十九、戈熱萊失去理智
關燈
小
中
大
戈熱萊夫婦的談話是不和諧的。
佐佐特樂于找到一個機會,激起丈夫去嫉妒一個想象中的傳奇般的人物,便相當殘忍地編造出許多細節,把那人描繪得具有高尚紳士的種種優良品質,殷勤,舉止高雅,談吐風趣,風度翩翩。
“什麼,一個迷人的王子!”探長咬牙切齒地說。
“比王子還可愛。
”戈熱萊夫人狡黠地回他一句。
“可是我要再次告訴你,你那可愛的王子不是别人,是拉烏爾,殺害大個子保爾的兇手,金發克拉拉的同夥。
是啊,你是和一個殺人兇手過的夜!” “殺人兇手?可你跟我說這些太有意思了!我很快活。
” “賤貨!” “這能怪我嗎?是他把我劫走的!” “你自己願意被劫走,他才把你劫走的。
你為什麼跟着他上汽車?為什麼上他家裡?為什麼喝他的雞尾酒?” 她承認道: “我什麼也不知道。
他有一種威勢,迫使你服從他的意志,不可能抵拒。
” “喏!喏!你沒有抵拒……你說實話了吧。
” “他沒有向我提什麼要求。
” “對呀,不是嗎?他隻用吻一吻你的手就行了。
喂,我向上帝發誓,克拉拉要為他付出代價的。
我要狠狠地罵那女人,毫不客氣。
” 戈熱萊怒氣沖沖地走了,在大街上指手畫腳,吆五喝六。
這惡魔一樣的家夥讓他失去了冷靜。
他認為妻子的貞操受到了嚴重損害,而且,這罪惡的私情将會繼續發展。
佐佐特聲稱沒有認出那家夥住的街區,這難道不是最有說服力的證據?一條路線,一去一回跑了兩次,難道沒有記住一點特征? 他的助手弗拉芒在司法警察局門口等他,告訴他檢察院要等戈熱萊提供了新材料才準備開審。
“好極了!”他大聲說,“這命令很明确,嗯?弗拉芒,我們再去逼一逼那小妞。
必須讓她開口。
不然……” 可是,面對着一幕最出乎意料最不同凡響的場景,戈熱萊的戰鬥熱情立即消失得幹幹淨淨:那對手一改常态,變得笑容可掬,熱情友善,活潑诙諧,溫柔馴服。
他不由得尋思,從前天起,她是不是在演戲,假裝出虛脫昏迷狀态。
她坐在一把椅子上,袍服穿得整整齊齊,頭發梳得一絲不亂,十分親熱地迎接他: “戈熱萊先生,有什麼需要我為您效勞嗎?” 如果這位姑娘不回答,戈熱萊會火冒三丈,忍不住破口大罵,并加以威脅,可是這位對手不僅作了回答,而且答的話讓他大惑不解。
“偵探先生,我完全聽您吩咐。
既然我再過幾個鐘頭就要出去,我也不想長久為難您。
首先……” 戈熱萊冒出一個可怕的想法。
他仔細打量了年輕姑娘,小聲的鄭重其事地問: “您與拉烏爾通了消息!……您知道他沒有被捕!……您知道大個子保爾沒死!……拉烏爾答應救您!……” 他十分驚慌,可以說他是在乞求否定的答複。
可是年輕女子沒有否認。
她快活地說: “也許是的……這并不是不可能的……這人是那麼神!” 戈熱萊來火了,說: “不管他有多麼神,都沒法阻止我逮住你克拉拉,也挽救不了你滅亡的命運。
” 年輕女子沒有立即回答。
她相當尊嚴地望着他,緩緩地說: “偵探先生,請不要用‘你’來稱呼我,也不要趁我在你們掌握之中就對我進行威脅恐吓。
我們之間有場誤會,不能再讓它延續下去了。
我不是被您稱作克拉拉的人。
我名叫昂托尼娜。
“昂托尼娜和克拉拉是一回事。
” “對您來說是一回事,偵探先生,可實際上不是。
” “那麼,難道克拉拉不存在?” “存在,但不是我。
” 戈熱萊并不明白有這種分别,撲哧一笑,說: “這又是您為自己辯護的新伎倆!可憐的小姐,這沒有用。
因為,事情總要說得過去。
您是不是那個我從聖拉紮爾車站一直跟到伏爾太沿河街的人?” “是。
” “我在拉烏爾先生住的夾層見到的,是不是您?” “是。
” “我在沃爾尼城堡撞見的,是不是您?” “是。
” “那麼,此刻在我面前的,是不是您?” “是我。
” “這又怎麼說呢?” “這就是說,在您面前的不是克拉拉,因為我不是克拉拉。
” 戈熱萊像滑稽劇演員似地做了個失望的動作,兩手捧頭,叫道: “我不明白!我不明白!” 昂托尼娜笑了。
“偵探先生,您所以不明白,是因為您不願實事求是地看待問題。
自我被關進這裡以來,我想了很多,終于想明白了。
這就是我要自殺的原因。
” “出于什麼意圖?” “有個人三次把我從您的無端迫害下救了出來。
第一天兩次,在沃爾尼城堡是第三次。
我不願阻礙他的行動。
” “還救了第四次,在藍色娛樂場,對不對,小姑娘?” “哦!這件事,”她笑着說,“與克拉拉有關。
同樣,拿刀子刺傷大個子的,也是她。
” 戈熱萊眼睛裡閃過一道亮光,但立即消失了。
他還沒有完全明白事實真相。
再
佐佐特樂于找到一個機會,激起丈夫去嫉妒一個想象中的傳奇般的人物,便相當殘忍地編造出許多細節,把那人描繪得具有高尚紳士的種種優良品質,殷勤,舉止高雅,談吐風趣,風度翩翩。
“什麼,一個迷人的王子!”探長咬牙切齒地說。
“比王子還可愛。
”戈熱萊夫人狡黠地回他一句。
“可是我要再次告訴你,你那可愛的王子不是别人,是拉烏爾,殺害大個子保爾的兇手,金發克拉拉的同夥。
是啊,你是和一個殺人兇手過的夜!” “殺人兇手?可你跟我說這些太有意思了!我很快活。
” “賤貨!” “這能怪我嗎?是他把我劫走的!” “你自己願意被劫走,他才把你劫走的。
你為什麼跟着他上汽車?為什麼上他家裡?為什麼喝他的雞尾酒?” 她承認道: “我什麼也不知道。
他有一種威勢,迫使你服從他的意志,不可能抵拒。
” “喏!喏!你沒有抵拒……你說實話了吧。
” “他沒有向我提什麼要求。
” “對呀,不是嗎?他隻用吻一吻你的手就行了。
喂,我向上帝發誓,克拉拉要為他付出代價的。
我要狠狠地罵那女人,毫不客氣。
” 戈熱萊怒氣沖沖地走了,在大街上指手畫腳,吆五喝六。
這惡魔一樣的家夥讓他失去了冷靜。
他認為妻子的貞操受到了嚴重損害,而且,這罪惡的私情将會繼續發展。
佐佐特聲稱沒有認出那家夥住的街區,這難道不是最有說服力的證據?一條路線,一去一回跑了兩次,難道沒有記住一點特征? 他的助手弗拉芒在司法警察局門口等他,告訴他檢察院要等戈熱萊提供了新材料才準備開審。
“好極了!”他大聲說,“這命令很明确,嗯?弗拉芒,我們再去逼一逼那小妞。
必須讓她開口。
不然……” 可是,面對着一幕最出乎意料最不同凡響的場景,戈熱萊的戰鬥熱情立即消失得幹幹淨淨:那對手一改常态,變得笑容可掬,熱情友善,活潑诙諧,溫柔馴服。
他不由得尋思,從前天起,她是不是在演戲,假裝出虛脫昏迷狀态。
她坐在一把椅子上,袍服穿得整整齊齊,頭發梳得一絲不亂,十分親熱地迎接他: “戈熱萊先生,有什麼需要我為您效勞嗎?” 如果這位姑娘不回答,戈熱萊會火冒三丈,忍不住破口大罵,并加以威脅,可是這位對手不僅作了回答,而且答的話讓他大惑不解。
“偵探先生,我完全聽您吩咐。
既然我再過幾個鐘頭就要出去,我也不想長久為難您。
首先……” 戈熱萊冒出一個可怕的想法。
他仔細打量了年輕姑娘,小聲的鄭重其事地問: “您與拉烏爾通了消息!……您知道他沒有被捕!……您知道大個子保爾沒死!……拉烏爾答應救您!……” 他十分驚慌,可以說他是在乞求否定的答複。
可是年輕女子沒有否認。
她快活地說: “也許是的……這并不是不可能的……這人是那麼神!” 戈熱萊來火了,說: “不管他有多麼神,都沒法阻止我逮住你克拉拉,也挽救不了你滅亡的命運。
” 年輕女子沒有立即回答。
她相當尊嚴地望着他,緩緩地說: “偵探先生,請不要用‘你’來稱呼我,也不要趁我在你們掌握之中就對我進行威脅恐吓。
我們之間有場誤會,不能再讓它延續下去了。
我不是被您稱作克拉拉的人。
我名叫昂托尼娜。
“昂托尼娜和克拉拉是一回事。
” “對您來說是一回事,偵探先生,可實際上不是。
” “那麼,難道克拉拉不存在?” “存在,但不是我。
” 戈熱萊并不明白有這種分别,撲哧一笑,說: “這又是您為自己辯護的新伎倆!可憐的小姐,這沒有用。
因為,事情總要說得過去。
您是不是那個我從聖拉紮爾車站一直跟到伏爾太沿河街的人?” “是。
” “我在拉烏爾先生住的夾層見到的,是不是您?” “是。
” “我在沃爾尼城堡撞見的,是不是您?” “是。
” “那麼,此刻在我面前的,是不是您?” “是我。
” “這又怎麼說呢?” “這就是說,在您面前的不是克拉拉,因為我不是克拉拉。
” 戈熱萊像滑稽劇演員似地做了個失望的動作,兩手捧頭,叫道: “我不明白!我不明白!” 昂托尼娜笑了。
“偵探先生,您所以不明白,是因為您不願實事求是地看待問題。
自我被關進這裡以來,我想了很多,終于想明白了。
這就是我要自殺的原因。
” “出于什麼意圖?” “有個人三次把我從您的無端迫害下救了出來。
第一天兩次,在沃爾尼城堡是第三次。
我不願阻礙他的行動。
” “還救了第四次,在藍色娛樂場,對不對,小姑娘?” “哦!這件事,”她笑着說,“與克拉拉有關。
同樣,拿刀子刺傷大個子的,也是她。
” 戈熱萊眼睛裡閃過一道亮光,但立即消失了。
他還沒有完全明白事實真相。
再