霧都孤兒 第四十二章
關燈
小
中
大
翰路,不一會就隐沒在一片昏暗之中,這些錯綜複雜,污濁肮髒的小巷位于格雷旅館胡同與倫敦肉市之間,屬于倫敦市中心改建以後遺留下來的最見不得人的地區之一。
諾亞·克雷波爾穿行于這些街巷,夏洛蒂落在後邊。
他時而走到路旁,對某一家小旅店的整個外觀打量一番,時而又磨磨蹭蹭地朝前走去,似乎他憑想像認定那裡人一定很多,不合他的心意。
最後,他在一家看上去比先前見到的任何一處都更寒倫、肮髒的旅店前邊停下來,又走到馬路對面的便道上考察了一番,這才莊嚴宣布就在這裡投宿。
“把包袱給我,”諾亞說着,從女的肩上解下包裹,搭在自己肩上。
“你不要說話,除非問到你。
這家客店叫什麼名字——三——三——三什麼來着?” “瘸子。
”夏洛蒂說。
“三個瘸子,”諾亞重複道,“招牌還真不賴。
喂喂,一步也别落下,走吧。
”囑咐已畢,他用胳臂推開嘎嘎作響的店門,走進旅店,身後跟着他的女伴。
櫃台裡隻有一個年輕的猶太人,胳膊肘支在櫃台上,正在看一張污穢的報紙。
他陰沉地看着諾亞,諾亞也狠巴巴地盯着他。
如果諾亞穿的是他那套慈善學校制服,這個猶太人把眼睛睜那麼大也還有幾分道理,可他已經把上裝和校徽給扔了,皮短褲上邊穿的是一件短罩衫,這樣一來,他的外表似乎沒有什麼特别的理由在一家酒店裡引起如此密切的關注。
“這就是三瘸子酒店吧?”諾亞問道。
“正是鄙号。
”猶太人回答。
“我們從鄉下來,路上遇見一位紳土,向我們介紹了這個地方,”諾亞說着,用胳膊肘推了推夏洛蒂,可能是想叫她注意這一個赢得尊敬的高招,也可能是警告她不要大驚小怪。
“我們今天晚上想在這兒住一宿。
” “這事我做不了主,”巴尼說,本書中好些場合都少不了這個怪物。
“我得去問問。
” “領我們到酒吧裡,給我們來點兒冷肉和啤酒,然後你再去問,好不好?”諾亞說。
巴尼把他倆領到一個不大的裡間,送上客人要的酒菜之後,他告訴兩位旅客,當晚他們可以往下來,接着便退了下去,聽任這可愛的一對去充饑歇息。
原來,這一個裡間與櫃台隻隔一道培,而且要矮幾步階梯,任何一個與這家客店有聯系的人隻要撩開一張小小的簾子,透過簾子下邊上述房間牆壁上離地大約五英尺的一層玻璃,不僅可以俯視單間裡的客人,而且完全不用擔心被人發現(這塊玻璃是在牆上的一個暗角裡,窺視者的頭必須從暗角與一根筆直的大梁之間伸出去),還可以将耳朵貼到壁闆上,相當清晰地聽到裡邊談話的内容。
酒店掌櫃的目光離開這個觀察所還不到五分鐘,巴尼向客人傳達了那幾句話也剛抽身回去,這時,晚上出來活動的費金便走進了櫃台,想打聽自己的某個徒弟的情況。
“噓!”巴尼說道,“隔壁屋裡有陌生人。
” “陌生人。
”老頭兒打着耳語重複了一遍。
“啊。
也是個古怪的家夥,”巴尼補充道,“打鄉下來,不過跑不出你的手,要不就是我看錯了。
” 費金看樣子對這個消息很有興趣,他登上一張腳凳,小心翼翼地将眼睛湊到玻璃上,從這個秘密哨位上可以看到,克雷波爾先生正在吃盤子裡的冷牛肉,喝壺裡的黑啤酒,一邊按照順勢療法的飲食劑量①,随意分一些牛肉、啤酒給夏洛蒂,而她則安安分分坐在一旁吃着,喝着。
①指數量極少。
“啊哈。
”費金朝巴尼轉過頭來,低聲說道。
“我喜歡那小子的長相。
他會對我們有用的。
他已經懂得如何訓練那丫頭了。
你别像耗子一樣發出那麼多聲音,親愛的,讓我聽聽他們在說什麼——讓我聽聽。
” 費金又一次把眼睛湊到玻璃上,耳朵轉向壁闆,全神貫注地聽着,一臉狡猾而又急切的神情,活像一個老惡魔。
“所以我打算做一位紳士,”克雷波爾先生蹬了蹬腿,繼續說道,費金遲到一步,沒聽到開頭的部分。
“再也不去恭維那些寶貝棺材了,夏洛蒂,過一種上等人的生活,而且,隻要你高興,盡可以做一位太太。
” “我自然再高興不過了,親愛的,”夏洛蒂回答,“可錢櫃不是天天都有得騰,别人往後會查出來的。
” “去他媽的錢櫃。
”克雷波爾先生說,“除了騰空錢櫃以外,有的是事情。
” “你指的是什麼?”同伴問。
“錢包啦,女人家的提袋啦,住宅啦,郵車啦,銀行啦。
”克雷波爾先生喝啤酒喝得性起,說道。
“可這麼些事,你也辦不了呀,親愛的。
”夏洛蒂說道。
“我要找能辦事的人合夥幹,”諾亞回答,“他們有法子派給咱這樣那樣用處的。
嗨,你自己就抵得上五十個娘們。
隻要我把你放出去,絕對找不到像你這樣花言巧語詭計多端的人。
” “天啦,聽你這麼說人家才叫開心呢!”夏洛蒂大叫起來,在
諾亞·克雷波爾穿行于這些街巷,夏洛蒂落在後邊。
他時而走到路旁,對某一家小旅店的整個外觀打量一番,時而又磨磨蹭蹭地朝前走去,似乎他憑想像認定那裡人一定很多,不合他的心意。
最後,他在一家看上去比先前見到的任何一處都更寒倫、肮髒的旅店前邊停下來,又走到馬路對面的便道上考察了一番,這才莊嚴宣布就在這裡投宿。
“把包袱給我,”諾亞說着,從女的肩上解下包裹,搭在自己肩上。
“你不要說話,除非問到你。
這家客店叫什麼名字——三——三——三什麼來着?” “瘸子。
”夏洛蒂說。
“三個瘸子,”諾亞重複道,“招牌還真不賴。
喂喂,一步也别落下,走吧。
”囑咐已畢,他用胳臂推開嘎嘎作響的店門,走進旅店,身後跟着他的女伴。
櫃台裡隻有一個年輕的猶太人,胳膊肘支在櫃台上,正在看一張污穢的報紙。
他陰沉地看着諾亞,諾亞也狠巴巴地盯着他。
如果諾亞穿的是他那套慈善學校制服,這個猶太人把眼睛睜那麼大也還有幾分道理,可他已經把上裝和校徽給扔了,皮短褲上邊穿的是一件短罩衫,這樣一來,他的外表似乎沒有什麼特别的理由在一家酒店裡引起如此密切的關注。
“這就是三瘸子酒店吧?”諾亞問道。
“正是鄙号。
”猶太人回答。
“我們從鄉下來,路上遇見一位紳土,向我們介紹了這個地方,”諾亞說着,用胳膊肘推了推夏洛蒂,可能是想叫她注意這一個赢得尊敬的高招,也可能是警告她不要大驚小怪。
“我們今天晚上想在這兒住一宿。
” “這事我做不了主,”巴尼說,本書中好些場合都少不了這個怪物。
“我得去問問。
” “領我們到酒吧裡,給我們來點兒冷肉和啤酒,然後你再去問,好不好?”諾亞說。
巴尼把他倆領到一個不大的裡間,送上客人要的酒菜之後,他告訴兩位旅客,當晚他們可以往下來,接着便退了下去,聽任這可愛的一對去充饑歇息。
原來,這一個裡間與櫃台隻隔一道培,而且要矮幾步階梯,任何一個與這家客店有聯系的人隻要撩開一張小小的簾子,透過簾子下邊上述房間牆壁上離地大約五英尺的一層玻璃,不僅可以俯視單間裡的客人,而且完全不用擔心被人發現(這塊玻璃是在牆上的一個暗角裡,窺視者的頭必須從暗角與一根筆直的大梁之間伸出去),還可以将耳朵貼到壁闆上,相當清晰地聽到裡邊談話的内容。
酒店掌櫃的目光離開這個觀察所還不到五分鐘,巴尼向客人傳達了那幾句話也剛抽身回去,這時,晚上出來活動的費金便走進了櫃台,想打聽自己的某個徒弟的情況。
“噓!”巴尼說道,“隔壁屋裡有陌生人。
” “陌生人。
”老頭兒打着耳語重複了一遍。
“啊。
也是個古怪的家夥,”巴尼補充道,“打鄉下來,不過跑不出你的手,要不就是我看錯了。
” 費金看樣子對這個消息很有興趣,他登上一張腳凳,小心翼翼地将眼睛湊到玻璃上,從這個秘密哨位上可以看到,克雷波爾先生正在吃盤子裡的冷牛肉,喝壺裡的黑啤酒,一邊按照順勢療法的飲食劑量①,随意分一些牛肉、啤酒給夏洛蒂,而她則安安分分坐在一旁吃着,喝着。
①指數量極少。
“啊哈。
”費金朝巴尼轉過頭來,低聲說道。
“我喜歡那小子的長相。
他會對我們有用的。
他已經懂得如何訓練那丫頭了。
你别像耗子一樣發出那麼多聲音,親愛的,讓我聽聽他們在說什麼——讓我聽聽。
” 費金又一次把眼睛湊到玻璃上,耳朵轉向壁闆,全神貫注地聽着,一臉狡猾而又急切的神情,活像一個老惡魔。
“所以我打算做一位紳士,”克雷波爾先生蹬了蹬腿,繼續說道,費金遲到一步,沒聽到開頭的部分。
“再也不去恭維那些寶貝棺材了,夏洛蒂,過一種上等人的生活,而且,隻要你高興,盡可以做一位太太。
” “我自然再高興不過了,親愛的,”夏洛蒂回答,“可錢櫃不是天天都有得騰,别人往後會查出來的。
” “去他媽的錢櫃。
”克雷波爾先生說,“除了騰空錢櫃以外,有的是事情。
” “你指的是什麼?”同伴問。
“錢包啦,女人家的提袋啦,住宅啦,郵車啦,銀行啦。
”克雷波爾先生喝啤酒喝得性起,說道。
“可這麼些事,你也辦不了呀,親愛的。
”夏洛蒂說道。
“我要找能辦事的人合夥幹,”諾亞回答,“他們有法子派給咱這樣那樣用處的。
嗨,你自己就抵得上五十個娘們。
隻要我把你放出去,絕對找不到像你這樣花言巧語詭計多端的人。
” “天啦,聽你這麼說人家才叫開心呢!”夏洛蒂大叫起來,在