三、陌生人
關燈
小
中
大
事,請相信這點,人們總有一天會明白。
” 他們來到柯拉麗睡覺的椅子旁。
堂路易示意帕特裡斯站住。
“還有一句話,上尉,我敢說,我是在對一個信賴我的人說話,這兩天的時間是專門用來為保護我們國家的利益服務的。
因此我要告訴您,盡管我同情您的遭遇,但一旦我發現了一千八百袋黃金後,我就一分鐘也不能耽擱了。
我之所以接受我朋友亞邦的召喚也正由于此。
一旦黃金到了我們手裡,也就是說最遲後天晚上,我就要離開這裡。
何況這兩件事互相關聯,一個問題有了結果,另一個問題也就解決了。
現在我說得夠多了,解釋得夠多了,請把我介紹給柯拉麗媽媽,我們一起工作!” 他笑着說: “對她不必保密,上尉。
把我的真名告訴她。
我一點也不怕,所有的女士都知道亞森-羅平。
” 四十分鐘以後,柯拉麗媽媽已經回到自己的卧室,她受到很好的照顧和保護。
帕特裡斯端來了營養豐富的飯菜。
而堂路易則在平台上踱着步吸煙。
“好了嗎?上尉,我們開始嗎?” 他看了看表。
“現在是五點半鐘,離天黑還有一個多小時,時間足夠了。
” “足夠了?……一個小時達到目的,我想您不會太自信了吧?” “是最後目的,而不是我自己規定的目的,是的……甚至提前。
一小時怎麼樣?為什麼不行?上帝,也許幾分鐘我們就能找到藏黃金的地方。
” 堂路易讓帕特裡斯帶他到圖書室的地窖裡去,那是埃薩萊斯轉運黃金的地方。
“黃金一定是從這個氣窗中投進去的,是嗎,上尉?” “是的。
” “沒有别的出口嗎?” “除了通圖書室的樓梯,以及那個氣窗外,沒有别的地方。
” “氣窗開在平台上嗎?” “是的。
” “那麼,問題就清楚了,黃金先從第一個氣窗運進去,然後再從第二個氣窗轉出去。
” “可是……” “沒有什麼可是,上尉,您怎麼會想到還有别的地方呢?您看,人們總是犯一個毛病,就是老去找呀找的。
” 他們來到平台上。
堂路易站在氣窗旁,他很快察看了一下周圍,氣窗不高。
在圖書室窗戶前四米遠的地方,有一個圓形的水池,水池中央有一個小孩的塑像,小孩拿着一隻海螺,從海螺中噴出水來。
堂路易走近水池看了看,然後彎腰搬動了塑像,又把它從左到右地轉圈兒。
底座也随着轉了四分之一圈。
“找到了,”他站直身子說。
“什麼?” “水池快幹了。
” 果然,水位迅速下降,池底露了出來。
堂路易跳到池子裡,蹲下去看。
水池的内壁鋪着大理石方磚,紅白兩種顔色組成大幅的圖案,人們稱為希臘方形回紋飾。
一個圖案中間嵌入了一個環扣,堂路易往上一提就拔出來了。
組成一個圖案的這一部分随着環扣的拔出而向下降,現出一個長三十公分,寬二十公分的氣口。
堂路易肯定地說: “黃金就是從這裡運走的。
這是第二步。
人們用挂鈎鐵索的同樣方法把它運走。
瞧,這條管道上面的鐵索。
” “真見鬼!”貝爾瓦上尉大聲說,“可是鐵索,我們看不到頭!” “不,我們隻要知道它通到哪裡就行了。
您别急,上尉,您一直走到花園下面靠牆那兒,與房屋垂直的方向。
您砍一根較長的樹枝。
噢,我忘了告訴您,我要從小街出去。
您有鑰匙嗎?好,請給我。
” 帕特裡斯給了他鑰匙,然後走到堤岸邊的牆壁旁。
“再向右一點,”堂路易指揮他。
“再往右一點。
好,現在您等着。
” 他走出花園,從小街到了牆的另一邊的堤岸上,喊道: “您在那兒嗎?上尉。
” “是的。
” “把您的樹枝豎起來,讓我從這兒看得見……啊,好極了!” 帕特裡斯穿過堤岸會合了堂路易。
沿塞納河河灘修了一道堤岸,是供泊船用的。
駁船在那兒靠岸裝卸貨物,并經常一排排地泊在那裡。
帕特裡斯和堂路易在那裡走下幾級石階,堤岸上有各種各樣的加工場,他們走進了一處看起來已經廢棄了的加工場。
在那些廢品中間有很多碎石和磚塊,有一間工房,玻璃已經破碎,還有一個蒸汽起重機的底座。
一根木柱上的标牌寫着:貝爾杜建築工地。
堂路易沿着護坡走,走到一個平台上。
這個平台一半堆着沙子,牆裡有一根根的鐵栅欄條,沙子用木闆擋着,把下面遮住了。
堂路易掀開鐵栅欄,并開玩笑地說: “您發現沒有,這次一
” 他們來到柯拉麗睡覺的椅子旁。
堂路易示意帕特裡斯站住。
“還有一句話,上尉,我敢說,我是在對一個信賴我的人說話,這兩天的時間是專門用來為保護我們國家的利益服務的。
因此我要告訴您,盡管我同情您的遭遇,但一旦我發現了一千八百袋黃金後,我就一分鐘也不能耽擱了。
我之所以接受我朋友亞邦的召喚也正由于此。
一旦黃金到了我們手裡,也就是說最遲後天晚上,我就要離開這裡。
何況這兩件事互相關聯,一個問題有了結果,另一個問題也就解決了。
現在我說得夠多了,解釋得夠多了,請把我介紹給柯拉麗媽媽,我們一起工作!” 他笑着說: “對她不必保密,上尉。
把我的真名告訴她。
我一點也不怕,所有的女士都知道亞森-羅平。
” 四十分鐘以後,柯拉麗媽媽已經回到自己的卧室,她受到很好的照顧和保護。
帕特裡斯端來了營養豐富的飯菜。
而堂路易則在平台上踱着步吸煙。
“好了嗎?上尉,我們開始嗎?” 他看了看表。
“現在是五點半鐘,離天黑還有一個多小時,時間足夠了。
” “足夠了?……一個小時達到目的,我想您不會太自信了吧?” “是最後目的,而不是我自己規定的目的,是的……甚至提前。
一小時怎麼樣?為什麼不行?上帝,也許幾分鐘我們就能找到藏黃金的地方。
” 堂路易讓帕特裡斯帶他到圖書室的地窖裡去,那是埃薩萊斯轉運黃金的地方。
“黃金一定是從這個氣窗中投進去的,是嗎,上尉?” “是的。
” “沒有别的出口嗎?” “除了通圖書室的樓梯,以及那個氣窗外,沒有别的地方。
” “氣窗開在平台上嗎?” “是的。
” “那麼,問題就清楚了,黃金先從第一個氣窗運進去,然後再從第二個氣窗轉出去。
” “可是……” “沒有什麼可是,上尉,您怎麼會想到還有别的地方呢?您看,人們總是犯一個毛病,就是老去找呀找的。
” 他們來到平台上。
堂路易站在氣窗旁,他很快察看了一下周圍,氣窗不高。
在圖書室窗戶前四米遠的地方,有一個圓形的水池,水池中央有一個小孩的塑像,小孩拿着一隻海螺,從海螺中噴出水來。
堂路易走近水池看了看,然後彎腰搬動了塑像,又把它從左到右地轉圈兒。
底座也随着轉了四分之一圈。
“找到了,”他站直身子說。
“什麼?” “水池快幹了。
” 果然,水位迅速下降,池底露了出來。
堂路易跳到池子裡,蹲下去看。
水池的内壁鋪着大理石方磚,紅白兩種顔色組成大幅的圖案,人們稱為希臘方形回紋飾。
一個圖案中間嵌入了一個環扣,堂路易往上一提就拔出來了。
組成一個圖案的這一部分随着環扣的拔出而向下降,現出一個長三十公分,寬二十公分的氣口。
堂路易肯定地說: “黃金就是從這裡運走的。
這是第二步。
人們用挂鈎鐵索的同樣方法把它運走。
瞧,這條管道上面的鐵索。
” “真見鬼!”貝爾瓦上尉大聲說,“可是鐵索,我們看不到頭!” “不,我們隻要知道它通到哪裡就行了。
您别急,上尉,您一直走到花園下面靠牆那兒,與房屋垂直的方向。
您砍一根較長的樹枝。
噢,我忘了告訴您,我要從小街出去。
您有鑰匙嗎?好,請給我。
” 帕特裡斯給了他鑰匙,然後走到堤岸邊的牆壁旁。
“再向右一點,”堂路易指揮他。
“再往右一點。
好,現在您等着。
” 他走出花園,從小街到了牆的另一邊的堤岸上,喊道: “您在那兒嗎?上尉。
” “是的。
” “把您的樹枝豎起來,讓我從這兒看得見……啊,好極了!” 帕特裡斯穿過堤岸會合了堂路易。
沿塞納河河灘修了一道堤岸,是供泊船用的。
駁船在那兒靠岸裝卸貨物,并經常一排排地泊在那裡。
帕特裡斯和堂路易在那裡走下幾級石階,堤岸上有各種各樣的加工場,他們走進了一處看起來已經廢棄了的加工場。
在那些廢品中間有很多碎石和磚塊,有一間工房,玻璃已經破碎,還有一個蒸汽起重機的底座。
一根木柱上的标牌寫着:貝爾杜建築工地。
堂路易沿着護坡走,走到一個平台上。
這個平台一半堆着沙子,牆裡有一根根的鐵栅欄條,沙子用木闆擋着,把下面遮住了。
堂路易掀開鐵栅欄,并開玩笑地說: “您發現沒有,這次一