霧都孤兒 第三十一章
關燈
小
中
大
,“我并不認為他會獲得赦免,不管是告訴他們還是告訴高一級的法官。
一句話,他們會說,他是幹什麼的?一個離家出走的孩子。
單單從世俗的理由和可能性來判斷,他的故事就非常可疑。
” “你相信不相信,說真的?”露絲沒讓他再往下說。
“我相信,盡管這個故事很離奇,或許我這樣做整個是一個老傻瓜。
”大夫回答,“不管怎麼說吧,把這樣一個故事講給一位老練的警察聽,恐怕不大合适。
” “為什麼不呢?”露絲問道。
“因為,我可愛的法官,”大夫回答道,“因為按照他們的眼光來衡量,這事有許多見不得人的地方。
那孩子能夠證明的僅僅是那些看上去對他不利的部分,而無法證明那些有利的方面。
這幫混賬東西,他們會追問這是什麼原因,那是什麼理由,什麼都不相信。
根據他自己的說法,你瞧,他過去一段時間跟一幫小偷混在一起,因涉嫌扒竊一位紳士的錢包進了警察局。
随後又被人強行拐跑了,從那位紳士家裡帶到一個他既不能說出點什麼,又指不出東南西北的地方,他對那兒的情形連最最模糊的印象都沒有。
那些人似乎把他當成寶貝,帶到傑茨來,不管他願不願意,把他從窗口塞進去,計劃打劫一戶人家。
接下來,恰好就在他正想叫醒房子裡的人,正要做這一件可以洗清他的一切罪名的事情,一個混賬領班莽裡奔撞地半路殺出來,還開槍打傷了他。
就好像存心不讓他替自己積點德似的。
這一切你還不明白?” “我當然明白,”露絲看着大夫心急火燎的樣子不禁微笑起來。
“不過,我還是看不出其中有什麼可以給那可憐的孩子定罪。
” “是啊,”大夫答道,“當然沒有。
願上帝保佑你們女人的慧眼。
你們的眼睛,對任何問題都隻看一個方面,無論是好是壞,就是說,總是盯住最先出現在眼前的東西。
” 大夫發表了這一番經驗之談,雙手插進衣袋,又開始在屋子裡踱來踱去,速度比先前還要快。
“我越琢磨這件事,”大夫說道,“越覺得,假如我們把這孩子的真實經曆向這些人和盤托出的話,必定後患無窮。
我敢肯定誰也不會相信。
即便最後他們不可能把他怎麼樣,隻是一味地拖下去,并且把一切可能産生的疑點張揚出去,你們要拯救他脫離苦海的慈善計劃還是會遇到極大的障礙。
” “噢。
那怎麼辦?”露絲大叫起來,“天啦,天啦!他們把這些人請來幹什麼?” “是啊,請來幹什麼!”梅萊太太高聲說道,“說穿了,我巴不得他們别上這兒來。
” “在我看來,’羅斯伯力先生平靜地坐了下來,看樣子打算豁出去了,“我們隻能厚着臉皮試一下,堅持到底。
我們的目的是高尚的,我們這樣做也就情有可原,那孩子身上有發燒的明顯症狀,不宜過多交談,這是一大福音。
我們必須充分加以利用,要是利用了還是解決不了問題,我們也算盡了心了。
進來。
” “好的,先生,”布拉瑟斯走進房間,身後跟着他的那位同事,他顧不上多說,先把門緊緊關上。
“這不是一起預謀性事件。
” “什麼鬼預謀性事件?”大夫很不耐煩。
“女士們,”布拉瑟斯轉向兩位女士,好像十分同情她們的孤陋寡聞,對大夫的無知則隻能表示輕蔑,“我們把有用人參與其中的叫作預謀搶劫。
” “這個案子,誰也沒有懷疑他們。
”梅萊大太說。
“很可能是這樣,夫人,”布拉瑟斯回答,“正因為這樣,他們反而可能參加了。
” “從陳述來看就更可能了。
”達福說道。
“我們發現這是倫敦人幹的,”布拉瑟斯繼續報告,“因為手段是一流的。
” “的确非常漂亮。
”達福小聲地評論道。
“這事有兩個人參加,”布拉瑟斯接着說道,“他們還帶着一個小孩,看看窗戶的尺寸就明白了。
目前可以奉告的就是這些了。
我們眼下就去看看你們安頓在樓上的這個孩子,如果可以的話。
” “也許他們還是先喝點什麼,梅萊太太?”大夫容光煥發,好像已經有了新的主意。
“噢!真是的!”露絲急切地叫了起來,“隻要二位願意,馬上就可以辦到。
” “呃,小姐,謝謝。
”布拉瑟斯撩起衣袖抹了抹嘴,說道。
“幹這一行就是讓人口幹。
随便來點什麼,小姐。
别太讓您受累。
” “來點什麼好呢?”大夫一邊問,一邊跟着年輕小姐向食櫥走去。
“一點點酒,先生,如果終歸要喝的話,”布拉瑟斯回答,“此次從倫敦來可真冷得夠嗆,夫人,我一直就覺得酒很能使人心情變得暖和起來。
” 這一番饒有趣味的見解是說給梅萊太太聽的,她非常謙和地聽着。
就在講這番話的當兒,大夫溜出了房間。
“啊!”布拉瑟斯先生說,他不是端住酒杯的高腳,而是用左手的拇指和食指抓住杯子底部,靠在自己的胸前。
“女士們,我幹這一行,見過的事可多了。
” “布拉瑟斯,在埃德蒙頓附近小巷裡的那起打劫就是啊。
”達福先生努力幫助同事回憶。
“跟這一回有點像,不是嗎?”布拉瑟斯
一句話,他們會說,他是幹什麼的?一個離家出走的孩子。
單單從世俗的理由和可能性來判斷,他的故事就非常可疑。
” “你相信不相信,說真的?”露絲沒讓他再往下說。
“我相信,盡管這個故事很離奇,或許我這樣做整個是一個老傻瓜。
”大夫回答,“不管怎麼說吧,把這樣一個故事講給一位老練的警察聽,恐怕不大合适。
” “為什麼不呢?”露絲問道。
“因為,我可愛的法官,”大夫回答道,“因為按照他們的眼光來衡量,這事有許多見不得人的地方。
那孩子能夠證明的僅僅是那些看上去對他不利的部分,而無法證明那些有利的方面。
這幫混賬東西,他們會追問這是什麼原因,那是什麼理由,什麼都不相信。
根據他自己的說法,你瞧,他過去一段時間跟一幫小偷混在一起,因涉嫌扒竊一位紳士的錢包進了警察局。
随後又被人強行拐跑了,從那位紳士家裡帶到一個他既不能說出點什麼,又指不出東南西北的地方,他對那兒的情形連最最模糊的印象都沒有。
那些人似乎把他當成寶貝,帶到傑茨來,不管他願不願意,把他從窗口塞進去,計劃打劫一戶人家。
接下來,恰好就在他正想叫醒房子裡的人,正要做這一件可以洗清他的一切罪名的事情,一個混賬領班莽裡奔撞地半路殺出來,還開槍打傷了他。
就好像存心不讓他替自己積點德似的。
這一切你還不明白?” “我當然明白,”露絲看着大夫心急火燎的樣子不禁微笑起來。
“不過,我還是看不出其中有什麼可以給那可憐的孩子定罪。
” “是啊,”大夫答道,“當然沒有。
願上帝保佑你們女人的慧眼。
你們的眼睛,對任何問題都隻看一個方面,無論是好是壞,就是說,總是盯住最先出現在眼前的東西。
” 大夫發表了這一番經驗之談,雙手插進衣袋,又開始在屋子裡踱來踱去,速度比先前還要快。
“我越琢磨這件事,”大夫說道,“越覺得,假如我們把這孩子的真實經曆向這些人和盤托出的話,必定後患無窮。
我敢肯定誰也不會相信。
即便最後他們不可能把他怎麼樣,隻是一味地拖下去,并且把一切可能産生的疑點張揚出去,你們要拯救他脫離苦海的慈善計劃還是會遇到極大的障礙。
” “噢。
那怎麼辦?”露絲大叫起來,“天啦,天啦!他們把這些人請來幹什麼?” “是啊,請來幹什麼!”梅萊太太高聲說道,“說穿了,我巴不得他們别上這兒來。
” “在我看來,’羅斯伯力先生平靜地坐了下來,看樣子打算豁出去了,“我們隻能厚着臉皮試一下,堅持到底。
我們的目的是高尚的,我們這樣做也就情有可原,那孩子身上有發燒的明顯症狀,不宜過多交談,這是一大福音。
我們必須充分加以利用,要是利用了還是解決不了問題,我們也算盡了心了。
進來。
” “好的,先生,”布拉瑟斯走進房間,身後跟着他的那位同事,他顧不上多說,先把門緊緊關上。
“這不是一起預謀性事件。
” “什麼鬼預謀性事件?”大夫很不耐煩。
“女士們,”布拉瑟斯轉向兩位女士,好像十分同情她們的孤陋寡聞,對大夫的無知則隻能表示輕蔑,“我們把有用人參與其中的叫作預謀搶劫。
” “這個案子,誰也沒有懷疑他們。
”梅萊大太說。
“很可能是這樣,夫人,”布拉瑟斯回答,“正因為這樣,他們反而可能參加了。
” “從陳述來看就更可能了。
”達福說道。
“我們發現這是倫敦人幹的,”布拉瑟斯繼續報告,“因為手段是一流的。
” “的确非常漂亮。
”達福小聲地評論道。
“這事有兩個人參加,”布拉瑟斯接着說道,“他們還帶着一個小孩,看看窗戶的尺寸就明白了。
目前可以奉告的就是這些了。
我們眼下就去看看你們安頓在樓上的這個孩子,如果可以的話。
” “也許他們還是先喝點什麼,梅萊太太?”大夫容光煥發,好像已經有了新的主意。
“噢!真是的!”露絲急切地叫了起來,“隻要二位願意,馬上就可以辦到。
” “呃,小姐,謝謝。
”布拉瑟斯撩起衣袖抹了抹嘴,說道。
“幹這一行就是讓人口幹。
随便來點什麼,小姐。
别太讓您受累。
” “來點什麼好呢?”大夫一邊問,一邊跟着年輕小姐向食櫥走去。
“一點點酒,先生,如果終歸要喝的話,”布拉瑟斯回答,“此次從倫敦來可真冷得夠嗆,夫人,我一直就覺得酒很能使人心情變得暖和起來。
” 這一番饒有趣味的見解是說給梅萊太太聽的,她非常謙和地聽着。
就在講這番話的當兒,大夫溜出了房間。
“啊!”布拉瑟斯先生說,他不是端住酒杯的高腳,而是用左手的拇指和食指抓住杯子底部,靠在自己的胸前。
“女士們,我幹這一行,見過的事可多了。
” “布拉瑟斯,在埃德蒙頓附近小巷裡的那起打劫就是啊。
”達福先生努力幫助同事回憶。
“跟這一回有點像,不是嗎?”布拉瑟斯