第18章
關燈
小
中
大
卡爾霍恩點點頭并贊揚他的記性好。
“一個人的面貌我從來不會忘記。
”特雷納自誇地說。
“我想問你幾個有關霍奇斯醫生的問題。
”卡爾霍恩開門見山地說。
特雷納緊張地摸了一下他常在醫院委員會議上使用的小木槌。
他不喜歡回答有關霍奇斯的問題,但又不能不回答。
他不願意為此惹出麻煩來。
他希望整個霍奇斯事件能夠煙消雲散,不了了之。
“你是個人興趣還是職業調查?”特雷納問。
“二者兼有。
”卡爾霍恩回答說。
“受人所雇?”特雷納又問。
“可以這樣認為。
”卡爾霍恩說。
“受誰所雇?” “無可奉告。
”卡爾霍恩說,“作為律師,我相信你能理解。
” “如果你希望我合作,”特雷納說,“那麼你必須透點消息給我。
” 卡爾霍恩拿出安東尼與克婁帕特拉牌雪茄,問能否吸煙,特雷納點點頭。
卡爾霍恩遞過一隻,但特雷納謝絕了。
卡爾霍恩不慌不忙地點燃雪茄,朝天花闆噴出煙霧,然後說:“死者家人想找出誰是殘忍殺害醫生的兇手。
” “這可以理解,”特雷納說,“你能保證對我說的情況保密嗎?” “絕對沒問題。
”卡爾霍恩說道。
“那好,你想問我什麼?” “我搜集到一張讨厭霍奇斯的人的名單,”卡爾霍恩說,“你能提供其他的人名嗎?” “鎮裡有一半人都不喜歡他,”特雷納大笑兩聲說,“但我不便提供名字。
” “我了解到案發當晚你曾見到過霍奇斯。
”卡爾霍恩說。
“我們正在召開醫院委員會議,霍奇斯突然闖了進來,”特雷納說,“他十分放縱自己,經常做出一些令人不愉快的事情。
” “我知道霍奇斯當時很生氣。
”卡爾霍恩說。
“你從哪裡聽說的?”特雷納問道。
“我和鎮上的一些人交談過。
”卡爾霍恩說。
“霍奇斯無時無刻不在生氣,”特雷納說,“他總是看不慣我們管理醫院的方式。
你知道,霍奇斯醫生總覺得醫院是他的私人财産,這種思想根深蒂固。
他是一個守舊的醫生,當醫院院長時醫院總是入不敷出。
他不适應管理醫療和管理競争的新環境。
他不懂這些。
” “這方面我也了解得不多。
”卡爾霍恩承認說。
“你最好多學習學習,”特雷納提醒說,“因為這是現實。
你選擇的是哪種保健計劃?” “佛綜站。
”卡爾霍恩說。
“你看,”特雷納面呈喜色說道,“有管理的醫療保健制度,你已經成為它的一部分,可你甚至還不了解它。
” “我了解到霍奇斯闖入醫院委員會議時帶有一些醫院的病例文件。
” “是部分病曆,”特雷納糾正說,“但我沒有看那些病曆。
我原計劃第二天同他一道吃午飯,讨論他的意見。
他的意見肯定涉及一些他以前的病人,他一直抱怨那些病人沒有得到貴賓般的治療。
說實在的,他是一個令人讨厭的家夥。
” “霍奇斯醫生找過新院長海倫-比頓的麻煩嗎?”卡爾霍恩問道。
“噢,老天爺,當然!”特雷納說,“霍奇斯總是不顧一切地随時闖入她的辦公室。
海倫-比頓可能是遭受霍奇斯責難最多的人了。
畢竟是她占了他過去的位置。
還有誰能比他幹得更好呢?” “我還知道霍奇斯闖入委員會議的那天晚上你還見過他一次。
”卡爾霍恩說道。
“很不幸,”特雷納說,“是在鐵馬酒店。
一般在醫院會議之後我們多半要去那家酒店。
那天晚上霍奇斯也像平時一樣喝得醉醺醺的,在那裡惹是生非。
” “他同羅伯遜吵了起來,是嗎?”卡爾霍恩問道。
“确實如此。
”特雷納回答說。
“同舍伍德也争吵了嗎?”卡爾霍恩又問。
“你和誰談過話?”特雷納反問道。
“城裡的一些人,”卡爾霍恩說,“我還知道坎特醫生也對霍奇斯說過一些不恭敬的話。
” “我記不得了,”特雷納說,“但坎特多年來一直不喜歡霍奇斯。
” “為什麼?”卡爾霍恩問。
“霍奇斯為醫院接管了放射科和病理科,”特雷納說,“他希望醫院獲得這兩個部門通過使用醫院的設備賺取的利潤。
” “你自己怎樣?”卡爾霍恩問,“我聽說你也不喜歡霍奇斯醫生。
” “我已經講過,”特雷納說,“他是一個令人讨厭的家夥。
你想管理醫院而不受到他的幹擾,實在是太難了。
” “我聽說你們之間有個人成見,”卡爾霍恩說,“事關你的姐姐。
” “我的天,你消息真靈通。
”特雷納說。
“隻是些鎮上的傳言。
”卡爾霍恩說。
“對,”特雷納說,“那不是秘密,我姐姐桑妮在霍奇斯撤銷了她丈夫的看病處方權之後自殺了。
” “所以你把此歸咎于霍奇斯?”卡爾霍恩說道。
“剛開始是這樣,現在好些了,”特雷納說,“咳,桑妮的丈夫是個酒鬼,霍奇斯本應該在他出錯之前就取消他的處方權的。
” “最後一個問題,”卡爾霍恩說,“你知道是誰殺死霍奇斯的嗎?” 特雷納大笑起來,接着搖了搖頭。
“我一點也不知道,而且也不關心。
我隻關心一件事,就是他的死可能對醫院産生的影響。
” 卡爾霍恩站起身,在特雷納桌邊上的煙缸裡撚熄了自己的雪茄煙頭。
“請幫我一個忙,”特雷納說,“本可以什麼也不告訴你的,但我已經給你提供了方便。
我隻請求你不要把霍奇斯事件鬧得太大。
如果你查出是誰幹的,并且打算揭發此人,請你事先告訴我,以便于醫院能夠在宣傳方面作出一些安排,尤其是兇手如果與醫院有關的話。
在另一件事情上我們已經遇到了公關方面的問題,我們不希望在其他事情上再疏于防範。
” “聽起來合乎情理。
”卡爾霍恩說。
特雷納送走卡爾霍恩之後,又返回辦公室,查到克拉拉-霍奇斯在波士頓的電話号碼,撥通了電話。
“我想問你一件事,”特雷納在通常的寒暄之後說,“你認識一位名叫菲爾-卡爾霍恩的先生嗎?” “沒有印象,”克拉拉說,“你問這幹什麼?” “他剛離開我的辦公室,”特雷納解釋說,“他是一位私人偵探,來這裡問起了丹尼斯的事情。
他暗示說他受雇于你們。
” “我肯定沒有雇用過任何私人偵探,”克拉拉說,“我也想象不出家裡其他人會這樣做,特别是在我不知道的情況下這樣做。
” “我也是這樣想的。
如果你聽到任何有關這個人的情況,請告訴我。
” “好的。
”克拉拉答應說。
特雷納挂上電話,歎了口氣。
他有一種不祥的預感:更大的麻煩就要來臨了。
霍奇斯盡管已進了墳墓,但他仍是一個禍根。
“你又有了一位病人,”蘇珊說着遞給戴維一張病曆,“我告訴她馬上來這裡,她是二樓的一名護士。
” 戴維拿過病曆,走進了診斷室。
生病的護士叫貝弗莉-霍普金斯,是上夜班的護士。
戴維好像認得她。
“哪裡不舒服?”戴維微笑着問。
貝弗莉坐在檢查台上。
她是一個高個苗條的女人,一頭淡棕色頭發,手拿着蘇珊給她的一個嘔吐用的卵形盤子。
她面色蒼白。
“包歉打擾你,威爾遜醫生,”貝弗莉說,“我想我可能是得了流感。
我本可以就在家卧床休息休息的,但是正如你知道的,如果我們請假,醫院就鼓勵我們來找你看病。
” “沒問題,”戴維說,“這正是我來這裡的目的。
你的症狀是什麼?” 症狀同其他四位患病護士相同:身體普遍不适,輕度腸胃性病痛,低燒。
戴維同意貝弗莉的自我判斷,讓她回家休息,囑咐她大量喝水,必要時服用阿斯匹林。
看完門診之後,戴維去醫院查看病人。
路上,他開始仔細考慮一個事實:患流感的病人迄今為止都是護士,而且五位護士都是在二樓工作的。
戴維想着想着,不覺停住了腳步。
他不知道患病護士同屬一個樓層是否是一種巧合,他的幾個死去的病人也屬于這個樓層。
當然,90%的病人都住在二樓。
但戴維感到不解的是,為什麼手術室和急診室的護士沒有人感染上這種流感呢? 戴維重新挪動腳步。
他再次想到這種可能性:病人死亡是不是在醫院裡傳染上某種古怪的傳染性疾病。
護士們表現出的類似流感的症狀可能與此有關系。
戴維辯證地給自己提出了一個問題:當神秘的疾病出現時,為什麼有着一般正常健康身體的護士隻得了一種輕微的疾病,而曾經進行過化療從而使身體免疫系統受到輕度損傷的病人卻感染成為一種突發緻命的疾病? 戴維認為自己的推理是可靠的,可當他企圖進一步找出符合這種情況的已知疾病時,他卻想不出任何疾病。
這種疾病能侵襲人體的消化系統、中樞神經系統和血液循環系統,可即使是像馬丁-哈斯爾鮑姆
“一個人的面貌我從來不會忘記。
”特雷納自誇地說。
“我想問你幾個有關霍奇斯醫生的問題。
”卡爾霍恩開門見山地說。
特雷納緊張地摸了一下他常在醫院委員會議上使用的小木槌。
他不喜歡回答有關霍奇斯的問題,但又不能不回答。
他不願意為此惹出麻煩來。
他希望整個霍奇斯事件能夠煙消雲散,不了了之。
“你是個人興趣還是職業調查?”特雷納問。
“二者兼有。
”卡爾霍恩回答說。
“受人所雇?”特雷納又問。
“可以這樣認為。
”卡爾霍恩說。
“受誰所雇?” “無可奉告。
”卡爾霍恩說,“作為律師,我相信你能理解。
” “如果你希望我合作,”特雷納說,“那麼你必須透點消息給我。
” 卡爾霍恩拿出安東尼與克婁帕特拉牌雪茄,問能否吸煙,特雷納點點頭。
卡爾霍恩遞過一隻,但特雷納謝絕了。
卡爾霍恩不慌不忙地點燃雪茄,朝天花闆噴出煙霧,然後說:“死者家人想找出誰是殘忍殺害醫生的兇手。
” “這可以理解,”特雷納說,“你能保證對我說的情況保密嗎?” “絕對沒問題。
”卡爾霍恩說道。
“那好,你想問我什麼?” “我搜集到一張讨厭霍奇斯的人的名單,”卡爾霍恩說,“你能提供其他的人名嗎?” “鎮裡有一半人都不喜歡他,”特雷納大笑兩聲說,“但我不便提供名字。
” “我了解到案發當晚你曾見到過霍奇斯。
”卡爾霍恩說。
“我們正在召開醫院委員會議,霍奇斯突然闖了進來,”特雷納說,“他十分放縱自己,經常做出一些令人不愉快的事情。
” “我知道霍奇斯當時很生氣。
”卡爾霍恩說。
“你從哪裡聽說的?”特雷納問道。
“我和鎮上的一些人交談過。
”卡爾霍恩說。
“霍奇斯無時無刻不在生氣,”特雷納說,“他總是看不慣我們管理醫院的方式。
你知道,霍奇斯醫生總覺得醫院是他的私人财産,這種思想根深蒂固。
他是一個守舊的醫生,當醫院院長時醫院總是入不敷出。
他不适應管理醫療和管理競争的新環境。
他不懂這些。
” “這方面我也了解得不多。
”卡爾霍恩承認說。
“你最好多學習學習,”特雷納提醒說,“因為這是現實。
你選擇的是哪種保健計劃?” “佛綜站。
”卡爾霍恩說。
“你看,”特雷納面呈喜色說道,“有管理的醫療保健制度,你已經成為它的一部分,可你甚至還不了解它。
” “我了解到霍奇斯闖入醫院委員會議時帶有一些醫院的病例文件。
” “是部分病曆,”特雷納糾正說,“但我沒有看那些病曆。
我原計劃第二天同他一道吃午飯,讨論他的意見。
他的意見肯定涉及一些他以前的病人,他一直抱怨那些病人沒有得到貴賓般的治療。
說實在的,他是一個令人讨厭的家夥。
” “霍奇斯醫生找過新院長海倫-比頓的麻煩嗎?”卡爾霍恩問道。
“噢,老天爺,當然!”特雷納說,“霍奇斯總是不顧一切地随時闖入她的辦公室。
海倫-比頓可能是遭受霍奇斯責難最多的人了。
畢竟是她占了他過去的位置。
還有誰能比他幹得更好呢?” “我還知道霍奇斯闖入委員會議的那天晚上你還見過他一次。
”卡爾霍恩說道。
“很不幸,”特雷納說,“是在鐵馬酒店。
一般在醫院會議之後我們多半要去那家酒店。
那天晚上霍奇斯也像平時一樣喝得醉醺醺的,在那裡惹是生非。
” “他同羅伯遜吵了起來,是嗎?”卡爾霍恩問道。
“确實如此。
”特雷納回答說。
“同舍伍德也争吵了嗎?”卡爾霍恩又問。
“你和誰談過話?”特雷納反問道。
“城裡的一些人,”卡爾霍恩說,“我還知道坎特醫生也對霍奇斯說過一些不恭敬的話。
” “我記不得了,”特雷納說,“但坎特多年來一直不喜歡霍奇斯。
” “為什麼?”卡爾霍恩問。
“霍奇斯為醫院接管了放射科和病理科,”特雷納說,“他希望醫院獲得這兩個部門通過使用醫院的設備賺取的利潤。
” “你自己怎樣?”卡爾霍恩問,“我聽說你也不喜歡霍奇斯醫生。
” “我已經講過,”特雷納說,“他是一個令人讨厭的家夥。
你想管理醫院而不受到他的幹擾,實在是太難了。
” “我聽說你們之間有個人成見,”卡爾霍恩說,“事關你的姐姐。
” “我的天,你消息真靈通。
”特雷納說。
“隻是些鎮上的傳言。
”卡爾霍恩說。
“對,”特雷納說,“那不是秘密,我姐姐桑妮在霍奇斯撤銷了她丈夫的看病處方權之後自殺了。
” “所以你把此歸咎于霍奇斯?”卡爾霍恩說道。
“剛開始是這樣,現在好些了,”特雷納說,“咳,桑妮的丈夫是個酒鬼,霍奇斯本應該在他出錯之前就取消他的處方權的。
” “最後一個問題,”卡爾霍恩說,“你知道是誰殺死霍奇斯的嗎?” 特雷納大笑起來,接着搖了搖頭。
“我一點也不知道,而且也不關心。
我隻關心一件事,就是他的死可能對醫院産生的影響。
” 卡爾霍恩站起身,在特雷納桌邊上的煙缸裡撚熄了自己的雪茄煙頭。
“請幫我一個忙,”特雷納說,“本可以什麼也不告訴你的,但我已經給你提供了方便。
我隻請求你不要把霍奇斯事件鬧得太大。
如果你查出是誰幹的,并且打算揭發此人,請你事先告訴我,以便于醫院能夠在宣傳方面作出一些安排,尤其是兇手如果與醫院有關的話。
在另一件事情上我們已經遇到了公關方面的問題,我們不希望在其他事情上再疏于防範。
” “聽起來合乎情理。
”卡爾霍恩說。
特雷納送走卡爾霍恩之後,又返回辦公室,查到克拉拉-霍奇斯在波士頓的電話号碼,撥通了電話。
“我想問你一件事,”特雷納在通常的寒暄之後說,“你認識一位名叫菲爾-卡爾霍恩的先生嗎?” “沒有印象,”克拉拉說,“你問這幹什麼?” “他剛離開我的辦公室,”特雷納解釋說,“他是一位私人偵探,來這裡問起了丹尼斯的事情。
他暗示說他受雇于你們。
” “我肯定沒有雇用過任何私人偵探,”克拉拉說,“我也想象不出家裡其他人會這樣做,特别是在我不知道的情況下這樣做。
” “我也是這樣想的。
如果你聽到任何有關這個人的情況,請告訴我。
” “好的。
”克拉拉答應說。
特雷納挂上電話,歎了口氣。
他有一種不祥的預感:更大的麻煩就要來臨了。
霍奇斯盡管已進了墳墓,但他仍是一個禍根。
“你又有了一位病人,”蘇珊說着遞給戴維一張病曆,“我告訴她馬上來這裡,她是二樓的一名護士。
” 戴維拿過病曆,走進了診斷室。
生病的護士叫貝弗莉-霍普金斯,是上夜班的護士。
戴維好像認得她。
“哪裡不舒服?”戴維微笑着問。
貝弗莉坐在檢查台上。
她是一個高個苗條的女人,一頭淡棕色頭發,手拿着蘇珊給她的一個嘔吐用的卵形盤子。
她面色蒼白。
“包歉打擾你,威爾遜醫生,”貝弗莉說,“我想我可能是得了流感。
我本可以就在家卧床休息休息的,但是正如你知道的,如果我們請假,醫院就鼓勵我們來找你看病。
” “沒問題,”戴維說,“這正是我來這裡的目的。
你的症狀是什麼?” 症狀同其他四位患病護士相同:身體普遍不适,輕度腸胃性病痛,低燒。
戴維同意貝弗莉的自我判斷,讓她回家休息,囑咐她大量喝水,必要時服用阿斯匹林。
看完門診之後,戴維去醫院查看病人。
路上,他開始仔細考慮一個事實:患流感的病人迄今為止都是護士,而且五位護士都是在二樓工作的。
戴維想着想着,不覺停住了腳步。
他不知道患病護士同屬一個樓層是否是一種巧合,他的幾個死去的病人也屬于這個樓層。
當然,90%的病人都住在二樓。
但戴維感到不解的是,為什麼手術室和急診室的護士沒有人感染上這種流感呢? 戴維重新挪動腳步。
他再次想到這種可能性:病人死亡是不是在醫院裡傳染上某種古怪的傳染性疾病。
護士們表現出的類似流感的症狀可能與此有關系。
戴維辯證地給自己提出了一個問題:當神秘的疾病出現時,為什麼有着一般正常健康身體的護士隻得了一種輕微的疾病,而曾經進行過化療從而使身體免疫系統受到輕度損傷的病人卻感染成為一種突發緻命的疾病? 戴維認為自己的推理是可靠的,可當他企圖進一步找出符合這種情況的已知疾病時,他卻想不出任何疾病。
這種疾病能侵襲人體的消化系統、中樞神經系統和血液循環系統,可即使是像馬丁-哈斯爾鮑姆