六、七點十九分
關燈
小
中
大
輛車,讓司機追蹤柯拉麗的車子。
“亞邦,新情況,有新情況,”上尉說,“事情有了急劇的變化,那個女人肯定是埃薩萊斯府上的女傭人,她根據警察局長的命令來找女主人。
這是上校的揭發引來的抄家、調查,以及各種柯拉麗媽媽讨厭的事。
你竟敢勸我保持謹慎?你想想,我能讓她在危險中孤立無援嗎?你的想法有多肮髒,可憐的亞邦!” 他腦海中閃過一個念頭,他大聲說: “媽的!但願埃薩萊斯這混蛋沒被抓住!否則就要大難臨頭!可是這人太自信,太猶豫不決了……” 一路上,貝爾瓦上尉憂心忡忡,他排除了各種疑慮,最後做出結論。
隻有埃薩萊斯被逮捕,才會使得女傭人這樣急急忙忙,才使得柯拉麗立即動身。
這種情況下出面幹預,揭露真相,伸張正義,還有什麼好猶豫的呢?何況這種揭露可以根據柯拉麗的利益進行增減…… 兩輛車幾乎同時在埃薩萊斯公館前停下,那兒已經停着另一輛車。
柯拉麗下了車,消失在門裡。
女傭人和西蒙也跨過了人行道。
“來,”帕特裡斯喊着亞邦。
大門虛掩着,帕特裡斯走進去。
大門裡站着兩名警察。
帕特裡斯匆忙地做個手勢打了招呼,裝作這個家的人走進去了。
他想做的顯而易見,沒有什麼能阻攔他。
他走在石闆上的腳步聲,使他想起了布爾賴夫及其一夥逃跑的情形。
他走的正好也是這條路。
與圖書室相連的客廳的門是朝左邊開的,上校的屍體正是從這扇門擡走的。
門裡傳出說話聲,他穿過了客廳。
這時他聽見柯拉麗可怕的喊叫聲: “啊!上帝!啊!上帝!這怎麼可能呢?” 兩個警察在門口攔住了他。
他對他們說: “我是埃薩萊斯夫人的親戚……唯一的親戚……” “我們有命令,上尉……” “我知道,那是當然的!不要放任何人進去了!亞邦留在這裡。
” 他進去了。
在這間寬大的房子裡,聚集着六七個人,無疑是警察局長、法官之類的先生。
他們彎着腰圍在那裡看什麼東西,帕特裡斯被擋着,沒有看見什麼。
突然柯拉麗從人群中擠出來,踉踉跄跄地向他這邊走來,手在空中揮動着。
她的女傭人扶住她,把她扶到椅子上坐下。
“怎麼啦?”帕特裡斯問。
“夫人不舒服,”女傭人回答,“真吓人,啊!我都吓壞了。
” “究竟怎麼啦?……為什麼?” “因為,先生!……您想想看!這種場面……我也是,感到很吃驚。
” “什麼場面?” 有一個先生走了過來。
“埃薩萊斯夫人病了嗎?” “不要緊,”女傭人回答,“她暈過去了……身體太虛弱。
” “如果她能走動了,就把她帶走,她在這裡沒用。
” 接着他又用詢問的口氣對帕特裡斯-貝爾瓦說: “上尉您?……” 帕特裡斯裝着不懂的樣子。
“是的,先生,我們得把埃薩萊斯夫人帶走,她在這兒确實沒用。
隻不過,我不得不首先……” 帕特裡斯為了避開問話人,趕忙繞了個彎,趁法官們開始散開的時候走上前去。
他看見這個場面以後方才明白,柯拉麗為什麼會暈過去,女仆為什麼那麼激動,連他自己都感到毛骨悚然了。
這個場面比昨天夜裡可怕得多。
離壁爐不遠處,就在埃薩萊斯昨夜受刑的地方,埃薩萊斯仰面躺在地上。
他穿着睡衣,栗色法蘭絨長褲,有飾帶的絲絨上裝,頭上和肩膀上蓋着毛巾。
旁邊一個無疑是法醫的人一隻手揭開蓋布,另一隻手對着死者的臉部指指點點,并用很小的聲音做着解釋。
這張臉可以說是無法形容的一團肉,一部分像是被烤焦了,另一部分像血淋淋的肉泥,混雜着碎骨,皮,頭發,胡須,還有一隻碎了的眼球。
“噢!”帕特裡斯喃喃地說,“真卑鄙!是把整個頭放進火裡燒的,有人把他拉了出來,是嗎?” 那個同帕特裡斯打過招呼的,看起來像個要人的先生又走過來說: “您是誰?” “貝爾瓦上尉,先生,埃薩萊斯夫人的一個朋友,是曾被她奮力搶救過的傷員……” “好的,先生,”要人說,“但是您不能留在這兒。
任何人都不準留在這兒。
局長先生,除了法醫之外,請讓所有的人都從這間房子撤出去,并派人守門。
您不能以任何借口放人進來,任何理由……” “先生,”帕特裡斯堅持說,“我有特别重要的情況向您報告。
” “我倒是樂意聽聽,上尉,不過得等一會兒。
請原諒。
”
“亞邦,新情況,有新情況,”上尉說,“事情有了急劇的變化,那個女人肯定是埃薩萊斯府上的女傭人,她根據警察局長的命令來找女主人。
這是上校的揭發引來的抄家、調查,以及各種柯拉麗媽媽讨厭的事。
你竟敢勸我保持謹慎?你想想,我能讓她在危險中孤立無援嗎?你的想法有多肮髒,可憐的亞邦!” 他腦海中閃過一個念頭,他大聲說: “媽的!但願埃薩萊斯這混蛋沒被抓住!否則就要大難臨頭!可是這人太自信,太猶豫不決了……” 一路上,貝爾瓦上尉憂心忡忡,他排除了各種疑慮,最後做出結論。
隻有埃薩萊斯被逮捕,才會使得女傭人這樣急急忙忙,才使得柯拉麗立即動身。
這種情況下出面幹預,揭露真相,伸張正義,還有什麼好猶豫的呢?何況這種揭露可以根據柯拉麗的利益進行增減…… 兩輛車幾乎同時在埃薩萊斯公館前停下,那兒已經停着另一輛車。
柯拉麗下了車,消失在門裡。
女傭人和西蒙也跨過了人行道。
“來,”帕特裡斯喊着亞邦。
大門虛掩着,帕特裡斯走進去。
大門裡站着兩名警察。
帕特裡斯匆忙地做個手勢打了招呼,裝作這個家的人走進去了。
他想做的顯而易見,沒有什麼能阻攔他。
他走在石闆上的腳步聲,使他想起了布爾賴夫及其一夥逃跑的情形。
他走的正好也是這條路。
與圖書室相連的客廳的門是朝左邊開的,上校的屍體正是從這扇門擡走的。
門裡傳出說話聲,他穿過了客廳。
這時他聽見柯拉麗可怕的喊叫聲: “啊!上帝!啊!上帝!這怎麼可能呢?” 兩個警察在門口攔住了他。
他對他們說: “我是埃薩萊斯夫人的親戚……唯一的親戚……” “我們有命令,上尉……” “我知道,那是當然的!不要放任何人進去了!亞邦留在這裡。
” 他進去了。
在這間寬大的房子裡,聚集着六七個人,無疑是警察局長、法官之類的先生。
他們彎着腰圍在那裡看什麼東西,帕特裡斯被擋着,沒有看見什麼。
突然柯拉麗從人群中擠出來,踉踉跄跄地向他這邊走來,手在空中揮動着。
她的女傭人扶住她,把她扶到椅子上坐下。
“怎麼啦?”帕特裡斯問。
“夫人不舒服,”女傭人回答,“真吓人,啊!我都吓壞了。
” “究竟怎麼啦?……為什麼?” “因為,先生!……您想想看!這種場面……我也是,感到很吃驚。
” “什麼場面?” 有一個先生走了過來。
“埃薩萊斯夫人病了嗎?” “不要緊,”女傭人回答,“她暈過去了……身體太虛弱。
” “如果她能走動了,就把她帶走,她在這裡沒用。
” 接着他又用詢問的口氣對帕特裡斯-貝爾瓦說: “上尉您?……” 帕特裡斯裝着不懂的樣子。
“是的,先生,我們得把埃薩萊斯夫人帶走,她在這兒确實沒用。
隻不過,我不得不首先……” 帕特裡斯為了避開問話人,趕忙繞了個彎,趁法官們開始散開的時候走上前去。
他看見這個場面以後方才明白,柯拉麗為什麼會暈過去,女仆為什麼那麼激動,連他自己都感到毛骨悚然了。
這個場面比昨天夜裡可怕得多。
離壁爐不遠處,就在埃薩萊斯昨夜受刑的地方,埃薩萊斯仰面躺在地上。
他穿着睡衣,栗色法蘭絨長褲,有飾帶的絲絨上裝,頭上和肩膀上蓋着毛巾。
旁邊一個無疑是法醫的人一隻手揭開蓋布,另一隻手對着死者的臉部指指點點,并用很小的聲音做着解釋。
這張臉可以說是無法形容的一團肉,一部分像是被烤焦了,另一部分像血淋淋的肉泥,混雜着碎骨,皮,頭發,胡須,還有一隻碎了的眼球。
“噢!”帕特裡斯喃喃地說,“真卑鄙!是把整個頭放進火裡燒的,有人把他拉了出來,是嗎?” 那個同帕特裡斯打過招呼的,看起來像個要人的先生又走過來說: “您是誰?” “貝爾瓦上尉,先生,埃薩萊斯夫人的一個朋友,是曾被她奮力搶救過的傷員……” “好的,先生,”要人說,“但是您不能留在這兒。
任何人都不準留在這兒。
局長先生,除了法醫之外,請讓所有的人都從這間房子撤出去,并派人守門。
您不能以任何借口放人進來,任何理由……” “先生,”帕特裡斯堅持說,“我有特别重要的情況向您報告。
” “我倒是樂意聽聽,上尉,不過得等一會兒。
請原諒。
”