十、紅絲繩
關燈
小
中
大
的,為了仇恨。
他恨埃薩萊斯恨得直咬牙。
” “什麼原因?” “我不知道。
西蒙是一個沉默不語的人,而且很久以來就如此。
” “他知道黃金藏在哪裡嗎?”德馬裡翁先生問。
“不知道,他找過,但沒找着!他從沒弄明白裝有黃金的口袋是如何從地下室運走的,地下室隻是一個臨時存放的地方。
” “黃金是從這幢房子運走的。
可是誰能說這回不是這樣呢?” “這回我們派人從外面監視,從各個方向監視,這是西蒙單槍匹馬所不能辦到的。
” 帕特裡斯又說: “您對西蒙還有什麼更多的情況嗎?” “沒有了。
啊!不過,他有件事很奇怪,出事的晚上的前一天,我收到一封信,是西蒙寫給我的,向我提供了一些情況,信封裡還有另一封信,肯定是弄錯了,信看起來很重要。
” “那封信上說些什麼?”帕特裡斯不安地問。
“關于一把鑰匙的事。
” “您可以說得更詳細些嗎?” “信在這兒,我準備還給他,一直替他保管着。
喏,這就是他寫的,……” 帕特裡斯接過信,他很快就看到他的名字,正如布爾賴夫說的,信是寫給自己的,而他沒有收到。
帕特裡斯: 今晚您将收到一把鑰匙,它可以打開通向塞納河的小街上的兩個門,一個門在小街的右邊,那是你愛的女人的花園門,另一個是在小街的左邊,我請你在四月十四日上午九點去約會的花園門,你愛的她那時也會到那裡去。
您将知道我是誰以及我要達到的目的。
你們兩人都将叫我講有關過去的事情,這些事實将使你們親近起來。
從現在到四月十四日,晚上會有一場搏鬥,鬥争将是可怕的。
如果我倒下去了,那麼你所愛的人必将面臨最大的危險,保護她,她一刻也不能離開你的保護。
如果我有幸活下來,你們将享受到我長期為你們謀劃的幸福。
請接受我全部的愛 “信沒有署名,”布爾賴夫說,“但是我再說一遍,這是西蒙的筆迹。
信中講的女人,就是指埃薩萊斯夫人。
” “可是她究竟有什麼危險呢?”帕特裡斯不安地說,“埃薩萊斯已經死了,沒什麼可怕的了。
” “誰知道呢?他可是一個很殘酷的人。
” “他可能把複仇的任務交給誰了呢?誰會繼續幹下去呢?” “我一無所知,不過要當心。
” 帕特裡斯沒再聽他講,他急忙把信交給德馬裡翁先生,不想再聽下去,匆匆地走了。
他跳上一輛汽車對司機說:“雷諾瓦街,快。
” 他急急忙忙地趕回來,仿佛西蒙提到的危險已降臨到柯拉麗的頭上,敵人趁他不在家的時候襲擊他心愛的人。
西蒙不是說,“如果我倒下去了,誰能保護她呢?”這種假設已經部分成為現實,因為西蒙已失去正常思維。
“瞧,怎麼,”帕特裡斯喃喃地說,“我真傻……是我自己想象的……毫無道理……” 可是他還是越來越感到不安。
他想着西蒙老頭有意告訴他,這鑰匙可以開柯拉麗花園的門,就是為了讓他帕特裡斯在需要時可以随時進去,直到柯拉麗身邊進行有效的監護。
他遠遠地看見了西蒙。
天黑了,老人回到屋裡。
帕特裡斯在進門前趕上了他,聽見他嘴裡哼着歌。
帕特裡斯向站崗的士兵問: “沒出事嗎?” “沒有,上尉。
” “柯拉麗夫人呢?” “她在花園裡散步,半小時前上樓去了。
” “亞邦呢?” “亞邦陪着柯拉麗,可能在夫人門口。
” 帕特裡斯這才稍微放下心來,他大步上了樓。
當他來到二樓的時候,發現沒有開燈,漆黑一片,大吃一驚。
他打開電燈,發現走廊頭上,亞邦跪在柯拉麗媽媽的房門口,頭靠在牆上,房門開着。
“你在幹什麼?”他邊跑邊喊。
亞邦沒有回答,帕特裡斯看見他衣服的肩膀上滲出的血,這時塞内加爾人癱倒在地了。
“天哪!他受傷了……可能死了!” 他從亞邦身上跳過去,沖進房裡,立即把燈打開。
柯拉麗躺在一張長沙發上,一條可怕的紅細絲繩系在她的頸上。
然而帕特裡斯并沒有像别人面臨不可挽回的不幸時那樣失望和恐怖,他感到柯拉麗的臉并不像死人那樣蒼白,事實上她還在呼吸。
“她沒有死……她沒有死,”帕特裡斯心裡想,“她不會死,我敢擔保……亞邦也不會……他沒有擊中要害。
” 他解開柯拉麗脖子上的繩子。
幾秒鐘以後,她開始大口大口地呼吸,然後恢複了知覺,她朝他微笑着。
但是她很快就記起來,她抓着帕特裡斯的兩隻胳膊,她很虛弱,用顫抖的聲音對他說: “噢!帕特裡斯,我怕……我擔心您……” “怕什麼,柯拉麗?那個卑鄙的家夥是什麼樣?……” “我沒看見……燈滅了……那人很快就掐住了我的喉嚨,低聲地告訴我,‘今晚上先殺你,然後再殺你的情人……’噢!帕特裡斯,我擔心您……我為你擔心,帕特裡斯……”
他恨埃薩萊斯恨得直咬牙。
” “什麼原因?” “我不知道。
西蒙是一個沉默不語的人,而且很久以來就如此。
” “他知道黃金藏在哪裡嗎?”德馬裡翁先生問。
“不知道,他找過,但沒找着!他從沒弄明白裝有黃金的口袋是如何從地下室運走的,地下室隻是一個臨時存放的地方。
” “黃金是從這幢房子運走的。
可是誰能說這回不是這樣呢?” “這回我們派人從外面監視,從各個方向監視,這是西蒙單槍匹馬所不能辦到的。
” 帕特裡斯又說: “您對西蒙還有什麼更多的情況嗎?” “沒有了。
啊!不過,他有件事很奇怪,出事的晚上的前一天,我收到一封信,是西蒙寫給我的,向我提供了一些情況,信封裡還有另一封信,肯定是弄錯了,信看起來很重要。
” “那封信上說些什麼?”帕特裡斯不安地問。
“關于一把鑰匙的事。
” “您可以說得更詳細些嗎?” “信在這兒,我準備還給他,一直替他保管着。
喏,這就是他寫的,……” 帕特裡斯接過信,他很快就看到他的名字,正如布爾賴夫說的,信是寫給自己的,而他沒有收到。
帕特裡斯: 今晚您将收到一把鑰匙,它可以打開通向塞納河的小街上的兩個門,一個門在小街的右邊,那是你愛的女人的花園門,另一個是在小街的左邊,我請你在四月十四日上午九點去約會的花園門,你愛的她那時也會到那裡去。
您将知道我是誰以及我要達到的目的。
你們兩人都将叫我講有關過去的事情,這些事實将使你們親近起來。
從現在到四月十四日,晚上會有一場搏鬥,鬥争将是可怕的。
如果我倒下去了,那麼你所愛的人必将面臨最大的危險,保護她,她一刻也不能離開你的保護。
如果我有幸活下來,你們将享受到我長期為你們謀劃的幸福。
請接受我全部的愛 “信沒有署名,”布爾賴夫說,“但是我再說一遍,這是西蒙的筆迹。
信中講的女人,就是指埃薩萊斯夫人。
” “可是她究竟有什麼危險呢?”帕特裡斯不安地說,“埃薩萊斯已經死了,沒什麼可怕的了。
” “誰知道呢?他可是一個很殘酷的人。
” “他可能把複仇的任務交給誰了呢?誰會繼續幹下去呢?” “我一無所知,不過要當心。
” 帕特裡斯沒再聽他講,他急忙把信交給德馬裡翁先生,不想再聽下去,匆匆地走了。
他跳上一輛汽車對司機說:“雷諾瓦街,快。
” 他急急忙忙地趕回來,仿佛西蒙提到的危險已降臨到柯拉麗的頭上,敵人趁他不在家的時候襲擊他心愛的人。
西蒙不是說,“如果我倒下去了,誰能保護她呢?”這種假設已經部分成為現實,因為西蒙已失去正常思維。
“瞧,怎麼,”帕特裡斯喃喃地說,“我真傻……是我自己想象的……毫無道理……” 可是他還是越來越感到不安。
他想着西蒙老頭有意告訴他,這鑰匙可以開柯拉麗花園的門,就是為了讓他帕特裡斯在需要時可以随時進去,直到柯拉麗身邊進行有效的監護。
他遠遠地看見了西蒙。
天黑了,老人回到屋裡。
帕特裡斯在進門前趕上了他,聽見他嘴裡哼着歌。
帕特裡斯向站崗的士兵問: “沒出事嗎?” “沒有,上尉。
” “柯拉麗夫人呢?” “她在花園裡散步,半小時前上樓去了。
” “亞邦呢?” “亞邦陪着柯拉麗,可能在夫人門口。
” 帕特裡斯這才稍微放下心來,他大步上了樓。
當他來到二樓的時候,發現沒有開燈,漆黑一片,大吃一驚。
他打開電燈,發現走廊頭上,亞邦跪在柯拉麗媽媽的房門口,頭靠在牆上,房門開着。
“你在幹什麼?”他邊跑邊喊。
亞邦沒有回答,帕特裡斯看見他衣服的肩膀上滲出的血,這時塞内加爾人癱倒在地了。
“天哪!他受傷了……可能死了!” 他從亞邦身上跳過去,沖進房裡,立即把燈打開。
柯拉麗躺在一張長沙發上,一條可怕的紅細絲繩系在她的頸上。
然而帕特裡斯并沒有像别人面臨不可挽回的不幸時那樣失望和恐怖,他感到柯拉麗的臉并不像死人那樣蒼白,事實上她還在呼吸。
“她沒有死……她沒有死,”帕特裡斯心裡想,“她不會死,我敢擔保……亞邦也不會……他沒有擊中要害。
” 他解開柯拉麗脖子上的繩子。
幾秒鐘以後,她開始大口大口地呼吸,然後恢複了知覺,她朝他微笑着。
但是她很快就記起來,她抓着帕特裡斯的兩隻胳膊,她很虛弱,用顫抖的聲音對他說: “噢!帕特裡斯,我怕……我擔心您……” “怕什麼,柯拉麗?那個卑鄙的家夥是什麼樣?……” “我沒看見……燈滅了……那人很快就掐住了我的喉嚨,低聲地告訴我,‘今晚上先殺你,然後再殺你的情人……’噢!帕特裡斯,我擔心您……我為你擔心,帕特裡斯……”