第26章
關燈
小
中
大
11月1日,星期一晚些時候
安吉拉比原計劃多睡了些時候。
她在4點30分左右醒來時,吃驚地發現戴維還沒回來,也沒有打電話。
她感到焦慮不安,可很快又想開了。
但是當時針慢慢指向五點,她的焦慮心情随着流逝的每一分鐘而變得愈加沉重。
安吉拉随後拿起電話撥打青山國家銀行,得到的回答是電話的自動報告:銀行的上班時間是上午9時至下午4時30分。
安吉拉沮喪地放下了電話,奇怪戴維為什麼不用他的移動電話給她打個招呼。
平時他可不是這樣。
他肯定該知道,如果他晚回家,她是會擔心的。
接着,安吉拉給巴特萊特社區醫院打電話。
她接通了醫院一樓詢問處,問他們戴維是否在醫院裡。
詢問處說他們整天都沒有見到威爾遜醫生。
最後,安吉拉又給巴特萊特的家裡去電話。
家裡的電話響了10聲,也無回音。
她再也想不出還有那裡可聯系了。
安吉拉隻好放下電話,心裡不禁懷疑戴維是否在充當偵探的角色,想到這點就愈加憂心忡忡。
安吉拉來到廚房,問婆婆是否可以借用她的汽車。
“當然可以,”珍妮回答道,“你準備去哪裡?” “回一趟巴特萊特,”安吉拉說,“有幾樣東西落在家裡了。
” “我也去。
”尼琪說。
“你最好還是待在這裡。
”安吉拉說。
“不,”尼琪說,“我要去。
” 安吉拉對珍妮強作了個笑臉,然後走到尼琪跟前。
她拉住尼琪的手,帶進隔壁房問。
“尼琪,我要你待在這裡。
”安吉拉說。
“我怕一個人待着。
”尼琪說道,接着就哭了起來。
安吉拉不知該怎麼回答是好。
她很想讓尼琪同她祖母在一起,但現在沒有時間說服尼琪了。
同時她也不想告訴婆婆為什麼要尼琪留下。
最後她隻好對尼琪作了讓步。
安吉拉和尼琪到達巴特萊特已接近6點。
天雖然沒有黑,但夜幕很快就要降臨了。
一些汽車已經打開了車燈。
安吉拉對于該做些什麼有個初步的打算:首先是要找到那輛沃爾沃牌汽車。
第一個要找的地點是青山國家銀行。
當她駛近這家銀行時,她看到巴頓-舍伍德和哈羅德-特雷納正朝鎮上的街心公園走去。
安吉拉将車停靠在路肩旁。
她跳下了車,囑咐尼琪在車上等着。
“對不起。
”安吉拉追上那兩個人說。
舍伍德和特雷納轉過頭來。
“對不起打擾你們兩位,”安吉拉說,“我在找我丈夫。
” “我不知道你丈夫在哪裡,”舍伍德不快地說,“他今天下午沒有赴約,甚至連個電話也沒打。
” “很抱歉。
”安吉拉說。
舍伍德禮貌地用手碰了一下帽檐,便和特雷納走開了。
安吉拉飛快地回到車上,現在她深信一定是出事了。
“爸爸在哪裡?”尼琪問。
“我真希望我知道。
”安吉拉說。
她将車在大街上來了個180度的急轉彎,車輪在地上擦出刺耳的尖聲。
尼琪見車子開得過猛,趕忙抓住把手使身體坐穩。
她剛才就感覺到母親有些心慌意亂,現在看得更清楚了。
“一切都會好的。
”安吉拉告訴尼琪。
安吉拉很快駕車駛回自家的房子,希望能在後門附近看到那輛沃爾沃車,戴維或許已在那裡。
但是當她一開進車道,便頓感失望了。
沒有那輛沃爾沃車的蹤影。
安吉拉在房子旁邊将車急刹住。
她一眼就看出那裡沒有任何變動,但還是想看個究竟。
“待在車裡,”她告訴尼琪,“我馬上就回來。
” 安吉拉走進房子,叫着戴維的名字。
不見有人答應,她又飛快地跑到了房子各處,特意查看了他們的大卧室是否被人動過。
那裡也是一切照舊。
她回到樓下時瞧見了那枝獵槍。
她抓起槍檢查了一下槍膛,裡面裝有四顆子彈。
安吉拉持槍走進起居室,拿起電話簿查找迪文什爾、福布斯、莫裡斯、範-斯萊克和沃爾奧夫等人的住處,一并記了下來。
她拿着抄好的單子和獵槍回到車上。
“媽,你也開得太快了。
”當車在道上留下一截車輪的橡膠黑印時,尼琪說道。
安吉拉将車速放慢一些。
她告訴尼琪不要緊張。
其實安吉拉從未像現在這樣緊張過,尼琪感覺得到。
她們來到的第一處住址是一家小商店。
安吉拉将車開到一邊的停車場刹住。
尼琪看了一眼小商店,然後看了看她母親。
“我們到這裡來幹什麼呢?”她問。
“我們看看再說,”安吉拉說,“看有沒有那輛沃爾沃車。
” “這裡沒有。
”尼琪說。
“親愛的,我知道了。
”她駕車向第二處住址開去。
那是福布斯的住所。
安吉拉駛近時将車速減慢。
她看到房裡有燈,但是周圍不見那輛沃爾沃車。
安吉拉感到很失望。
她加大油門,開車飛快地離開那裡。
“你還是開得太快了。
”尼琪說。
“對不起。
”安吉拉說。
她把車速慢了下來。
這時,她才發現由于方向盤握得太緊,自己的手指都麻木了。
下一個目标是莫裡斯的住所。
安吉拉慢慢駛了過雲,很快發現那座房子門窗緊閉,沒有任何人在家的迹象。
安吉拉又迅速地駕車離去。
數分鐘後,安吉拉轉入範-斯萊克住的那條街,一眼就看到了那輛沃爾沃車。
尼琪也同時看到了。
安吉拉頓時感到有了一線希望。
她将車子停在沃爾沃的後面,然後關掉發動機,從車裡跳了出來。
她走近那輛沃爾沃車時,看到前面是卡爾霍恩的車。
她朝兩輛車裡看了看。
卡爾霍恩的客貨兩用車駕駛室裡有一杯起黴的咖啡,好像放在那裡已有幾天的時間了。
她朝街對面範-斯萊克的住房望去,因為不見有任何燈光,就愈加感覺驚慌不安。
安吉拉匆匆跑回車子裡取出獵槍。
尼琪起身也想走出車來,安吉拉喝住她,要她留在車裡。
安吉拉說話的聲調使尼琪明白這不容她再争辯。
安吉拉抓起槍跑過街。
她走上門廊的階梯時,心中在考慮是否應該立即到警察局去報案。
這裡無疑發生了嚴重的事情。
可她又能指望從當地警方那裡得到些什麼呢?再說,她擔心事情已是刻不容緩。
她伸手去按電鈴,電鈴是壞的,于是她狠命地敲門。
不見有人答理,她便推了推門,發現門沒有鎖,她就将門推開,小心翼翼地走了進去。
然後,她拼命地高喊戴維的名字。
戴維聽到了安吉拉的叫喊聲。
他直起身來。
這之前他一直垂頭喪氣地靠在一個裝滿幹蘋果的大木箱上。
叫喊聲從遠方傳來,聲音變得十分微弱。
開始他懷疑是否是真的,擔心是自己的幻覺所緻。
但是他再一次聽到了這呼喚聲。
這次戴維才知道的确是真的,知道是安吉拉在找他。
他在漆黑的地窖裡跳了起來,拼命呼叫安吉拉的名字。
但是聲音甕在這間與外界隔絕、四周緊閉的土地窖裡。
戴維盲目地往前走着,一直撞到了門上。
接着他又高喊起來。
但他心裡明白,除非安吉拉在地下室裡,否則他再喊也是無濟于事。
戴維摸到格架,抓起架子上面一個裝腌制品的罐子,走到門前使勁用罐子打門。
但是聲音并不像他想象的那麼大。
戴維又聽到了腳步聲,他斷定是安吉拉在上面某處走動,于是他改變了方向,将罐子朝天花闆砸去。
他雙手抱頭,兩眼緊閉,罐子碰在天花闆上砸得粉碎。
戴維又摸着回到格架前,設法爬上去直接用
她在4點30分左右醒來時,吃驚地發現戴維還沒回來,也沒有打電話。
她感到焦慮不安,可很快又想開了。
但是當時針慢慢指向五點,她的焦慮心情随着流逝的每一分鐘而變得愈加沉重。
安吉拉随後拿起電話撥打青山國家銀行,得到的回答是電話的自動報告:銀行的上班時間是上午9時至下午4時30分。
安吉拉沮喪地放下了電話,奇怪戴維為什麼不用他的移動電話給她打個招呼。
平時他可不是這樣。
他肯定該知道,如果他晚回家,她是會擔心的。
接着,安吉拉給巴特萊特社區醫院打電話。
她接通了醫院一樓詢問處,問他們戴維是否在醫院裡。
詢問處說他們整天都沒有見到威爾遜醫生。
最後,安吉拉又給巴特萊特的家裡去電話。
家裡的電話響了10聲,也無回音。
她再也想不出還有那裡可聯系了。
安吉拉隻好放下電話,心裡不禁懷疑戴維是否在充當偵探的角色,想到這點就愈加憂心忡忡。
安吉拉來到廚房,問婆婆是否可以借用她的汽車。
“當然可以,”珍妮回答道,“你準備去哪裡?” “回一趟巴特萊特,”安吉拉說,“有幾樣東西落在家裡了。
” “我也去。
”尼琪說。
“你最好還是待在這裡。
”安吉拉說。
“不,”尼琪說,“我要去。
” 安吉拉對珍妮強作了個笑臉,然後走到尼琪跟前。
她拉住尼琪的手,帶進隔壁房問。
“尼琪,我要你待在這裡。
”安吉拉說。
“我怕一個人待着。
”尼琪說道,接着就哭了起來。
安吉拉不知該怎麼回答是好。
她很想讓尼琪同她祖母在一起,但現在沒有時間說服尼琪了。
同時她也不想告訴婆婆為什麼要尼琪留下。
最後她隻好對尼琪作了讓步。
安吉拉和尼琪到達巴特萊特已接近6點。
天雖然沒有黑,但夜幕很快就要降臨了。
一些汽車已經打開了車燈。
安吉拉對于該做些什麼有個初步的打算:首先是要找到那輛沃爾沃牌汽車。
第一個要找的地點是青山國家銀行。
當她駛近這家銀行時,她看到巴頓-舍伍德和哈羅德-特雷納正朝鎮上的街心公園走去。
安吉拉将車停靠在路肩旁。
她跳下了車,囑咐尼琪在車上等着。
“對不起。
”安吉拉追上那兩個人說。
舍伍德和特雷納轉過頭來。
“對不起打擾你們兩位,”安吉拉說,“我在找我丈夫。
” “我不知道你丈夫在哪裡,”舍伍德不快地說,“他今天下午沒有赴約,甚至連個電話也沒打。
” “很抱歉。
”安吉拉說。
舍伍德禮貌地用手碰了一下帽檐,便和特雷納走開了。
安吉拉飛快地回到車上,現在她深信一定是出事了。
“爸爸在哪裡?”尼琪問。
“我真希望我知道。
”安吉拉說。
她将車在大街上來了個180度的急轉彎,車輪在地上擦出刺耳的尖聲。
尼琪見車子開得過猛,趕忙抓住把手使身體坐穩。
她剛才就感覺到母親有些心慌意亂,現在看得更清楚了。
“一切都會好的。
”安吉拉告訴尼琪。
安吉拉很快駕車駛回自家的房子,希望能在後門附近看到那輛沃爾沃車,戴維或許已在那裡。
但是當她一開進車道,便頓感失望了。
沒有那輛沃爾沃車的蹤影。
安吉拉在房子旁邊将車急刹住。
她一眼就看出那裡沒有任何變動,但還是想看個究竟。
“待在車裡,”她告訴尼琪,“我馬上就回來。
” 安吉拉走進房子,叫着戴維的名字。
不見有人答應,她又飛快地跑到了房子各處,特意查看了他們的大卧室是否被人動過。
那裡也是一切照舊。
她回到樓下時瞧見了那枝獵槍。
她抓起槍檢查了一下槍膛,裡面裝有四顆子彈。
安吉拉持槍走進起居室,拿起電話簿查找迪文什爾、福布斯、莫裡斯、範-斯萊克和沃爾奧夫等人的住處,一并記了下來。
她拿着抄好的單子和獵槍回到車上。
“媽,你也開得太快了。
”當車在道上留下一截車輪的橡膠黑印時,尼琪說道。
安吉拉将車速放慢一些。
她告訴尼琪不要緊張。
其實安吉拉從未像現在這樣緊張過,尼琪感覺得到。
她們來到的第一處住址是一家小商店。
安吉拉将車開到一邊的停車場刹住。
尼琪看了一眼小商店,然後看了看她母親。
“我們到這裡來幹什麼呢?”她問。
“我們看看再說,”安吉拉說,“看有沒有那輛沃爾沃車。
” “這裡沒有。
”尼琪說。
“親愛的,我知道了。
”她駕車向第二處住址開去。
那是福布斯的住所。
安吉拉駛近時将車速減慢。
她看到房裡有燈,但是周圍不見那輛沃爾沃車。
安吉拉感到很失望。
她加大油門,開車飛快地離開那裡。
“你還是開得太快了。
”尼琪說。
“對不起。
”安吉拉說。
她把車速慢了下來。
這時,她才發現由于方向盤握得太緊,自己的手指都麻木了。
下一個目标是莫裡斯的住所。
安吉拉慢慢駛了過雲,很快發現那座房子門窗緊閉,沒有任何人在家的迹象。
安吉拉又迅速地駕車離去。
數分鐘後,安吉拉轉入範-斯萊克住的那條街,一眼就看到了那輛沃爾沃車。
尼琪也同時看到了。
安吉拉頓時感到有了一線希望。
她将車子停在沃爾沃的後面,然後關掉發動機,從車裡跳了出來。
她走近那輛沃爾沃車時,看到前面是卡爾霍恩的車。
她朝兩輛車裡看了看。
卡爾霍恩的客貨兩用車駕駛室裡有一杯起黴的咖啡,好像放在那裡已有幾天的時間了。
她朝街對面範-斯萊克的住房望去,因為不見有任何燈光,就愈加感覺驚慌不安。
安吉拉匆匆跑回車子裡取出獵槍。
尼琪起身也想走出車來,安吉拉喝住她,要她留在車裡。
安吉拉說話的聲調使尼琪明白這不容她再争辯。
安吉拉抓起槍跑過街。
她走上門廊的階梯時,心中在考慮是否應該立即到警察局去報案。
這裡無疑發生了嚴重的事情。
可她又能指望從當地警方那裡得到些什麼呢?再說,她擔心事情已是刻不容緩。
她伸手去按電鈴,電鈴是壞的,于是她狠命地敲門。
不見有人答理,她便推了推門,發現門沒有鎖,她就将門推開,小心翼翼地走了進去。
然後,她拼命地高喊戴維的名字。
戴維聽到了安吉拉的叫喊聲。
他直起身來。
這之前他一直垂頭喪氣地靠在一個裝滿幹蘋果的大木箱上。
叫喊聲從遠方傳來,聲音變得十分微弱。
開始他懷疑是否是真的,擔心是自己的幻覺所緻。
但是他再一次聽到了這呼喚聲。
這次戴維才知道的确是真的,知道是安吉拉在找他。
他在漆黑的地窖裡跳了起來,拼命呼叫安吉拉的名字。
但是聲音甕在這間與外界隔絕、四周緊閉的土地窖裡。
戴維盲目地往前走着,一直撞到了門上。
接着他又高喊起來。
但他心裡明白,除非安吉拉在地下室裡,否則他再喊也是無濟于事。
戴維摸到格架,抓起架子上面一個裝腌制品的罐子,走到門前使勁用罐子打門。
但是聲音并不像他想象的那麼大。
戴維又聽到了腳步聲,他斷定是安吉拉在上面某處走動,于是他改變了方向,将罐子朝天花闆砸去。
他雙手抱頭,兩眼緊閉,罐子碰在天花闆上砸得粉碎。
戴維又摸着回到格架前,設法爬上去直接用