第20章

關燈
卡爾霍恩打電話堅持要我去。

    他顯然已經和伯林頓犯罪現場調查處的負責人聯系好了。

    ” “祝你一路順風。

    ”戴維說道。

    他挂上電話,生怕自己會又說出後悔的話來。

    安吉拉的安排使他很生氣。

    他在這兒正為卡羅琳和尼琪的病情發愁,而她卻仍着迷于霍奇斯的案子。

     “謝謝你能見我,”卡爾霍恩端過一把椅子,坐在海倫-比頓的辦公桌前說道,“我跟你的秘書說過,我隻有幾個問題。

    ” “我也有一個問題要問你。

    ”比頓說道。

     “那誰先問呢?”卡爾霍恩問道。

    接着他取出自己的雪茄煙盒。

    “我可以吸煙嗎?” “不行,你不能吸煙,”比頓說道,“醫院裡不準吸煙。

    而且我認為我應該先問,對這個問題的回答将影響到這次會談。

    ” “當然,”卡爾霍恩說,“你先請。

    ” “誰在雇用你?”比頓問道。

     “這個問題不公平。

    ”卡爾霍恩說。

     “為什麼?” “因為我的委托人具有隐私權,”卡爾霍恩說,“現在輪到我問了。

    我知道霍奇斯醫生經常拜訪你的辦公室。

    ” “我打斷一下,”比頓說,“如果你的委托人要隐瞞自己的身份,我沒有理由同你合作。

    ” “那由你決定,”卡爾霍恩說,“當然,有人可能會猜疑為什麼醫院的院長會對她的前任有難言之隐,他們還可能會進一步聯想到,你知道是誰殺死了霍奇斯。

    ” “謝謝你的來訪。

    ”比頓說着,微笑着站起身。

    “你用不着激我,不知道誰在雇用你,我是不會說什麼的。

    我主要關心的是醫院。

    再見,卡爾霍恩先生。

    ” 卡爾霍恩站起身。

    “我有預感,我們還會見面的。

    ” 卡爾霍恩離開院長辦公室,來到樓下。

    他下一個訪問對象是沃納-範-斯萊克。

    卡爾霍恩在醫院的車間裡找到了他,他正在更換一些病床上的電動裝置。

     “是沃納-範-斯萊克?”卡爾霍恩問道。

     “是我。

    ”範-斯萊克淡淡地答道。

     “我叫卡爾霍恩,不介意我找你談談嗎?” “談什麼?” “丹尼斯-霍奇斯醫生。

    ”卡爾霍恩說。

     “如果你不在意我邊工作邊說話,那就請吧。

    ”範-斯萊克說道。

    說完他又轉過身去注意自己的電動裝置。

     “這些病床經常出問題嗎?”卡爾霍恩問道。

     “夠倒黴的。

    ”範-斯萊克說。

     “你是維修部的頭頭,為什麼還親自動手幹這些活?” “我想确定它們是否修好了。

    ” 卡爾霍恩退到工作台旁,找了一個凳子坐下。

    “不介意我吸煙吧?”他問道。

     “請随便。

    ”範-斯萊克說。

     “我原以為醫院是一個無煙的場所。

    ”卡爾霍恩說着拿出一支雪茄煙遞給範-斯萊克。

    範-斯萊克愣了一下,好像在考慮是否應該接受。

    最後,他接了過來。

    卡爾霍恩先替他點燃,然後點燃自己的雪茄。

     “我知道你和霍奇斯很熟。

    ”卡爾霍恩說。

     “他對我像父親一樣,”範-斯萊克深深地吸了一口雪茄煙,滿足地說道,“比我的親生父親還好。

    ” “真的嗎?” “如果不是霍奇斯,我永遠也上不成大學,”範-斯萊克說,“他在他家附近給了我一份工作。

    我常常去他家過夜,我們一起聊天。

    而我自己的生父淨找我的麻煩。

    ” “為什麼?”卡爾霍恩問道。

    他急于使範-斯萊克繼續說下去。

     “我的父親是個混帳王八蛋。

    ”範-斯萊克說;他開始咳嗽起來。

    “那個該死的常常毒打我。

    ” “為什麼?”卡爾霍恩問道。

     “他幾乎每天晚上都喝得酩酊大醉,”範-斯萊克說,“他常常毆打我,我母親對此無能為力。

    實際上,她自己也常常挨打。

    ” “你沒有和你母親談過,”卡爾霍恩問道,“兩個人一起來反抗你的父親?” “-,沒有,”範-斯萊克說,“她總是為他辯護。

    每次他打完我以後,她總是幫助他說話,說他并不是真想要打我。

    真見鬼,她甚至還想讓我相信他打我是表示愛我。

    ” “毫無道理。

    ”卡爾霍恩說。

     “這當然是鬼話,”範-斯萊克心酸地說,“可你為什麼要問我這些?” “我對霍奇斯的死很感興趣。

    ”卡爾霍恩說道。

     “過了這麼久?”範-斯萊克問道。

     “是呀!”卡爾霍恩說,“難道你不願意找出殺人兇手?” “找到又怎麼樣?”範-斯萊克說,“殺死那個混蛋?”範-斯萊克大笑得又咳嗽起來。

     “你不大抽煙,是嗎?”卡爾霍恩問道。

     範-斯萊克最後止住了咳嗽,搖了搖頭。

    他滿臉漲得通紅,走到旁邊一個洗手池邊喝了一口水。

    回來時,他的表情變了。

     “我想我談得太多了,”他自嘲地說,“我還有很多事情要做,不能圍着這些病床鬼混。

    ” “那我走了,”卡爾霍恩說着移開凳子,“我有個原則:從不在不歡迎我的地方待下去。

    但是,你不介意我再來找你吧?” “這我得想想。

    ”範-斯萊克說道。

     卡爾霍恩離開維修部車間,順路來到醫院前面,朝造影中心走去。

    他把名片遞給接待員,說要找坎特醫生談談。

     “你預約過嗎?”接待員問道。

     “沒有,”卡爾霍恩說,“但請你告訴他,我要和他談談霍奇斯醫生的事。

    ” “是丹尼斯-霍奇斯醫生嗎?”接待員吃驚地問道。

     “正是。

    ”卡爾霍恩說,“我就在候診室等他。

    ” 卡爾霍恩看到接待員給中心裡面打了電話。

    他正在欣賞周圍的建築樣式和豪華的室内裝飾,一位護士長模樣的婦女出現在面前,要他跟她進去。

     “你是說,你想讨論丹尼斯-霍奇斯的問題?”卡爾霍恩剛步入坎特的辦公室,坎特就問道。

     “正是。

    ”卡爾霍恩說。

     “為什麼?”坎特又問。

     “我可以坐下嗎?”卡爾霍恩問道。

     坎特指了指辦公桌前的椅子。

    卡爾霍恩不得不把椅子上面一疊尚未開包的醫學雜志移到地闆上