第25章
關燈
小
中
大
。
戴維意識到範-斯萊克正經受着嚴重的苦悶焦慮症,這可能是因為發現戴維躲藏在他家裡而引起的。
想起這人的精神病史,戴維認為此刻範-斯萊克的精神病又複發了。
戴維本想說是因為見到了卡爾霍恩的卡車才來他家的,但又很快打消了這個念頭。
有誰知道範-斯萊克和那位私人偵探之間發生了什麼呢?說不定提起卡爾霍恩隻會激怒處于病态的範-斯萊克。
戴維最後認為最好的辦法是設法對他表示親近,直截了當講明他有精神障礙,指出他現在神經過于緊張,告訴他自己知道他所經受的折磨,作為一名醫生,很想幫助他解除痛苦。
不幸的是,範-斯萊克并不給戴維以時間實現自己的計劃。
範-斯萊克一句話不說就伸手揪住了戴維的上衣,粗暴地将他從樓梯上拖下了地窖。
範-斯萊克的力氣很大。
戴維一個倒栽蔥摔到地窖的土地上,倒在一堆硬紙盒子裡。
“站起來!”範-斯萊克尖聲叫道。
地窖裡回蕩着他的喊聲。
戴維小心地站起身來。
範-斯萊克渾身上下抖動得厲害,如篩糠一般。
“回到塊根儲藏窖裡去。
”他大吼道。
“安靜些。
”戴維第一次開口講話。
他盡量模仿精神病治療專家的口吻,告訴範-斯萊克他知道他的心情很煩亂。
範-斯萊克一陣不分青紅皂白地胡亂射擊,作為對他的回答。
子彈從他頭上嗖嗖飛過,在地窖裡四處亂飛,一直到有的射進天花闆的橫梁裡,有的嵌入地窖的樓梯裡,還有的擊中了一扇木門。
戴維急忙跳進了那個塊根儲藏地窖,退縮到遠處的一個角落裡,非常害怕範-斯萊克下一步又要幹什麼。
現在他十分肯定,範-斯萊克嚴重的精神分裂症又複發了。
範-斯萊克将沉重的木門砰的一聲關上。
他關門的力氣很大,震得牆灰下雨似的掉到戴維的頭上。
戴維木讷地站着。
他能聽到範-斯萊克在地下室裡踱來踱去的腳步聲,接着是地窖門扣搭在扣環上的聲音和挂上鎖的響聲,最後聽到鎖舌咔嗒一聲扣進了門鎖。
過了幾分鐘不見任何動靜,戴維站立了起來。
他看了看地窖的四周。
唯一的光亮來自一盞從天花闆上吊下來的沒有燈罩的燈泡。
地窖的四周砌着大塊的花崗岩石基,靠着一堵牆是一些裝滿幹癟水果的大箱子,靠着另一堵牆是許多格架,上面放着一罐罐的腌制品,一直堆到天花闆。
戴維走到門前,将耳朵緊貼在門上。
外面沒有任何動靜。
他又特别仔細地看那扇門,發現上面劃有一些不久前留下的指甲痕迹,好像曾有人拼命地抓門,企圖弄開一條出路。
戴維雖也知道出不去,再費力氣也是徒勞,但他還是用肩膀頂着門拼命地推了推。
不見任何效果,他便開始從地窖的一頭走到另一頭。
突然,唯一的那盞燈熄滅了,使他完全陷入了黑暗。
舍伍德用對講機問秘書,他約見戴維-威爾遜定在幾點。
“三點鐘。
”莎倫回答。
“現在是幾點?”他又問。
他從背心的衣袋裡取出懷表看了看時問。
“現在是3點15分。
”她說。
“我的表也是這個時問。
他來了沒有?” “沒有,先生。
” “如果他來了,告訴他另行安排見面時問。
”舍伍德說道,“把今晚醫院委員會議的議程給我取來。
” 舍伍德關掉了對講機。
戴維-威爾遜要求見面而又不守時,這使舍伍德感到很是不快。
在舍伍德看來,這是故意怠慢,因為在他的價值觀念裡準時是基本的美德。
舍伍德拿起聽筒給哈羅德-特雷納撥了電話。
舍伍德在了解委員會需要研究哪些問題之前,先問了問會議是否肯定按時召開。
1981年曾臨時取消過一次會議,舍伍德至今仍是耿耿于懷。
“六點鐘準時開會。
”特雷納回答說,“想一起走走嗎?今天傍晚的天氣很好。
明年夏季到來之前,這樣好的氣候不會很多了。
” “我就在銀行外面見你,”舍伍德說道,“你好像情緒很好。
” “今天是個好日子,”特雷納說,“下午我剛從老對手傑布-威金斯那裡知道,他讓步了。
他将支持我們修建停車庫的提案,不過還要在月底征得市政委員會的同意。
” 舍伍德笑了。
這的确是條好消息。
“我可以把發行債券的問題一起提出來嗎?” “當然啦!”特雷納說,“我們就是要這麼做。
我現在給承包商打個電話,看他們是否能夠在冬季到來之前就灌注混凝土。
” 莎倫走進舍伍德的辦公室,遞給他委員會的議事日程。
“還有一條好消息,”特雷納說,“比頓今日上午打電話告訴我,醫院的收支情況比我們預料的要好得多。
10月份也不像預計的那麼糟。
” “這個月全是好消息。
”舍伍德說。
“我還不敢這樣說,”特雷納說,“比頓不久前又給我打來電話,說範-斯萊克一直沒有露面。
” “他沒來電話嗎?”舍伍德說。
“沒有,”特雷納說,“不過考慮到他那裡沒有電話,也就沒有什麼可奇怪的。
我想會後開車去看看他。
問題是,我讨厭去他那所房子,每去一次都感到很不舒服。
” 戴維頭上的電燈就像剛才突然熄滅時一樣,又突然亮了。
戴維聽到遠處範-斯萊克又走下地下室樓梯的腳步聲,伴随着金屬物器不時相撞擊的聲音,接着又聽到當嘟一聲,像是什麼東西被扔到了地上。
又是一陣範-斯萊克上下樓梯的腳步聲,繼而是他将特别沉重的東西丢在地上的聲音。
範-斯萊克第三次回來之後,地上發出砰的一聲重物落地的響聲,好像是物體落到了堅實的土地上。
戴維不僅聽得十分清楚,而且感到地都在震動,頓感毛骨悚然。
戴維利用燈光再次尋找地窖是否另有出口,結果正如他所預料的那樣,并沒有出口。
突然,戴維聽到地窖門鎖開動,門從鎖環裡打開的響聲。
當門被猛然推開時,他立刻振作起精神。
戴維一看到範-斯萊克,不由得倒吸一口冷氣。
範-斯萊克此時顯得更加焦躁不安。
那頭黑色的亂發已不再散披在頭上,而是好像受到電擊一般倒豎了起來。
他的瞳孔仍舊張得很大,臉上全是汗水。
他已将工作時穿的綠色襯衣脫掉,隻穿着一件T恤衫。
T恤衫沒有紮進褲腰裡。
戴維看到範-斯萊
戴維意識到範-斯萊克正經受着嚴重的苦悶焦慮症,這可能是因為發現戴維躲藏在他家裡而引起的。
想起這人的精神病史,戴維認為此刻範-斯萊克的精神病又複發了。
戴維本想說是因為見到了卡爾霍恩的卡車才來他家的,但又很快打消了這個念頭。
有誰知道範-斯萊克和那位私人偵探之間發生了什麼呢?說不定提起卡爾霍恩隻會激怒處于病态的範-斯萊克。
戴維最後認為最好的辦法是設法對他表示親近,直截了當講明他有精神障礙,指出他現在神經過于緊張,告訴他自己知道他所經受的折磨,作為一名醫生,很想幫助他解除痛苦。
不幸的是,範-斯萊克并不給戴維以時間實現自己的計劃。
範-斯萊克一句話不說就伸手揪住了戴維的上衣,粗暴地将他從樓梯上拖下了地窖。
範-斯萊克的力氣很大。
戴維一個倒栽蔥摔到地窖的土地上,倒在一堆硬紙盒子裡。
“站起來!”範-斯萊克尖聲叫道。
地窖裡回蕩着他的喊聲。
戴維小心地站起身來。
範-斯萊克渾身上下抖動得厲害,如篩糠一般。
“回到塊根儲藏窖裡去。
”他大吼道。
“安靜些。
”戴維第一次開口講話。
他盡量模仿精神病治療專家的口吻,告訴範-斯萊克他知道他的心情很煩亂。
範-斯萊克一陣不分青紅皂白地胡亂射擊,作為對他的回答。
子彈從他頭上嗖嗖飛過,在地窖裡四處亂飛,一直到有的射進天花闆的橫梁裡,有的嵌入地窖的樓梯裡,還有的擊中了一扇木門。
戴維急忙跳進了那個塊根儲藏地窖,退縮到遠處的一個角落裡,非常害怕範-斯萊克下一步又要幹什麼。
現在他十分肯定,範-斯萊克嚴重的精神分裂症又複發了。
範-斯萊克将沉重的木門砰的一聲關上。
他關門的力氣很大,震得牆灰下雨似的掉到戴維的頭上。
戴維木讷地站着。
他能聽到範-斯萊克在地下室裡踱來踱去的腳步聲,接着是地窖門扣搭在扣環上的聲音和挂上鎖的響聲,最後聽到鎖舌咔嗒一聲扣進了門鎖。
過了幾分鐘不見任何動靜,戴維站立了起來。
他看了看地窖的四周。
唯一的光亮來自一盞從天花闆上吊下來的沒有燈罩的燈泡。
地窖的四周砌着大塊的花崗岩石基,靠着一堵牆是一些裝滿幹癟水果的大箱子,靠着另一堵牆是許多格架,上面放着一罐罐的腌制品,一直堆到天花闆。
戴維走到門前,将耳朵緊貼在門上。
外面沒有任何動靜。
他又特别仔細地看那扇門,發現上面劃有一些不久前留下的指甲痕迹,好像曾有人拼命地抓門,企圖弄開一條出路。
戴維雖也知道出不去,再費力氣也是徒勞,但他還是用肩膀頂着門拼命地推了推。
不見任何效果,他便開始從地窖的一頭走到另一頭。
突然,唯一的那盞燈熄滅了,使他完全陷入了黑暗。
舍伍德用對講機問秘書,他約見戴維-威爾遜定在幾點。
“三點鐘。
”莎倫回答。
“現在是幾點?”他又問。
他從背心的衣袋裡取出懷表看了看時問。
“現在是3點15分。
”她說。
“我的表也是這個時問。
他來了沒有?” “沒有,先生。
” “如果他來了,告訴他另行安排見面時問。
”舍伍德說道,“把今晚醫院委員會議的議程給我取來。
” 舍伍德關掉了對講機。
戴維-威爾遜要求見面而又不守時,這使舍伍德感到很是不快。
在舍伍德看來,這是故意怠慢,因為在他的價值觀念裡準時是基本的美德。
舍伍德拿起聽筒給哈羅德-特雷納撥了電話。
舍伍德在了解委員會需要研究哪些問題之前,先問了問會議是否肯定按時召開。
1981年曾臨時取消過一次會議,舍伍德至今仍是耿耿于懷。
“六點鐘準時開會。
”特雷納回答說,“想一起走走嗎?今天傍晚的天氣很好。
明年夏季到來之前,這樣好的氣候不會很多了。
” “我就在銀行外面見你,”舍伍德說道,“你好像情緒很好。
” “今天是個好日子,”特雷納說,“下午我剛從老對手傑布-威金斯那裡知道,他讓步了。
他将支持我們修建停車庫的提案,不過還要在月底征得市政委員會的同意。
” 舍伍德笑了。
這的确是條好消息。
“我可以把發行債券的問題一起提出來嗎?” “當然啦!”特雷納說,“我們就是要這麼做。
我現在給承包商打個電話,看他們是否能夠在冬季到來之前就灌注混凝土。
” 莎倫走進舍伍德的辦公室,遞給他委員會的議事日程。
“還有一條好消息,”特雷納說,“比頓今日上午打電話告訴我,醫院的收支情況比我們預料的要好得多。
10月份也不像預計的那麼糟。
” “這個月全是好消息。
”舍伍德說。
“我還不敢這樣說,”特雷納說,“比頓不久前又給我打來電話,說範-斯萊克一直沒有露面。
” “他沒來電話嗎?”舍伍德說。
“沒有,”特雷納說,“不過考慮到他那裡沒有電話,也就沒有什麼可奇怪的。
我想會後開車去看看他。
問題是,我讨厭去他那所房子,每去一次都感到很不舒服。
” 戴維頭上的電燈就像剛才突然熄滅時一樣,又突然亮了。
戴維聽到遠處範-斯萊克又走下地下室樓梯的腳步聲,伴随着金屬物器不時相撞擊的聲音,接着又聽到當嘟一聲,像是什麼東西被扔到了地上。
又是一陣範-斯萊克上下樓梯的腳步聲,繼而是他将特别沉重的東西丢在地上的聲音。
範-斯萊克第三次回來之後,地上發出砰的一聲重物落地的響聲,好像是物體落到了堅實的土地上。
戴維不僅聽得十分清楚,而且感到地都在震動,頓感毛骨悚然。
戴維利用燈光再次尋找地窖是否另有出口,結果正如他所預料的那樣,并沒有出口。
突然,戴維聽到地窖門鎖開動,門從鎖環裡打開的響聲。
當門被猛然推開時,他立刻振作起精神。
戴維一看到範-斯萊克,不由得倒吸一口冷氣。
範-斯萊克此時顯得更加焦躁不安。
那頭黑色的亂發已不再散披在頭上,而是好像受到電擊一般倒豎了起來。
他的瞳孔仍舊張得很大,臉上全是汗水。
他已将工作時穿的綠色襯衣脫掉,隻穿着一件T恤衫。
T恤衫沒有紮進褲腰裡。
戴維看到範-斯萊