霧都孤兒 第四十一章
關燈
小
中
大
了。
” “啊!”羅斯伯力先生一邊說,一邊用小手帕擦着汗水,“我差一點把這茬給忘了。
” “你想一想,”布朗羅先生追問道,“姑且不談這苦命的姑娘,假定有可能将這幫惡棍繩之以法,又不危及她的安全,這對我們有什麼好處呢?” “大概,至少得絞死其中的幾個,”大夫提議,“其餘的流放。
” “好極了,”布朗羅先生微微一笑,說,“他們遲早會落得咎由自取的下場,可就算我們攙和進去,搶在他們前邊,在我看來,我們将會幹出十足堂吉河德式的行為,和我們自身的利益——或者最低限度是和奧立弗的利益背道而馳,二者其實是同一碼事。
” “怎麼呢?”大夫問。
青年近衛軍 “的确如此。
很清楚,要探明這個秘密,我們将會遇到異乎尋常的困難,除非能夠讓孟可司這個人就範。
這隻能智取,要趁他不在那些人中間的時候逮住他。
其理由是,假定他已經在押,我們也拿不出指控他的證據。
他甚至于(就我們所知,或者就我們掌握的事實而言)沒有參與這夥歹徒的任何一次搶劫。
即使他沒有獲得釋放,最多也就是作為流氓、無賴給關進監獄,不會受到進一步的懲罰,以後我們休想從他回中掏出一句話,他會變得又聾,又啞,又瞎,整個一個白癡。
” “那,”大夫性急地說,“我再問你一句,你難道認為,信守我們向那個姑娘作出的承諾是合乎理智的,我們本着最美好最善良的意願作出了這一保證,可實際上——” “請不要對這一點多加争論,我親愛的小姐,”露絲正打算開口,布朗羅先生攔住了她。
“承諾是必須遵守的。
我并不認為這會給我們的行動造成絲毫妨礙。
不過,在決定任何一種明确的行動方針之前,我們有必要見見那姑娘,向她講明,是由我們,而不是由法律去對付這個孟可司,她是否願意指認一下他,換句話說,如果她不願意,或者無能為力的話,就請她講講他常去什麼地方,長的什麼樣子,以便能把他給認出來。
星期天晚上之前是見不着她了,今天才星期二。
我建議,大家在此期間要絕對保持冷靜,這些事情就是對奧立弗本人也要保密。
” 羅斯伯力先生不斷扭歪了臉,作出不以為然的樣子,但還是接受了這一項一拖就是整整五天的提議,他不得不承認眼下他也想不出更好的法子,加上露絲與梅萊夫人又都極力支持布朗羅先生,這位紳士的提議獲得一緻通過。
“我很想求得我朋友格林維格的幫助。
”他說道,“他是一個怪人,但精明強幹,或許能為我們提供具體的幫助。
我應當說明一下,他學的是法律,因為二十年間隻收到一份案情摘要和訴訟申請,一氣之下退出了律師業,不過我這些話能不能算一份推薦書,要由你們大家決定。
” “我不反對你向朋友求援,如果我也可以請我自己的朋友來的話。
”大夫說。
“我們必須将這件事付諸表決,”布朗羅先生回答,“是哪一位呢?” “那位夫人的兒子,也是這位小姐的——至交。
”大夫說着,指指梅萊夫人,又附帶着意味深長地瞅了一眼她的侄女方才住嘴。
露絲臉上一片通紅,但卻一言不發(她大概意識到,如果反對這項動議,自己就将處于毫無希望的少數),哈利·梅萊與格林維格先生順理成章地增補進了這個委員會。
“不用說,隻要還有一線希望,能夠把這一項調查搞下去,我們就呆在倫敦好了,”梅萊大太說,“我們大家都對這件事如此關心,我也不會在乎勞神費事,計較花銷,我心甘情願留在這裡,就算呆上一年半載吧,隻要你們能叫我相信,事情還沒有完全絕望。
” “好極了。
”布朗羅先生應聲說道,“我看諸位的表情,大家都想問一問,我怎麼會倉促出國,以至于在需要證明奧立弗的故事是否屬實的時候,卻找不到我了。
容我明言在先,到了我認為适當的時機,不勞各位問起,我自會把我本人的故事奉獻給大家,在此之前,請不要問我。
相信我吧,我作出這一請求是有充分理由的,否則我也許會燃起一些注定無法實現的希望,隻會增加已經多到無可計數的困難與失望。
行了。
晚餐已經開出來了,一直孤孤單單地守在隔壁房間裡的小奧立弗,這功夫要開始動腦筋了,以為我們都不喜歡他了,正在策劃什麼惡毒的陰謀,要将他掃地出門呢。
” 随着這番話,老紳士把一隻手伸給梅萊太太,陪同她走進餐室。
羅斯伯力先生領着露絲跟在後邊。
實際上,讨論會到此暫時告一段落。
” “啊!”羅斯伯力先生一邊說,一邊用小手帕擦着汗水,“我差一點把這茬給忘了。
” “你想一想,”布朗羅先生追問道,“姑且不談這苦命的姑娘,假定有可能将這幫惡棍繩之以法,又不危及她的安全,這對我們有什麼好處呢?” “大概,至少得絞死其中的幾個,”大夫提議,“其餘的流放。
” “好極了,”布朗羅先生微微一笑,說,“他們遲早會落得咎由自取的下場,可就算我們攙和進去,搶在他們前邊,在我看來,我們将會幹出十足堂吉河德式的行為,和我們自身的利益——或者最低限度是和奧立弗的利益背道而馳,二者其實是同一碼事。
” “怎麼呢?”大夫問。
青年近衛軍 “的确如此。
很清楚,要探明這個秘密,我們将會遇到異乎尋常的困難,除非能夠讓孟可司這個人就範。
這隻能智取,要趁他不在那些人中間的時候逮住他。
其理由是,假定他已經在押,我們也拿不出指控他的證據。
他甚至于(就我們所知,或者就我們掌握的事實而言)沒有參與這夥歹徒的任何一次搶劫。
即使他沒有獲得釋放,最多也就是作為流氓、無賴給關進監獄,不會受到進一步的懲罰,以後我們休想從他回中掏出一句話,他會變得又聾,又啞,又瞎,整個一個白癡。
” “那,”大夫性急地說,“我再問你一句,你難道認為,信守我們向那個姑娘作出的承諾是合乎理智的,我們本着最美好最善良的意願作出了這一保證,可實際上——” “請不要對這一點多加争論,我親愛的小姐,”露絲正打算開口,布朗羅先生攔住了她。
“承諾是必須遵守的。
我并不認為這會給我們的行動造成絲毫妨礙。
不過,在決定任何一種明确的行動方針之前,我們有必要見見那姑娘,向她講明,是由我們,而不是由法律去對付這個孟可司,她是否願意指認一下他,換句話說,如果她不願意,或者無能為力的話,就請她講講他常去什麼地方,長的什麼樣子,以便能把他給認出來。
星期天晚上之前是見不着她了,今天才星期二。
我建議,大家在此期間要絕對保持冷靜,這些事情就是對奧立弗本人也要保密。
” 羅斯伯力先生不斷扭歪了臉,作出不以為然的樣子,但還是接受了這一項一拖就是整整五天的提議,他不得不承認眼下他也想不出更好的法子,加上露絲與梅萊夫人又都極力支持布朗羅先生,這位紳士的提議獲得一緻通過。
“我很想求得我朋友格林維格的幫助。
”他說道,“他是一個怪人,但精明強幹,或許能為我們提供具體的幫助。
我應當說明一下,他學的是法律,因為二十年間隻收到一份案情摘要和訴訟申請,一氣之下退出了律師業,不過我這些話能不能算一份推薦書,要由你們大家決定。
” “我不反對你向朋友求援,如果我也可以請我自己的朋友來的話。
”大夫說。
“我們必須将這件事付諸表決,”布朗羅先生回答,“是哪一位呢?” “那位夫人的兒子,也是這位小姐的——至交。
”大夫說着,指指梅萊夫人,又附帶着意味深長地瞅了一眼她的侄女方才住嘴。
露絲臉上一片通紅,但卻一言不發(她大概意識到,如果反對這項動議,自己就将處于毫無希望的少數),哈利·梅萊與格林維格先生順理成章地增補進了這個委員會。
“不用說,隻要還有一線希望,能夠把這一項調查搞下去,我們就呆在倫敦好了,”梅萊大太說,“我們大家都對這件事如此關心,我也不會在乎勞神費事,計較花銷,我心甘情願留在這裡,就算呆上一年半載吧,隻要你們能叫我相信,事情還沒有完全絕望。
” “好極了。
”布朗羅先生應聲說道,“我看諸位的表情,大家都想問一問,我怎麼會倉促出國,以至于在需要證明奧立弗的故事是否屬實的時候,卻找不到我了。
容我明言在先,到了我認為适當的時機,不勞各位問起,我自會把我本人的故事奉獻給大家,在此之前,請不要問我。
相信我吧,我作出這一請求是有充分理由的,否則我也許會燃起一些注定無法實現的希望,隻會增加已經多到無可計數的困難與失望。
行了。
晚餐已經開出來了,一直孤孤單單地守在隔壁房間裡的小奧立弗,這功夫要開始動腦筋了,以為我們都不喜歡他了,正在策劃什麼惡毒的陰謀,要将他掃地出門呢。
” 随着這番話,老紳士把一隻手伸給梅萊太太,陪同她走進餐室。
羅斯伯力先生領着露絲跟在後邊。
實際上,讨論會到此暫時告一段落。