霧都孤兒 第四十一章
關燈
小
中
大
房門在格林維格先生的身後關上了,他擡起頭、用椅子的一條後腿作為圓心,借助他的手杖和桌子,在原地轉了整整三圈,在此期間他一直沒有離開過椅子。
這一轉體動作表演完畢,他站起來,一瘸一拐地在房間裡走了至少十二個來回,走得再快不過了。
接着,他在露絲面前摹地停住腳步,免去一切開場白,吻了吻她。
姑娘叫這種不正規的行動吓了一跳,不由得站了起來。
“噓!”他說道,“别怕。
依我的年紀足夠做你的爺爺了。
你是個可愛的姑娘。
我喜歡你。
他們來啦。
” 果不其然,他剛一個箭步竄回先前的座位,布朗羅先生便帶着奧立弗回來了,格林維格先生非常謙和地向他表示歡迎,即便此時此刻的喜悅就是對露絲·梅萊為奧立弗擔憂、惦念得到的唯一報償,她也心滿意足了。
“慢着慢着,還有一個不應該忘掉的人,”布朗羅先生一邊說,一邊搖鈴,“請把貝德溫太太叫到這兒來。
” 老管家風風火火地應召而來。
她在門口行了個禮,等候着吩咐。
“哦,貝德溫,你的眼神真是一天不如一天了?”布朗羅先生有些氣惱,問道。
“是啊,先生,那可不,”老太太回答,“人的眼神,到我這個歲數,是不會越來越好的,先生。
” “這話我早跟你說過,”布朗羅先生回道,“你倒是戴上眼鏡,看你能不能自己弄明白為什麼叫你來,好嗎?” 老太太開始在衣袋裡找眼鏡,但奧立弗的耐心已經再也經受不住這一新的考驗,他剛一沖動起來便屈服了,縱身撲進老太太懷裡。
“我的老天爺!”老太太一把抱住他,驚呼着,“這不是我那個受冤枉的孩子嗎?” “我親愛的老阿媽!”奧立弗哭喊道。
“他會回來的——我知道他會回來,”老太太将他摟在懷裡,說。
“瞧他氣色多好,又打扮得像個好人家的子弟啦。
這麼長日子,你都到哪兒去了?啊!臉蛋還是那樣俊,隻是沒那麼蒼白了。
眼睛也還是那樣溫順,但不那麼憂郁了。
這些我都沒忘,還有他溫和的微笑,天天都拿來和我自己的幾個寶貝孩子比來比去,我還是個快快活活的年輕女子的時候,我那些孩子就死了。
”好心的老太太就這麼絮絮叨叨地說着,忽而讓奧立弗退後一步,看看他長高了多少,忽而又把他拉到身邊,溺愛地撫摸他的頭發,摟住他的脖子一會兒笑,一會兒哭。
布朗羅先生丢下她和奧立弗去暢叙闊别之情,領着露絲走進另一個房間。
在那裡,他聽露絲講了她與南希見面的全部經過,不禁感到大為震驚和惶惑。
露絲還解釋了沒有立刻向她家的朋友羅斯伯力先生露出一點口風的原因,老先生認為她做得相當謹慎,并且欣然答應親自與那位可敬的大夫進行一次嚴肅的會談。
為了讓他早一些實施這一計劃,随即商定當天晚上八點鐘由他到旅館作一次拜訪,與此同時,發生的所有事情都應該謹慎小心地通知梅萊夫人。
這些預備措施安排停當,露絲與奧立弗便回去了。
對那位好心的大夫發起火來會達到什麼程度,露絲絕非估計過高。
南希的來曆剛一向他攤開,警告與詛咒就像瓢潑大雨一樣從他口中傾瀉而出,他揚言要請布拉瑟斯先生和達福先生共同出謀劃策,将南希頭一個捉拿歸案,他當場戴上帽子,準備立刻出發以得到那兩位名探的幫助。
毫無疑問,在一時性起之下,他會将這種意圖付諸實施,絲毫也不考慮後果,幸好他受到了阻止,這一方面是由于布朗羅先生以不相上下的激烈态度加以阻攔,他也有一副火暴脾氣,另一方面則是大家提出了種種論證和主張,用這些理由來打消他輕舉妄動的念頭似乎再合适不過了。
“那到底怎麼辦呢?”他們與兩位女士重新聚到一起,心急莽撞的大夫說道,“我們要不要通過一項議案,向所有那些男男女女的流氓緻謝,懇請他們每人笑納一百鎊左右的酬金,聊表我們的敬意,并且因為他們厚待奧立弗,我們要表示一點感激之情?” “不完全如此,”布朗羅先生笑着回答,“但我們必須謹慎行事,步步留心。
” “謹慎行事,步步留心!”大夫嚷了起來,“我要把他們一個個全都送到——” “送到哪兒都可以,”布朗羅先生打斷了他的話,“不過,得考慮一下,是不是把他們送到什麼地方,就能達到我們預期的目的?” “什麼目的?”大夫問道。
“很簡單,查清奧立弗的身世,替他把應得的遺産奪回來,假如這個故事并非虛構,那麼他的這筆遺産已經被人用欺詐手段剝奪
這一轉體動作表演完畢,他站起來,一瘸一拐地在房間裡走了至少十二個來回,走得再快不過了。
接着,他在露絲面前摹地停住腳步,免去一切開場白,吻了吻她。
姑娘叫這種不正規的行動吓了一跳,不由得站了起來。
“噓!”他說道,“别怕。
依我的年紀足夠做你的爺爺了。
你是個可愛的姑娘。
我喜歡你。
他們來啦。
” 果不其然,他剛一個箭步竄回先前的座位,布朗羅先生便帶着奧立弗回來了,格林維格先生非常謙和地向他表示歡迎,即便此時此刻的喜悅就是對露絲·梅萊為奧立弗擔憂、惦念得到的唯一報償,她也心滿意足了。
“慢着慢着,還有一個不應該忘掉的人,”布朗羅先生一邊說,一邊搖鈴,“請把貝德溫太太叫到這兒來。
” 老管家風風火火地應召而來。
她在門口行了個禮,等候着吩咐。
“哦,貝德溫,你的眼神真是一天不如一天了?”布朗羅先生有些氣惱,問道。
“是啊,先生,那可不,”老太太回答,“人的眼神,到我這個歲數,是不會越來越好的,先生。
” “這話我早跟你說過,”布朗羅先生回道,“你倒是戴上眼鏡,看你能不能自己弄明白為什麼叫你來,好嗎?” 老太太開始在衣袋裡找眼鏡,但奧立弗的耐心已經再也經受不住這一新的考驗,他剛一沖動起來便屈服了,縱身撲進老太太懷裡。
“我的老天爺!”老太太一把抱住他,驚呼着,“這不是我那個受冤枉的孩子嗎?” “我親愛的老阿媽!”奧立弗哭喊道。
“他會回來的——我知道他會回來,”老太太将他摟在懷裡,說。
“瞧他氣色多好,又打扮得像個好人家的子弟啦。
這麼長日子,你都到哪兒去了?啊!臉蛋還是那樣俊,隻是沒那麼蒼白了。
眼睛也還是那樣溫順,但不那麼憂郁了。
這些我都沒忘,還有他溫和的微笑,天天都拿來和我自己的幾個寶貝孩子比來比去,我還是個快快活活的年輕女子的時候,我那些孩子就死了。
”好心的老太太就這麼絮絮叨叨地說着,忽而讓奧立弗退後一步,看看他長高了多少,忽而又把他拉到身邊,溺愛地撫摸他的頭發,摟住他的脖子一會兒笑,一會兒哭。
布朗羅先生丢下她和奧立弗去暢叙闊别之情,領着露絲走進另一個房間。
在那裡,他聽露絲講了她與南希見面的全部經過,不禁感到大為震驚和惶惑。
露絲還解釋了沒有立刻向她家的朋友羅斯伯力先生露出一點口風的原因,老先生認為她做得相當謹慎,并且欣然答應親自與那位可敬的大夫進行一次嚴肅的會談。
為了讓他早一些實施這一計劃,随即商定當天晚上八點鐘由他到旅館作一次拜訪,與此同時,發生的所有事情都應該謹慎小心地通知梅萊夫人。
這些預備措施安排停當,露絲與奧立弗便回去了。
對那位好心的大夫發起火來會達到什麼程度,露絲絕非估計過高。
南希的來曆剛一向他攤開,警告與詛咒就像瓢潑大雨一樣從他口中傾瀉而出,他揚言要請布拉瑟斯先生和達福先生共同出謀劃策,将南希頭一個捉拿歸案,他當場戴上帽子,準備立刻出發以得到那兩位名探的幫助。
毫無疑問,在一時性起之下,他會将這種意圖付諸實施,絲毫也不考慮後果,幸好他受到了阻止,這一方面是由于布朗羅先生以不相上下的激烈态度加以阻攔,他也有一副火暴脾氣,另一方面則是大家提出了種種論證和主張,用這些理由來打消他輕舉妄動的念頭似乎再合适不過了。
“那到底怎麼辦呢?”他們與兩位女士重新聚到一起,心急莽撞的大夫說道,“我們要不要通過一項議案,向所有那些男男女女的流氓緻謝,懇請他們每人笑納一百鎊左右的酬金,聊表我們的敬意,并且因為他們厚待奧立弗,我們要表示一點感激之情?” “不完全如此,”布朗羅先生笑着回答,“但我們必須謹慎行事,步步留心。
” “謹慎行事,步步留心!”大夫嚷了起來,“我要把他們一個個全都送到——” “送到哪兒都可以,”布朗羅先生打斷了他的話,“不過,得考慮一下,是不是把他們送到什麼地方,就能達到我們預期的目的?” “什麼目的?”大夫問道。
“很簡單,查清奧立弗的身世,替他把應得的遺産奪回來,假如這個故事并非虛構,那麼他的這筆遺産已經被人用欺詐手段剝奪