九、緝捕大個子保爾
關燈
小
中
大
拉烏爾與公證人奧迪加晤談的時間不長。
公證人提了一些完全不必要的問題,拉烏爾明确而不容置辯地作了回答。
公證人對自己的精明和多謀善斷感到高興,答應盡快地辦好一切必要手續。
拉烏爾坐在方向盤前,公開地駕着汽車出了村子,來到維希,開了一個房間,又去吃了晚飯。
晚上将近十一點,他又回到沃爾尼。
他觀察過莊園周圍的地形。
圍牆很高,除了他,一般人都難以越過。
但在側面有一個缺口。
他鑽了進去,走到廢墟,在常春藤下面找到了戈熱萊偵探。
那塞口的布和繩子都沒有動過。
他附在偵探耳邊說: “我是下午那位讓您睡幾個鐘頭、養足精神的朋友。
我發現您喜歡這兒,就給您帶來了一些甜品、火腿、奶酪和紅葡萄酒。
” 拉烏爾好意地給他解開嘴上那塊布。
戈熱萊對他破口大罵,可是聲音嘶啞,哽塞,聽不清說的是什麼。
拉烏爾贊同地說: “戈熱萊先生,您餓了,不能再費力罵了。
請原諒讓您受了苦。
” 他又給戈熱萊嘴上系上那塊布,細心地檢查了手上腳上綁的繩子,走開了。
花園裡一片靜寂。
平台上空空蕩蕩。
燈光都熄了。
拉烏爾下午就發現一個車棚頂下,有一架梯子。
他把它取下來。
他知道讓-德-埃勒蒙睡哪個房間,就架好梯子,爬上去。
夜裡天氣燠熱。
護窗闆裡面的窗戶都打開了。
他輕輕易易地把護窗闆的插銷撬開,爬了進去。
他聽出侯爵呼吸均勻,就擰亮電筒,照見侯爵的衣服整整齊齊地疊放在椅子上。
在上衣口袋裡,他摸到了皮夾;在皮夾裡找到了昂托尼娜的母親寫給侯爵的信。
拉烏爾就是為此信而來的。
他展開信讀了。
“果然如我所料,”他尋思,“那妙人兒從前是魅力十足的侯爵的情婦之一。
昂托尼娜是他們的女兒。
行,我總算不虛此行了。
” 他把東西放回原處,又從窗口出來,下了樓梯。
右邊,過去三個窗戶,是昂托尼娜的卧室。
他把梯子搬過去,又爬了上去。
那裡也是關了護窗闆,開了窗戶。
他翻過窗子,擰亮電筒找床鋪。
昂托尼娜面朝牆壁睡着了。
一頭金發披散開來。
他等了一分鐘,接着又一分鐘,再一分鐘。
他為什麼不動?她毫無防備地躺在床上,他為什麼趑趄不前,不敢走近?那一夜,在侯爵的書房,他清清楚楚地感到,昂托尼娜在他面前是多麼軟弱,聽任他抓着手,撫摸胳膊。
為什麼他不利用這個機會?盡管下午姑娘的行為無法解釋,他卻知道她沒有力氣抵拒。
他沒有猶豫多久。
然後他下來了。
“嗨,”他離開城堡時心想,“有些時候,最狡猾的人也變成了傻瓜。
因為我隻要願意,就……隻是,人不能總是……” 他回到維希,休息了一夜,第二天一早,就驅車趕往巴黎,對自己的表現十分滿意。
現在,他深入了事情的心髒,插到了德-埃勒蒙侯爵父女之間,昂托尼娜由他支配,一座曆史悠久的古堡成了他的産業。
自從他積極介入以來,才不過寥寥幾天,事情就有了多大的轉機!當然,作為效力的回報,他并不打算娶德-埃勒蒙侯爵的女兒…… “不,不,我是個卑微小人,沒有雄心壯志,顯赫的門第于我無關緊要。
不,我所追求的……無論如何,我到底圖個什麼?侯爵的遺産?城堡?成功的欣喜?笑話!我真正的目的,是昂托尼娜。
就是這回事。
沒有别的。
” 他繼續低聲自語: “我是個多麼貪心的人!幾百萬錢财,百分之多少的傭金,我都不看重了。
為了裝點自己的形象,為了叫美人兒動心,我把一切都扔進水裡。
去你的,傻瓜!堂吉诃德!嘩衆取寵的角色!” 不過,拉烏爾想念她的程度,
公證人提了一些完全不必要的問題,拉烏爾明确而不容置辯地作了回答。
公證人對自己的精明和多謀善斷感到高興,答應盡快地辦好一切必要手續。
拉烏爾坐在方向盤前,公開地駕着汽車出了村子,來到維希,開了一個房間,又去吃了晚飯。
晚上将近十一點,他又回到沃爾尼。
他觀察過莊園周圍的地形。
圍牆很高,除了他,一般人都難以越過。
但在側面有一個缺口。
他鑽了進去,走到廢墟,在常春藤下面找到了戈熱萊偵探。
那塞口的布和繩子都沒有動過。
他附在偵探耳邊說: “我是下午那位讓您睡幾個鐘頭、養足精神的朋友。
我發現您喜歡這兒,就給您帶來了一些甜品、火腿、奶酪和紅葡萄酒。
” 拉烏爾好意地給他解開嘴上那塊布。
戈熱萊對他破口大罵,可是聲音嘶啞,哽塞,聽不清說的是什麼。
拉烏爾贊同地說: “戈熱萊先生,您餓了,不能再費力罵了。
請原諒讓您受了苦。
” 他又給戈熱萊嘴上系上那塊布,細心地檢查了手上腳上綁的繩子,走開了。
花園裡一片靜寂。
平台上空空蕩蕩。
燈光都熄了。
拉烏爾下午就發現一個車棚頂下,有一架梯子。
他把它取下來。
他知道讓-德-埃勒蒙睡哪個房間,就架好梯子,爬上去。
夜裡天氣燠熱。
護窗闆裡面的窗戶都打開了。
他輕輕易易地把護窗闆的插銷撬開,爬了進去。
他聽出侯爵呼吸均勻,就擰亮電筒,照見侯爵的衣服整整齊齊地疊放在椅子上。
在上衣口袋裡,他摸到了皮夾;在皮夾裡找到了昂托尼娜的母親寫給侯爵的信。
拉烏爾就是為此信而來的。
他展開信讀了。
“果然如我所料,”他尋思,“那妙人兒從前是魅力十足的侯爵的情婦之一。
昂托尼娜是他們的女兒。
行,我總算不虛此行了。
” 他把東西放回原處,又從窗口出來,下了樓梯。
右邊,過去三個窗戶,是昂托尼娜的卧室。
他把梯子搬過去,又爬了上去。
那裡也是關了護窗闆,開了窗戶。
他翻過窗子,擰亮電筒找床鋪。
昂托尼娜面朝牆壁睡着了。
一頭金發披散開來。
他等了一分鐘,接着又一分鐘,再一分鐘。
他為什麼不動?她毫無防備地躺在床上,他為什麼趑趄不前,不敢走近?那一夜,在侯爵的書房,他清清楚楚地感到,昂托尼娜在他面前是多麼軟弱,聽任他抓着手,撫摸胳膊。
為什麼他不利用這個機會?盡管下午姑娘的行為無法解釋,他卻知道她沒有力氣抵拒。
他沒有猶豫多久。
然後他下來了。
“嗨,”他離開城堡時心想,“有些時候,最狡猾的人也變成了傻瓜。
因為我隻要願意,就……隻是,人不能總是……” 他回到維希,休息了一夜,第二天一早,就驅車趕往巴黎,對自己的表現十分滿意。
現在,他深入了事情的心髒,插到了德-埃勒蒙侯爵父女之間,昂托尼娜由他支配,一座曆史悠久的古堡成了他的産業。
自從他積極介入以來,才不過寥寥幾天,事情就有了多大的轉機!當然,作為效力的回報,他并不打算娶德-埃勒蒙侯爵的女兒…… “不,不,我是個卑微小人,沒有雄心壯志,顯赫的門第于我無關緊要。
不,我所追求的……無論如何,我到底圖個什麼?侯爵的遺産?城堡?成功的欣喜?笑話!我真正的目的,是昂托尼娜。
就是這回事。
沒有别的。
” 他繼續低聲自語: “我是個多麼貪心的人!幾百萬錢财,百分之多少的傭金,我都不看重了。
為了裝點自己的形象,為了叫美人兒動心,我把一切都扔進水裡。
去你的,傻瓜!堂吉诃德!嘩衆取寵的角色!” 不過,拉烏爾想念她的程度,