神錯亂!是的,我确實好幾次無意中見他把箭往上射,愚蠢地希望能把準備好的繩子鈎住塔頂。
可憐的孩子,用這種方法是創造不出奇迹的。
而且,怎麼着,我再說一遍——隻用兩個小時?而且……而且,事故發生後,好象有人在塔上或是在克勒茲河畔的山石上見到這根繩子。
繩子并不像往常那樣放在‘小城堡’裡。
” 吉姆-巴奈特鎮靜地反駁道: “他用的不是這根繩子。
” “那麼是哪一根?”喬治-卡澤馮神經質地笑着反問,“這故事可靠嗎?淩晨時分,約翰身上系着有魔法的繩索來到他家花園的平台上。
然後,他口裡念念有詞,說了幾句神秘的咒語,那根繩索便朝塔頂舒展而去,于是,那位耍魔術的人騎上繩索,直奔而上。
怎麼!這可真是印度行僧的奇迹。
” “先生,您同約翰-達萊斯加一樣不得不求助于奇迹。
對他來說,那是最後一線希望。
您也和我一樣對這些想法是深信不疑的。
不過,這個奇迹與您想象的恰恰相反,因為,一切都不是按常例和可能性那樣自下而上産生的,而是自上而下。
” 卡澤馮揶揄道: “那麼是上帝保佑羅!上帝給他的選民扔下了救生圈?” “不必祈求神靈保佑,來違背自然的法則。
”巴奈特平靜地說,“在我們這個時代,奇迹産生與平常所說的冒險。
” “冒險?” “對‘冒險’來說,沒有什麼不可能的事。
這是一股令人不安、靈活無比的力量,而且又是最不可思議,令人捉摸不定的。
‘冒險’把各種奇特的手段、計策都集中起來,相互比較,使之層出不窮。
由于各類不同因素的影響,它又産生出每天出現的事實。
隻有冒險才能創造奇迹。
當今時代,從天上掉下來的,除了隕石和星球的塵埃之外,還會墜落下别的東西。
我所設想的是否有點離奇?” “掉下繩子?”卡澤馮冷笑道: “繩子或别的不管什麼東西,海底下布滿着足以使破浪航行的輪船颠覆的暗礁。
然而,在空中并沒有輪船在航行。
” “有的。
隻不過不叫輪船,它們有别的稱呼,叫做氣球、滑翔機、飛船等諸如此類的名字。
它們在空中自由翺翔,猶如輪船在海中航行一般。
這些各不相同的東西都可能被抛出其軌道,墜落下地。
如果其中某一種東西成了一根繩索的辘轳,而且,這個辘轳鈎住了主塔上的雉堞,這樣,一切都明白了。
” “這樣解釋未免太容易了。
” “但是,這種解釋是有根據的。
請讀一下前幾周出版的當地報紙——我昨天已拜讀過,您就會知道,在約翰伯爵死前的一天晚上曾有一個氣球飛躍本地上空。
這個氣球自北向南而過,在蓋雷以北十五公裡的地方抛下了好幾個沙囊。
我們當然可以推斷,從氣球裡還扔下了一個系着繩子的辘轳。
但有一個繩頭落在平台的一棵樹上,約翰伯爵為了擺脫障礙隻得折斷樹枝。
然後,他走下平台,手中攥着兩個繩頭,把繩子連結上。
接着,他就順着繩索爬到對面。
這确是困難重重,但他年輕力壯,完全可以勝任。
” “後來呢?”卡澤馮喃喃而語,整個面部抽搐起來。
“後來,”巴奈特繼續推論,“某個槍法高明得象職業射手一樣的人站在這兒靠近窗戶的地方,他看到這個懸在半空中的人,就往繩子開了一槍,把繩子打斷了。
” “啊!”卡澤馮嘶啞的叫了一聲,“那麼您怎樣看待這個事故呢?” “然後,”巴奈特繼續說,“這個‘某人’跑到河邊,在屍體身上到處搜尋那張收據。
接着他迅速地抓住垂挂的繩子,把繩子拉下,又把那張證明文件扔進井内。
然而,司法人員卻輕而易舉地把它找到了。
” 巴奈特開始指控卡澤馮父子。
兒子繼父親之後也成了被告,确實其中存在着駁不倒的邏輯上的聯系,把過去與現在聯結在一起。
卡澤馮要解脫自己,奮起反擊。
與其說對巴奈特所說的話,不如說對他本人更為反感。
他大聲喊道: “夠了,我聽夠了這套毫無條理的解釋和荒唐可笑的假設。
給我滾開,我會通知貝舒警官,說我已經把你當作敲竹杠的攆了出去。
” “如果我要敲詐您,”巴奈特含笑說道,“那我可以先給您看我手中的證據。
” 卡澤馮勃然大怒,叫了起來: “您的證據!難道您真有證據?無非聽