第23章
關燈
小
中
大
10月30日,星期六
尼琪雖然整夜腸胃不好、腹瀉,但是在清晨已有好轉。
雖說不上百分之百的痊愈,可明顯是在康複,而且一直都沒有發燒,這使戴維如釋重負。
他以前住院病人的情況則迥然不同。
他們一旦出現腸胃不好、腹瀉等病症,就再也沒有這樣好轉過。
因此他斷定尼琪的身體反應将同他本人和那幾名護士的情況相同。
安吉拉醒來時,想到已失去了工作,情緒很是低落,所以對戴維面帶喜色感到很不解。
戴維考慮到尼琪的情況已大有好轉,就把他原先對尼琪的憂慮老老實實地告訴了她。
“你該早些告訴我才是。
”安吉拉說。
“告訴你也沒用。
”戴維說。
“你有時候真叫我生氣。
”安吉拉說。
不過她沒像往常那樣噘嘴巴,而是跑到戴維跟前,撲進他的懷裡,柔情地說她多麼愛他。
電話鈴聲打斷了他們的擁抱。
是皮爾斯納醫生的電話。
他想知道尼琪的病情怎樣,并叫他們給尼琪插上另一根管子,繼續進行抗菌素靜脈注射和呼吸系統的治療。
“我們将按你囑咐的次數進行。
”安吉拉說。
她在卧室裡回皮爾斯納的電話,戴維在浴室裡拿分機聽了他們的講話内容。
“我們不久就可以對你解釋清楚為什麼把尼琪強行帶出醫院了,”戴維插話說,“請原諒我們。
這次接尼琪出院與你對她的治療沒有任何聯系。
” “我隻關心尼琪。
”皮爾斯納醫生說。
“歡迎你來作客。
”安吉拉說,“你如果認為尼琪需要繼續住院,我們将把她送到波士頓去。
” “尼琪一有情況就告訴我。
”皮爾斯納口氣生硬地說。
“他還在生氣。
”戴維挂上電話後說。
“我不怪他,”安吉拉說,“人們現在肯定都以為咱倆是瘋子。
” 戴維和安吉拉為尼琪進行呼吸系統疏導治療。
尼琪按規定的姿勢俯卧着,他們則輪流為她捶背。
“我星期一可以上學嗎?”治療完畢,尼琪問道。
“有可能,”安吉拉說,“不過我不希望你把希望抱得太高。
” “我不想把功課耽誤得太多,”尼琪說,“卡羅琳明天會把我的書帶來嗎?” 戴維撫摸着趴在尼琪床上的拉斯蒂。
安吉拉朝戴維看了一眼,戴維也看了安吉拉一眼,相互默默地交換了心裡的想法。
兩人都覺得無論如何都不能再繼續哄騙尼琪了。
“我們必須告訴你卡羅琳的事情,”安吉拉小聲地說,“我們非常難過,卡羅琳已不在人世了。
” “你是說她死了?”尼琪問。
“是的。
”安吉拉說。
“嗯。
”尼琪簡單地說。
安吉拉回頭看了看戴維。
戴維無可奈何地聳了聳肩。
他想不出說什麼好。
他知道尼琪的冷淡是一種自衛反應,正如她聽到瑪喬裡的死訊時所表現的那樣。
想到二人的死都是同一個精神失常的人造成的,戴維不禁怒火中燒。
同上次聽到瑪喬裡的死訊相比較,尼琪這次的反應還要強烈:她接着就失聲痛哭了起來。
安吉拉和戴維盡量安慰她,她的悲痛使他們也非常難過。
他倆知道卡羅琳之死對于尼琪是個很大的打擊。
卡羅琳不僅僅是她的朋友,而且在她幼小的生命中,她與之鬥争的頑疾和卡羅琳所患的那種相同。
“我也會死嗎?”尼琪問。
“你不會的,”安吉拉說,“你的身體情況非常好。
卡羅琳發高燒,而你卻一點也不燒。
” 他們勸說得尼琪不再害怕了,戴維就騎自行車去醫院。
他一到醫院便徑直來到病曆室,立即按照他和卡爾霍恩準備的那份名單,開始一一查閱名單上那些人的社會保險編号和出生日期。
戴維查完上述兩項後,又在計算機上調出每人的病曆,以詳查他們的紋身情況。
他剛查看不久,就有人拍了拍他的肩膀。
他回頭一看,是海倫-比頓站在他的跟前。
海倫-比頓的後面是安全部門的喬-福布斯。
“你可以告訴我你在幹什麼嗎?”比頓問。
“我隻是用一下計算機。
”戴維結結巴巴地答道。
他沒料到會遇到管理部門的任何人,特别是在周末星期六的上午。
“我認為你已不再是佛綜站的雇員了。
”比頓說。
“你說得對,”戴維說,“不過……” “你在醫院裡所享有的權利是和你被佛綜站的聘用相聯系在一起的,”比頓說,“既然你現在已被解聘了,你的權利就必須由資格審查委員會來審查。
在此之前,你沒有資格使用這裡的計算機。
” “請你送威爾遜醫生離開醫院好嗎?”比頓對喬說。
喬-福布斯向前走了兩步,示意戴維站起來。
戴維知道争辯也無濟于事,就鎮靜地收拾起剛才所查的資料,希望這些資料不會被比頓扣下。
值得慶幸的是喬-福布斯隻是将他送出了門去。
現在在他短暫而不光彩的行醫履曆上,戴維可以添上一筆“本人曾被趕出醫院”了。
戴維并沒有因此而氣餒,他又朝放射治療科走去。
放射治療科設在專門的一座非常現代化的建築裡。
該建築和造影中心的房子是由同一名建築師設計的。
放射治療科利用星期六上午專門治療定期複查的病人。
戴維等候了足足半個小時,霍爾斯特醫生才安排出時間見他。
霍爾斯特醫生大約年長戴維10歲,可頭發全花白了,看上去歲數要大得多。
他盡管很忙,還是對戴維很客氣,請他喝咖啡。
“威爾遜醫生,我能幫你什麼忙嗎?”霍爾斯特醫生問。
“我剛來這所醫院不久,叫我戴維好了,”戴維說,“我想向你請教幾個有關霍奇斯醫生的問題。
” “這倒是個頗為奇怪的要求。
”霍爾斯特醫生說。
他聳了聳肩,“不過我不介意。
你為什麼對此感興趣呢?” “說來話長,”戴維坦率地說,“不過簡單地說,我有幾個病人,他們在醫院的情況同霍奇斯醫生的一些病人的情況很相似。
這些病人當中有的你還治療過。
” “你有什麼問題就問好了。
”霍爾斯特醫生說。
“在提問之前,”戴維說,“我想請你對這次談話的内容保密。
” “你可真激起了我的好奇心。
”霍爾斯特醫生說。
他接着點了點頭。
“一定保密。
” “我聽說霍奇斯醫生在失蹤那天來找過你。
”戴維說。
“确切地說,我們那天一起吃的午餐。
”霍爾斯特醫生說。
“我知道當時霍奇斯醫生想見你,是因為一個名叫克拉克-達溫波特的病人。
” “對,”霍爾斯特醫生說,“關于他的病例我們讨論了很長時問。
不幸的是,後來達溫波特先生死了。
在他死去的四個月或五個月前,我曾為他治療過前列腺癌。
我們認為治療得很成功。
對于他的死,不論是霍奇斯醫生還是我,都感到十分意外,同時也很悲痛。
” “霍奇斯醫生是否提到過達溫波特先生的确切死因呢?”戴維問。
“不記得,”霍爾斯特醫生說,“我當時以為他的死是前列腺癌複發所緻。
你為什麼問這一點?” “達溫波特先生是在一系列癫痫發作之後,在敗血症休克中死去的,”戴維說,“我認為他的死與癌症無關。
” “我不知道你所說的是否正确,”霍爾斯特說,“根據你說的倒像是他的癌症轉移到大腦了。
” “可他的磁共振成像檢查屬正常,”戴維說,“當然,因為還沒有解剖屍體,我們不能完全肯定。
” “也有可能是衆多的腫瘤都太小,磁共振成像檢查不出來。
”霍爾斯特醫生說。
“霍奇斯醫生是否提到過有關達溫波特先生住院過程中的任何問題,他是否認為有些情況屬于不正常,或出乎他的預料?”戴維問。
“他隻是提到過達溫波特先生的死。
”霍爾斯特醫生說。
“你們吃飯時還談了别的嗎?” “的确沒談其他的,我記得很清楚。
”霍爾斯特醫生說,“吃完飯後,我問霍奇斯醫生是否願到放射治療中心來看一台他負責讓我們添置的新機器。
” “那是台什麼機器?” “我們的線性加速器。
”霍爾斯特醫生說。
他像是為自己的孩子感到自豪似的笑了。
“我們擁有一台最先進的機器。
在此之前,丹尼斯雖在不同場合多次表示要親眼看一看,但他一直沒有看到。
因此我們來到機房,我請他參觀了機器。
他對機器贊歎不已。
來,我也請你見識一下。
” 戴維還未來得及作出反應,霍爾斯特醫生就走出了房門。
戴維跟着走進了一條沒有窗戶的通道,趕了一半路才将霍爾斯特醫生
雖說不上百分之百的痊愈,可明顯是在康複,而且一直都沒有發燒,這使戴維如釋重負。
他以前住院病人的情況則迥然不同。
他們一旦出現腸胃不好、腹瀉等病症,就再也沒有這樣好轉過。
因此他斷定尼琪的身體反應将同他本人和那幾名護士的情況相同。
安吉拉醒來時,想到已失去了工作,情緒很是低落,所以對戴維面帶喜色感到很不解。
戴維考慮到尼琪的情況已大有好轉,就把他原先對尼琪的憂慮老老實實地告訴了她。
“你該早些告訴我才是。
”安吉拉說。
“告訴你也沒用。
”戴維說。
“你有時候真叫我生氣。
”安吉拉說。
不過她沒像往常那樣噘嘴巴,而是跑到戴維跟前,撲進他的懷裡,柔情地說她多麼愛他。
電話鈴聲打斷了他們的擁抱。
是皮爾斯納醫生的電話。
他想知道尼琪的病情怎樣,并叫他們給尼琪插上另一根
“我們将按你囑咐的次數進行。
”安吉拉說。
她在卧室裡回皮爾斯納的電話,戴維在浴室裡拿分機聽了他們的講話内容。
“我們不久就可以對你解釋清楚為什麼把尼琪強行帶出醫院了,”戴維插話說,“請原諒我們。
這次接尼琪出院與你對她的治療沒有任何聯系。
” “我隻關心尼琪。
”皮爾斯納醫生說。
“歡迎你來作客。
”安吉拉說,“你如果認為尼琪需要繼續住院,我們将把她送到波士頓去。
” “尼琪一有情況就告訴我。
”皮爾斯納口氣生硬地說。
“他還在生氣。
”戴維挂上電話後說。
“我不怪他,”安吉拉說,“人們現在肯定都以為咱倆是瘋子。
” 戴維和安吉拉為尼琪進行呼吸系統疏導治療。
尼琪按規定的姿勢俯卧着,他們則輪流為她捶背。
“我星期一可以上學嗎?”治療完畢,尼琪問道。
“有可能,”安吉拉說,“不過我不希望你把希望抱得太高。
” “我不想把功課耽誤得太多,”尼琪說,“卡羅琳明天會把我的書帶來嗎?” 戴維撫摸着趴在尼琪床上的拉斯蒂。
安吉拉朝戴維看了一眼,戴維也看了安吉拉一眼,相互默默地交換了心裡的想法。
兩人都覺得無論如何都不能再繼續哄騙尼琪了。
“我們必須告訴你卡羅琳的事情,”安吉拉小聲地說,“我們非常難過,卡羅琳已不在人世了。
” “你是說她死了?”尼琪問。
“是的。
”安吉拉說。
“嗯。
”尼琪簡單地說。
安吉拉回頭看了看戴維。
戴維無可奈何地聳了聳肩。
他想不出說什麼好。
他知道尼琪的冷淡是一種自衛反應,正如她聽到瑪喬裡的死訊時所表現的那樣。
想到二人的死都是同一個精神失常的人造成的,戴維不禁怒火中燒。
同上次聽到瑪喬裡的死訊相比較,尼琪這次的反應還要強烈:她接着就失聲痛哭了起來。
安吉拉和戴維盡量安慰她,她的悲痛使他們也非常難過。
他倆知道卡羅琳之死對于尼琪是個很大的打擊。
卡羅琳不僅僅是她的朋友,而且在她幼小的生命中,她與之鬥争的頑疾和卡羅琳所患的那種相同。
“我也會死嗎?”尼琪問。
“你不會的,”安吉拉說,“你的身體情況非常好。
卡羅琳發高燒,而你卻一點也不燒。
” 他們勸說得尼琪不再害怕了,戴維就騎自行車去醫院。
他一到醫院便徑直來到病曆室,立即按照他和卡爾霍恩準備的那份名單,開始一一查閱名單上那些人的社會保險編号和出生日期。
戴維查完上述兩項後,又在計算機上調出每人的病曆,以詳查他們的紋身情況。
他剛查看不久,就有人拍了拍他的肩膀。
他回頭一看,是海倫-比頓站在他的跟前。
海倫-比頓的後面是安全部門的喬-福布斯。
“你可以告訴我你在幹什麼嗎?”比頓問。
“我隻是用一下計算機。
”戴維結結巴巴地答道。
他沒料到會遇到管理部門的任何人,特别是在周末星期六的上午。
“我認為你已不再是佛綜站的雇員了。
”比頓說。
“你說得對,”戴維說,“不過……” “你在醫院裡所享有的權利是和你被佛綜站的聘用相聯系在一起的,”比頓說,“既然你現在已被解聘了,你的權利就必須由資格審查委員會來審查。
在此之前,你沒有資格使用這裡的計算機。
” “請你送威爾遜醫生離開醫院好嗎?”比頓對喬說。
喬-福布斯向前走了兩步,示意戴維站起來。
戴維知道争辯也無濟于事,就鎮靜地收拾起剛才所查的資料,希望這些資料不會被比頓扣下。
值得慶幸的是喬-福布斯隻是将他送出了門去。
現在在他短暫而不光彩的行醫履曆上,戴維可以添上一筆“本人曾被趕出醫院”了。
戴維并沒有因此而氣餒,他又朝放射治療科走去。
放射治療科設在專門的一座非常現代化的建築裡。
該建築和造影中心的房子是由同一名建築師設計的。
放射治療科利用星期六上午專門治療定期複查的病人。
戴維等候了足足半個小時,霍爾斯特醫生才安排出時間見他。
霍爾斯特醫生大約年長戴維10歲,可頭發全花白了,看上去歲數要大得多。
他盡管很忙,還是對戴維很客氣,請他喝咖啡。
“威爾遜醫生,我能幫你什麼忙嗎?”霍爾斯特醫生問。
“我剛來這所醫院不久,叫我戴維好了,”戴維說,“我想向你請教幾個有關霍奇斯醫生的問題。
” “這倒是個頗為奇怪的要求。
”霍爾斯特醫生說。
他聳了聳肩,“不過我不介意。
你為什麼對此感興趣呢?” “說來話長,”戴維坦率地說,“不過簡單地說,我有幾個病人,他們在醫院的情況同霍奇斯醫生的一些病人的情況很相似。
這些病人當中有的你還治療過。
” “你有什麼問題就問好了。
”霍爾斯特醫生說。
“在提問之前,”戴維說,“我想請你對這次談話的内容保密。
” “你可真激起了我的好奇心。
”霍爾斯特醫生說。
他接着點了點頭。
“一定保密。
” “我聽說霍奇斯醫生在失蹤那天來找過你。
”戴維說。
“确切地說,我們那天一起吃的午餐。
”霍爾斯特醫生說。
“我知道當時霍奇斯醫生想見你,是因為一個名叫克拉克-達溫波特的病人。
” “對,”霍爾斯特醫生說,“關于他的病例我們讨論了很長時問。
不幸的是,後來達溫波特先生死了。
在他死去的四個月或五個月前,我曾為他治療過前列腺癌。
我們認為治療得很成功。
對于他的死,不論是霍奇斯醫生還是我,都感到十分意外,同時也很悲痛。
” “霍奇斯醫生是否提到過達溫波特先生的确切死因呢?”戴維問。
“不記得,”霍爾斯特醫生說,“我當時以為他的死是前列腺癌複發所緻。
你為什麼問這一點?” “達溫波特先生是在一系列癫痫發作之後,在敗血症休克中死去的,”戴維說,“我認為他的死與癌症無關。
” “我不知道你所說的是否正确,”霍爾斯特說,“根據你說的倒像是他的癌症轉移到大腦了。
” “可他的磁共振成像檢查屬正常,”戴維說,“當然,因為還沒有解剖屍體,我們不能完全肯定。
” “也有可能是衆多的腫瘤都太小,磁共振成像檢查不出來。
”霍爾斯特醫生說。
“霍奇斯醫生是否提到過有關達溫波特先生住院過程中的任何問題,他是否認為有些情況屬于不正常,或出乎他的預料?”戴維問。
“他隻是提到過達溫波特先生的死。
”霍爾斯特醫生說。
“你們吃飯時還談了别的嗎?” “的确沒談其他的,我記得很清楚。
”霍爾斯特醫生說,“吃完飯後,我問霍奇斯醫生是否願到放射治療中心來看一台他負責讓我們添置的新機器。
” “那是台什麼機器?” “我們的線性加速器。
”霍爾斯特醫生說。
他像是為自己的孩子感到自豪似的笑了。
“我們擁有一台最先進的機器。
在此之前,丹尼斯雖在不同場合多次表示要親眼看一看,但他一直沒有看到。
因此我們來到機房,我請他參觀了機器。
他對機器贊歎不已。
來,我也請你見識一下。
” 戴維還未來得及作出反應,霍爾斯特醫生就走出了房門。
戴維跟着走進了一條沒有窗戶的通道,趕了一半路才将霍爾斯特醫生