九、真相大白
關燈
小
中
大
他腳旁。
” “啊!卑鄙的家夥。
這具屍體我們沒有找到,也無法找到……” “埃薩萊斯把這具屍體化了妝,非常簡單的化妝,臉已變了形。
因此,上尉,整個事情就這樣,死了的西蒙-迪奧多基斯複活了,而活着的埃薩萊斯死了,搖身一變成了西蒙-迪奧多基斯。
” “對,”帕特裡斯喃喃地說,“我清楚了……我明白了……” 堂路易繼續說: “這兩人之間的關系怎麼樣?我不知道。
埃薩萊斯是否早已知道西蒙者頭就是他的情敵,就是柯拉麗母親的情人,就是從他手中逃脫了死亡的人呢?他是否知道西蒙就是您的父親,也就是阿爾芒-貝爾瓦呢?許多問題都沒法得到解答,但這并不重要。
但是我想,這場新的悲劇決不是偶然的。
我堅信,埃薩萊斯一定觀察到他的身材和風度與他有相同之處,他早就蓄謀取代西蒙-迪奧多基斯,伺機消失。
因此,這很簡單。
西蒙戴假發,沒有胡須。
而埃薩萊斯秃頭,留胡子。
他把胡子剃光,把西蒙老頭的面孔弄得血肉模糊,把自己的須毛粘到他臉上,把自己的衣服給死者穿上,自己再穿上死者的衣服,戴上假發和黃眼鏡,圍上圍巾,這樣改頭換面便成功了。
” 帕特裡斯想了想說: “這是早上七點十九分發生的事,可是中午十二點二十三分發生的另一件事呢?” “沒發生另外的事情……” “可是,這表指着十二點二十三分?” “沒有的事。
那是為了逃脫搜查,特别是為了避免别人對假西蒙的懷疑。
” “什麼懷疑?” “怎麼?懷疑他殺死了埃薩萊斯呀。
如果早上發現了屍體,那是誰殺的?西蒙立即會受到懷疑。
人家要審訊他,逮捕他。
假西蒙會暴露,埃薩萊斯就會被識破。
……不,應當讓西蒙有自由,讓他随意活動。
為此,他用了整個一上午整理犯罪現場,沒讓任何人進圖書室。
他三次去敲妻子的門,好讓她确信埃薩萊斯上午還活着。
“然後,當她出門的時候,他高聲向西蒙吩咐,也就是吩咐他自己陪她到香榭麗舍野戰醫院。
因此,埃薩萊斯夫人認為她丈夫還活着,陪同她的是西蒙老頭,實際上,那邊房子是空的,隻留下西蒙老頭的屍體,而陪她的是她自己的丈夫。
“後來如何呢?正像這強盜預料的那樣,下午一點鐘,司法部門接到法克西上校預先寫好的揭發信,派人來到死人的地方。
是誰的屍體?沒有人懷疑。
女傭們認出是他們的主人,而埃薩萊斯夫人趕到時,瞧見她丈夫躺在壁爐前,正是他昨晚受刑的地方。
西蒙老頭,也就是埃薩萊斯也出來确認了這一事實。
您自己也走進了陷阱,上了當。
” 帕特裡斯搖頭說: “對,事情就是這樣發生的,是環環相套的。
” “大家都受騙了,”堂路易說,“沒有人看出來。
不是還有一個證據嗎,埃薩萊斯親自寫的信,放在他的書桌上,這信署的日期是四月四日中午,收信人是他的妻子,他不是說他要走了嗎?此外,有些騙局明明是假的,可是他安排得非常巧妙,使它具有迷惑性。
比如您父親的内衣口袋裡裝着一本小相冊,埃薩萊斯疏忽了,忘記換下這件内衣。
好極了!人們發現了這本相冊,便很快地接受了這個不真實的事情:埃薩萊斯身上珍藏着有他妻子和貝爾瓦上尉的照片的相冊! “同時,在死者手中,即您父親的手中,發現一個有你們兩人小照的紫晶球,還有一張揉皺了的畫着金三角的紙片。
人們很快又接受了,埃薩萊斯從别人那裡偷來的文物紫晶球,因為珍貴所以他至死也不放松。
就這樣.他排除了别人的懷疑,埃薩萊斯被人殺害了,人們親眼看見了他的屍體,再也不關心這個問題了!于是假西蒙控制了局勢。
于是埃薩萊斯死了,西蒙卻活着!” 堂路易哈哈大笑。
對他說來,冒險是很有趣的事,他像藝術家一樣,享受着揭穿惡人的詭計和陰謀的樂趣。
“不管怎樣,”他繼續說,“埃薩萊斯戴着不可識破的面具,幹着他的勾當。
那天他通過半開的天窗聽見您和柯拉麗媽媽的談話後,怒火中燒,趴在天窗上,對你們開了槍,但是沒有擊中,便溜走了。
然後他在花園小門處演出了一場鬧劇,嚷着抓兇手,并把鑰匙抛到圍牆外,造成假象,裝成被敵人掐得半死躺在地上,假裝敵人開槍,這場鬧劇以他裝瘋結束。
” “他裝瘋的目的呢?” “目的?讓人家對他放心,不再盤問他,不再懷疑他。
他瘋了,可以不說話,一個人行動。
否則他一開口說話,埃薩萊斯夫人就會聽出來,即使他學得很像,也會被發現。
“他瘋了以後,就成了一個對什麼事都沒有責任的人。
他瘋了,他的瘋是一個既成事實。
他很自由;他親自把您領到他的老同夥那裡去,讓你們去抓他們,使你們最清楚地看到,這個瘋子不關心自己的利益。
這是個瘋子,可憐的瘋子,一個于人無害的瘋子,任他去吧! “從此他不用與他的兩個對手,柯拉麗媽媽和上尉您去正面相鬥。
這樣他倒很方便了。
我猜他手裡有您父親的日記本。
每天他又能讀到您的筆記。
通過這個途徑,他了解了墳墓的曆史,而且知道四月十四日柯拉麗媽媽和您會去憑吊。
而且是他施詭計促使你們去的,因為他早有準備。
他把過去用于父親和母親的那套方法搬來對付兒子帕特裡斯和女兒柯拉麗。
他的這一手在開始的時候成功了,但到後來,由于我們可憐的亞邦——他的新對手,想到了要我去那裡…… “還有必要說下去嗎?後來的事,您了解的同我一樣,您也可以像我一樣作出判斷。
這可恥的強盜在二十四小時之内掐死了他的女伴兒,或者說是情婦格雷戈瓦,即穆斯格拉南夫人,他把柯拉麗埋在了沙堆裡,殺死了亞邦,把我封鎖起來,至少他想把我封鎖在小屋裡,而把您埋在您父親挖的墳墓裡,還幹掉了看門人瓦什羅。
現在,上尉,您認為我該阻止他自殺嗎?這位狡猾的先生最後還想冒充您的父親呢?” “您是對的,”帕特裡斯說,“您從始至終都是正确的。
整個事情以及各個細節,我都弄明白了。
不過還有一點,就是那個金三角,您是怎麼發現的?是什麼把您引向這些沙堆的呢?還有您怎麼把柯拉麗從可怕的死亡中救出來的呢?” “噢!”堂路易答道,“這個更簡單了,我幾乎是在不知不覺中發現的。
隻幾句話就能說清,您來看……先站遠一點。
德馬裡翁先生和他手下的人有點礙事了。
” 警察已分散到貝爾杜工場的兩個入口處。
德馬裡翁先生在對他們訓話。
很清楚地聽見他在談論堂路易。
這時堂路易走到了他的身邊。
“我們到駁船上去,”堂路易說。
“我有些重要證件留在那裡了。
” 帕特裡斯跟着他上了船。
在躺着格雷戈瓦屍體的船艙對面,是另一個船艙,通過同一道梯子進去。
艙裡有一把椅子,一張桌子。
“上尉,”堂路易說,并打開了抽屜,他拿出那封他藏在那裡的信,“上尉,這封信請您轉交……算了,我不說廢話了。
我沒有時間來滿足您的好奇心了。
那些先生們就要來了,馬上就該談關于金三角的問題了。
好,開始吧,不要耽擱時間了。
” 堂路易一邊聽着外面的聲音,一邊說: “金三角!有些問題的解決純屬偶然,叫做踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。
是事件本身引導我們去解決,我們無意識地去取舍,分析問題,觀察這兒,排除那兒,突然間就發現了目标……今天早上埃薩萊斯把您關進墳墓之後,就來看我。
他以為我被關在小屋裡了,就打開了煤氣表,然後走了,他去了貝爾杜工場的堤岸上。
他在那裡猶豫,他的這一猶豫,被我注意到了,這就是寶貴的線索。
他肯定是想救柯
” “啊!卑鄙的家夥。
這具屍體我們沒有找到,也無法找到……” “埃薩萊斯把這具屍體化了妝,非常簡單的化妝,臉已變了形。
因此,上尉,整個事情就這樣,死了的西蒙-迪奧多基斯複活了,而活着的埃薩萊斯死了,搖身一變成了西蒙-迪奧多基斯。
” “對,”帕特裡斯喃喃地說,“我清楚了……我明白了……” 堂路易繼續說: “這兩人之間的關系怎麼樣?我不知道。
埃薩萊斯是否早已知道西蒙者頭就是他的情敵,就是柯拉麗母親的情人,就是從他手中逃脫了死亡的人呢?他是否知道西蒙就是您的父親,也就是阿爾芒-貝爾瓦呢?許多問題都沒法得到解答,但這并不重要。
但是我想,這場新的悲劇決不是偶然的。
我堅信,埃薩萊斯一定觀察到他的身材和風度與他有相同之處,他早就蓄謀取代西蒙-迪奧多基斯,伺機消失。
因此,這很簡單。
西蒙戴假發,沒有胡須。
而埃薩萊斯秃頭,留胡子。
他把胡子剃光,把西蒙老頭的面孔弄得血肉模糊,把自己的須毛粘到他臉上,把自己的衣服給死者穿上,自己再穿上死者的衣服,戴上假發和黃眼鏡,圍上圍巾,這樣改頭換面便成功了。
” 帕特裡斯想了想說: “這是早上七點十九分發生的事,可是中午十二點二十三分發生的另一件事呢?” “沒發生另外的事情……” “可是,這表指着十二點二十三分?” “沒有的事。
那是為了逃脫搜查,特别是為了避免别人對假西蒙的懷疑。
” “什麼懷疑?” “怎麼?懷疑他殺死了埃薩萊斯呀。
如果早上發現了屍體,那是誰殺的?西蒙立即會受到懷疑。
人家要審訊他,逮捕他。
假西蒙會暴露,埃薩萊斯就會被識破。
……不,應當讓西蒙有自由,讓他随意活動。
為此,他用了整個一上午整理犯罪現場,沒讓任何人進圖書室。
他三次去敲妻子的門,好讓她确信埃薩萊斯上午還活着。
“然後,當她出門的時候,他高聲向西蒙吩咐,也就是吩咐他自己陪她到香榭麗舍野戰醫院。
因此,埃薩萊斯夫人認為她丈夫還活着,陪同她的是西蒙老頭,實際上,那邊房子是空的,隻留下西蒙老頭的屍體,而陪她的是她自己的丈夫。
“後來如何呢?正像這強盜預料的那樣,下午一點鐘,司法部門接到法克西上校預先寫好的揭發信,派人來到死人的地方。
是誰的屍體?沒有人懷疑。
女傭們認出是他們的主人,而埃薩萊斯夫人趕到時,瞧見她丈夫躺在壁爐前,正是他昨晚受刑的地方。
西蒙老頭,也就是埃薩萊斯也出來确認了這一事實。
您自己也走進了陷阱,上了當。
” 帕特裡斯搖頭說: “對,事情就是這樣發生的,是環環相套的。
” “大家都受騙了,”堂路易說,“沒有人看出來。
不是還有一個證據嗎,埃薩萊斯親自寫的信,放在他的書桌上,這信署的日期是四月四日中午,收信人是他的妻子,他不是說他要走了嗎?此外,有些騙局明明是假的,可是他安排得非常巧妙,使它具有迷惑性。
比如您父親的内衣口袋裡裝着一本小相冊,埃薩萊斯疏忽了,忘記換下這件内衣。
好極了!人們發現了這本相冊,便很快地接受了這個不真實的事情:埃薩萊斯身上珍藏着有他妻子和貝爾瓦上尉的照片的相冊! “同時,在死者手中,即您父親的手中,發現一個有你們兩人小照的紫晶球,還有一張揉皺了的畫着金三角的紙片。
人們很快又接受了,埃薩萊斯從别人那裡偷來的文物紫晶球,因為珍貴所以他至死也不放松。
就這樣.他排除了别人的懷疑,埃薩萊斯被人殺害了,人們親眼看見了他的屍體,再也不關心這個問題了!于是假西蒙控制了局勢。
于是埃薩萊斯死了,西蒙卻活着!” 堂路易哈哈大笑。
對他說來,冒險是很有趣的事,他像藝術家一樣,享受着揭穿惡人的詭計和陰謀的樂趣。
“不管怎樣,”他繼續說,“埃薩萊斯戴着不可識破的面具,幹着他的勾當。
那天他通過半開的天窗聽見您和柯拉麗媽媽的談話後,怒火中燒,趴在天窗上,對你們開了槍,但是沒有擊中,便溜走了。
然後他在花園小門處演出了一場鬧劇,嚷着抓兇手,并把鑰匙抛到圍牆外,造成假象,裝成被敵人掐得半死躺在地上,假裝敵人開槍,這場鬧劇以他裝瘋結束。
” “他裝瘋的目的呢?” “目的?讓人家對他放心,不再盤問他,不再懷疑他。
他瘋了,可以不說話,一個人行動。
否則他一開口說話,埃薩萊斯夫人就會聽出來,即使他學得很像,也會被發現。
“他瘋了以後,就成了一個對什麼事都沒有責任的人。
他瘋了,他的瘋是一個既成事實。
他很自由;他親自把您領到他的老同夥那裡去,讓你們去抓他們,使你們最清楚地看到,這個瘋子不關心自己的利益。
這是個瘋子,可憐的瘋子,一個于人無害的瘋子,任他去吧! “從此他不用與他的兩個對手,柯拉麗媽媽和上尉您去正面相鬥。
這樣他倒很方便了。
我猜他手裡有您父親的日記本。
每天他又能讀到您的筆記。
通過這個途徑,他了解了墳墓的曆史,而且知道四月十四日柯拉麗媽媽和您會去憑吊。
而且是他施詭計促使你們去的,因為他早有準備。
他把過去用于父親和母親的那套方法搬來對付兒子帕特裡斯和女兒柯拉麗。
他的這一手在開始的時候成功了,但到後來,由于我們可憐的亞邦——他的新對手,想到了要我去那裡…… “還有必要說下去嗎?後來的事,您了解的同我一樣,您也可以像我一樣作出判斷。
這可恥的強盜在二十四小時之内掐死了他的女伴兒,或者說是情婦格雷戈瓦,即穆斯格拉南夫人,他把柯拉麗埋在了沙堆裡,殺死了亞邦,把我封鎖起來,至少他想把我封鎖在小屋裡,而把您埋在您父親挖的墳墓裡,還幹掉了看門人瓦什羅。
現在,上尉,您認為我該阻止他自殺嗎?這位狡猾的先生最後還想冒充您的父親呢?” “您是對的,”帕特裡斯說,“您從始至終都是正确的。
整個事情以及各個細節,我都弄明白了。
不過還有一點,就是那個金三角,您是怎麼發現的?是什麼把您引向這些沙堆的呢?還有您怎麼把柯拉麗從可怕的死亡中救出來的呢?” “噢!”堂路易答道,“這個更簡單了,我幾乎是在不知不覺中發現的。
隻幾句話就能說清,您來看……先站遠一點。
德馬裡翁先生和他手下的人有點礙事了。
” 警察已分散到貝爾杜工場的兩個入口處。
德馬裡翁先生在對他們訓話。
很清楚地聽見他在談論堂路易。
這時堂路易走到了他的身邊。
“我們到駁船上去,”堂路易說。
“我有些重要證件留在那裡了。
” 帕特裡斯跟着他上了船。
在躺着格雷戈瓦屍體的船艙對面,是另一個船艙,通過同一道梯子進去。
艙裡有一把椅子,一張桌子。
“上尉,”堂路易說,并打開了抽屜,他拿出那封他藏在那裡的信,“上尉,這封信請您轉交……算了,我不說廢話了。
我沒有時間來滿足您的好奇心了。
那些先生們就要來了,馬上就該談關于金三角的問題了。
好,開始吧,不要耽擱時間了。
” 堂路易一邊聽着外面的聲音,一邊說: “金三角!有些問題的解決純屬偶然,叫做踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。
是事件本身引導我們去解決,我們無意識地去取舍,分析問題,觀察這兒,排除那兒,突然間就發現了目标……今天早上埃薩萊斯把您關進墳墓之後,就來看我。
他以為我被關在小屋裡了,就打開了煤氣表,然後走了,他去了貝爾杜工場的堤岸上。
他在那裡猶豫,他的這一猶豫,被我注意到了,這就是寶貴的線索。
他肯定是想救柯