貝姨 第05節
關燈
小
中
大
啦,但望他又闊又大的肩章來照顧咱們才好。
” “今天我到他家裡吃飯去,我替你把這件買賣拉過來就是了。
” 李斯貝特以為把立沃尼亞人和社會隔絕之後,她便可獨占。
藝術家不再工作,就會被人遺忘,象埋入了墳墓一樣,而隻有她一個人能夠進墳墓去看他。
她快活了兩天,因為她希望這一下對男爵夫人和她的女兒就是一個緻命的打擊。
克勒韋爾先生住在索塞伊街,她的路由卻是穿過閱兵橋,沿河濱走伏爾泰大道,奧爾塞大道,狩獵街,大學街,再回頭穿過協和大橋,走馬裡尼大街。
這個極不邏輯的路由是根據情欲的邏輯決定的,而情欲是永遠跟人的腿搗亂的。
貝姨在河濱大道上一路走的極慢,眼睛望着塞納河對岸。
她的計算一點不錯。
她出門的時候,文賽斯拉應當在穿衣,她預計她一走,他會立刻抄近路上男爵夫人家。
果然,正當她沿着伏爾泰大道的石欄,眼睛死釘着塞納河,身在右岸,心在左岸的辰光,她看見藝術家從杜伊勒裡花園的鐵門中出現,望王家橋走去。
一到橋邊,她跟上了她的薄情郎,可決不會被發覺,因為情人赴約是難得回一回頭的;她一直跟到于洛家門口,看他進去的神氣完全是一個熟客。
這個最後的證據,更證實瑪奈弗太太的報告,把李斯貝特氣瘋了。
她走到新任團長府上的時候,一腔怒火簡直可以使她動手殺人。
她看見克勒韋爾老頭在客廳裡等他的孩子們,于洛兒子和于洛媳婦。
可是賽萊斯坦-克勒韋爾,賽查-皮羅托的承繼人,是巴黎暴發戶中最天真最實在的代表,咱們不能随随便便的闖入他的府上。
克勒韋爾一個人就是另外一個天地;而且他在這幕家庭活劇中擔任一個重要角色,所以應該比裡韋多費我們一些筆墨。
讀者諸君,不知你們曾否發現,在童年或是初見世面的時期,我們往往不知不覺的,自己造好一個模型。
一個銀行的跑街,走進東家的客廳,就夢想要有一間同樣的客廳。
如果二十年後他發了财,他在家所撐的考究場面,決不是時行的款式,而是他當年眼熱的,過時的那一套。
因妒羨往事而造成的種種笑料,我們無法完全知道,也不知道為了這一類暗中的競争,在模仿偶像、費盡氣力做前人影子的時候,鬧過多少荒唐的事。
克勒韋爾當助理區長,因為從前東家做過助理區長;他當民團團長,因為他看中賽查-皮羅托的肩章。
在東家最走運的時代,建築師葛蘭杜奇妙的設計是他驚異贊歎的對象,所以他自己需要裝修住宅的時候,就照他自己的說法,當場立刻,打開了錢袋去找葛蘭杜,而那時的葛蘭杜早已無人請教。
這批過時的紅藝術家靠落伍的信徒支持,不知還有多少時候好混。
葛蘭杜的客廳裝飾,是千篇一律的白漆描金,大紅綢糊壁,他替克勒韋爾設計的當然不能例外。
紫檀木家具的雕工,全是大路貨的,沒有一點兒細巧的感覺;所以從工業展覽會的時代起①,巴黎的出品就比不上外省。
燭台、椅子的靠手、火爐前面的鐵欄、吊燭台、座鐘、全是路易十五時代的岩洞式。
呆呆闆闆放在屋子正中的圓桌,嵌着各式各種的意大利白石,這類羅馬制造的礦物标本,象裁縫的樣子闆一樣,叫克勒韋爾所請的中産階級的客人來一次贊一次。
護壁闆上挂有四幅畫像,是克勒韋爾的、故世的克勒韋爾太太的、女兒和女婿的,都是在中産階級裡走紅的畫家皮埃爾-格拉蘇的手筆;他把克勒韋爾不倫不類的畫成拜倫姿勢。
一千法郎一個的畫框,和這些咖啡館式的、真正藝術家見了搖頭的富麗排場,剛剛合适—— ①大概是指一七九七年第一屆工業展覽會。
有錢的人從來不肯錯過一個表現俗氣的機會。
如果我們的退休商人,能象意大利人那樣天生的知道什麼叫做偉大,巴黎今天連十座威尼斯都能造起。
就在現代,一個米蘭商人還會在遺産中捐五十萬法郎給米蘭天主教堂,替穹窿頂上巨型的聖母像裝金。
卡諾伐在遺囑上寫明,要他的兄弟造一座價值四百萬的教堂,而兄弟自己又捐上一筆。
一個巴黎的中産階級,(而他們都象裡韋一樣打心眼裡愛他們的巴黎)會不會想到在聖母院塔上添補鐘樓?可是沒人承繼而歸給政府的遺産有多少,你們算一算吧。
十五年來,克勒韋爾之流為了硬紙闆的牆壁、金漆的石膏、冒充的雕刻等等所花的代價,可以把美化巴黎的工事全部完成。
客廳盡頭是一間華麗的小書房,桌子櫃子都是仿的市勒①的紫檀雕工—— ①布勒(1624-1732),著名木器細木工,精于金屬和貝殼鑲嵌。
全部波斯綢糊壁的卧房,也通連客廳。
飯廳内擺着耀眼的胡桃木家具,壁上華麗的鏡框内,嵌着瑞士風景畫。
克勒韋爾老頭一直夢想要遊曆瑞士,未去之前,他先要在畫上享受一番。
由此可見,克勒韋爾,前任助理區長,受過勳,民團上尉,把他倒黴東家①的大場面,如法泡制的再來一遍,連家具都一模一樣。
王政複辟時代,一個倒了下去,一個無聲無臭的家夥爬了起來,并非由于命運的播弄,而是由于時勢的必然。
在革命中,好象在海洋上的大風暴中一樣,凡是實質的都沉到了底下,凡是輕飄的都給浪潮卷到了面上。
賽查-皮羅托,保王黨,得勢而被人豔羨的人物,做了中産階級的槍靶,而勝利的中産階級便在克勒韋爾身上揚眉吐氣—— ①即賽查-皮羅托,《賽查-皮羅托盛衰記》中的主人公。
這所租金三千法郎的公寓,堆滿了凡是金錢所能買到的、惡俗的漂亮東西,坐落在一所舊宅子的二層樓上,在院子與花園之間。
屋内一切都保存得象昆蟲學家搜集的标本,因為克勒韋爾是不大住在這裡的。
這個華麗的宅子,僅僅是野心的中産者的法定住址。
他雇了一個廚娘,一個當差。
逢到請客,——或是為了聯絡政治上的朋友,或是為了向某些人擺闊,或是為了招待家族,——他便向舍韋酒家叫菜,并且添兩名臨時工人。
克勒韋爾真正的生活場所,是愛洛伊絲-布裡斯圖小姐的家。
她以前住在洛雷特聖母院街,後來搬到紹沙街,那是上文提過的。
每天早上,退休商人(所有在家享福的中産者都喜歡自稱為退休商人)在索塞伊街辦兩小時公事,餘下的時間都去陪他的情婦,使她暗中叫苦。
克勒韋爾跟愛洛伊絲小姐有固定契約,她每個月要供應他五百法郎的幸福,不得有誤。
至于克勒韋爾吃的飯,和一應額外開支,都由他另外給錢。
這種有獎契約,——因為他送禮送得不少——對于名歌女約瑟法的前任情人,不失為一個經濟辦法。
有些鳏居的商人老在牽挂女兒的财産,克勒韋爾跟他們提到續娶問題,總說自備牲口遠不如包月租現成的上算。
可是紹沙街的門房告訴男爵的話,證明克勒韋爾對于租來的馬,并不計較馬夫或跟班之流占用。
由此可見克勒韋爾的不續弦,嘴裡說是為了女兒,實際是為了尋歡作樂的方便。
他不三不四的行為,有一套仁義道德的理由做辯護。
何況老花粉商在這種生活中(迫不得已的、放浪形骸的、攝政時期式的、蓬巴杜式的、黎塞留式的生活),還能夠顯顯他闊綽的場面。
克勒韋爾自命為眼界開闊、頭腦開通的人,自認為慷慨豪爽,不花大錢的闊佬,——扮這些角色所花的全部代價,每個月不過一千二到一千五百法郎。
這并非他玩什麼虛僞的手段,而僅僅是中産階級的虛榮心作怪;虛僞也罷,虛榮也罷,結果總是一樣。
在交易所裡,大家認為克勒韋爾了不起,尤其是一個會享福的快活人。
在這一點上,克勒韋爾自認為大大的超過了皮羅托老頭。
“哼,”克勒韋爾一看見貝姨就生氣,“是你替于洛小姐做的媒嗎?那個青年伯爵,你是為了她培養起來的嗎?……” “怎麼,這件事好象教你生氣似的?”李斯貝特尖利的眼睛直瞪着克勒韋爾,“你有什麼好處要我的姨甥嫁不掉?據說她跟勒巴先生兒子的親事是你給破壞了的?……” “你是一個老成的好姑娘,對你不妨明說。
你想,于洛先生把我的約瑟法搶了去,這種罪過我肯饒他嗎?尤其是把一個規規矩矩的女人,我老來要正式娶她的女人,變做一個小淫婦,一個小醜,一個唱戲的!……哼,饒他!萬萬不能!……” “他可是一個好人哪,于洛先生,”貝特說。
“好,好得不能再好了!”克勒韋爾回答,“我不想難為他; 可是我要回敬他,一定的。
這個主意我決不動搖!……” “敢情是為了這個,你不上于洛夫人家去的?” “也許……” “哎!那麼你是在追求我的堂姊喽?”李斯貝特笑着說。
“我本來有點疑心呢。
” “她把我看得比狗都不如,當我壞蛋,甚至當我大逆不道!”他把拳頭敲敲自己的腦門,“可是我一定成功。
” “可憐他丢了一個情婦,再要陪上一位太太,
” “今天我到他家裡吃飯去,我替你把這件買賣拉過來就是了。
” 李斯貝特以為把立沃尼亞人和社會隔絕之後,她便可獨占。
藝術家不再工作,就會被人遺忘,象埋入了墳墓一樣,而隻有她一個人能夠進墳墓去看他。
她快活了兩天,因為她希望這一下對男爵夫人和她的女兒就是一個緻命的打擊。
克勒韋爾先生住在索塞伊街,她的路由卻是穿過閱兵橋,沿河濱走伏爾泰大道,奧爾塞大道,狩獵街,大學街,再回頭穿過協和大橋,走馬裡尼大街。
這個極不邏輯的路由是根據情欲的邏輯決定的,而情欲是永遠跟人的腿搗亂的。
貝姨在河濱大道上一路走的極慢,眼睛望着塞納河對岸。
她的計算一點不錯。
她出門的時候,文賽斯拉應當在穿衣,她預計她一走,他會立刻抄近路上男爵夫人家。
果然,正當她沿着伏爾泰大道的石欄,眼睛死釘着塞納河,身在右岸,心在左岸的辰光,她看見藝術家從杜伊勒裡花園的鐵門中出現,望王家橋走去。
一到橋邊,她跟上了她的薄情郎,可決不會被發覺,因為情人赴約是難得回一回頭的;她一直跟到于洛家門口,看他進去的神氣完全是一個熟客。
這個最後的證據,更證實瑪奈弗太太的報告,把李斯貝特氣瘋了。
她走到新任團長府上的時候,一腔怒火簡直可以使她動手殺人。
她看見克勒韋爾老頭在客廳裡等他的孩子們,于洛兒子和于洛媳婦。
可是賽萊斯坦-克勒韋爾,賽查-皮羅托的承繼人,是巴黎暴發戶中最天真最實在的代表,咱們不能随随便便的闖入他的府上。
克勒韋爾一個人就是另外一個天地;而且他在這幕家庭活劇中擔任一個重要角色,所以應該比裡韋多費我們一些筆墨。
讀者諸君,不知你們曾否發現,在童年或是初見世面的時期,我們往往不知不覺的,自己造好一個模型。
一個銀行的跑街,走進東家的客廳,就夢想要有一間同樣的客廳。
如果二十年後他發了财,他在家所撐的考究場面,決不是時行的款式,而是他當年眼熱的,過時的那一套。
因妒羨往事而造成的種種笑料,我們無法完全知道,也不知道為了這一類暗中的競争,在模仿偶像、費盡氣力做前人影子的時候,鬧過多少荒唐的事。
克勒韋爾當助理區長,因為從前東家做過助理區長;他當民團團長,因為他看中賽查-皮羅托的肩章。
在東家最走運的時代,建築師葛蘭杜奇妙的設計是他驚異贊歎的對象,所以他自己需要裝修住宅的時候,就照他自己的說法,當場立刻,打開了錢袋去找葛蘭杜,而那時的葛蘭杜早已無人請教。
這批過時的紅藝術家靠落伍的信徒支持,不知還有多少時候好混。
葛蘭杜的客廳裝飾,是千篇一律的白漆描金,大紅綢糊壁,他替克勒韋爾設計的當然不能例外。
紫檀木家具的雕工,全是大路貨的,沒有一點兒細巧的感覺;所以從工業展覽會的時代起①,巴黎的出品就比不上外省。
燭台、椅子的靠手、火爐前面的鐵欄、吊燭台、座鐘、全是路易十五時代的岩洞式。
呆呆闆闆放在屋子正中的圓桌,嵌着各式各種的意大利白石,這類羅馬制造的礦物标本,象裁縫的樣子闆一樣,叫克勒韋爾所請的中産階級的客人來一次贊一次。
護壁闆上挂有四幅畫像,是克勒韋爾的、故世的克勒韋爾太太的、女兒和女婿的,都是在中産階級裡走紅的畫家皮埃爾-格拉蘇的手筆;他把克勒韋爾不倫不類的畫成拜倫姿勢。
一千法郎一個的畫框,和這些咖啡館式的、真正藝術家見了搖頭的富麗排場,剛剛合适—— ①大概是指一七九七年第一屆工業展覽會。
有錢的人從來不肯錯過一個表現俗氣的機會。
如果我們的退休商人,能象意大利人那樣天生的知道什麼叫做偉大,巴黎今天連十座威尼斯都能造起。
就在現代,一個米蘭商人還會在遺産中捐五十萬法郎給米蘭天主教堂,替穹窿頂上巨型的聖母像裝金。
卡諾伐在遺囑上寫明,要他的兄弟造一座價值四百萬的教堂,而兄弟自己又捐上一筆。
一個巴黎的中産階級,(而他們都象裡韋一樣打心眼裡愛他們的巴黎)會不會想到在聖母院塔上添補鐘樓?可是沒人承繼而歸給政府的遺産有多少,你們算一算吧。
十五年來,克勒韋爾之流為了硬紙闆的牆壁、金漆的石膏、冒充的雕刻等等所花的代價,可以把美化巴黎的工事全部完成。
客廳盡頭是一間華麗的小書房,桌子櫃子都是仿的市勒①的紫檀雕工—— ①布勒(1624-1732),著名木器細木工,精于金屬和貝殼鑲嵌。
全部波斯綢糊壁的卧房,也通連客廳。
飯廳内擺着耀眼的胡桃木家具,壁上華麗的鏡框内,嵌着瑞士風景畫。
克勒韋爾老頭一直夢想要遊曆瑞士,未去之前,他先要在畫上享受一番。
由此可見,克勒韋爾,前任助理區長,受過勳,民團上尉,把他倒黴東家①的大場面,如法泡制的再來一遍,連家具都一模一樣。
王政複辟時代,一個倒了下去,一個無聲無臭的家夥爬了起來,并非由于命運的播弄,而是由于時勢的必然。
在革命中,好象在海洋上的大風暴中一樣,凡是實質的都沉到了底下,凡是輕飄的都給浪潮卷到了面上。
賽查-皮羅托,保王黨,得勢而被人豔羨的人物,做了中産階級的槍靶,而勝利的中産階級便在克勒韋爾身上揚眉吐氣—— ①即賽查-皮羅托,《賽查-皮羅托盛衰記》中的主人公。
這所租金三千法郎的公寓,堆滿了凡是金錢所能買到的、惡俗的漂亮東西,坐落在一所舊宅子的二層樓上,在院子與花園之間。
屋内一切都保存得象昆蟲學家搜集的标本,因為克勒韋爾是不大住在這裡的。
這個華麗的宅子,僅僅是野心的中産者的法定住址。
他雇了一個廚娘,一個當差。
逢到請客,——或是為了聯絡政治上的朋友,或是為了向某些人擺闊,或是為了招待家族,——他便向舍韋酒家叫菜,并且添兩名臨時工人。
克勒韋爾真正的生活場所,是愛洛伊絲-布裡斯圖小姐的家。
她以前住在洛雷特聖母院街,後來搬到紹沙街,那是上文提過的。
每天早上,退休商人(所有在家享福的中産者都喜歡自稱為退休商人)在索塞伊街辦兩小時公事,餘下的時間都去陪他的情婦,使她暗中叫苦。
克勒韋爾跟愛洛伊絲小姐有固定契約,她每個月要供應他五百法郎的幸福,不得有誤。
至于克勒韋爾吃的飯,和一應額外開支,都由他另外給錢。
這種有獎契約,——因為他送禮送得不少——對于名歌女約瑟法的前任情人,不失為一個經濟辦法。
有些鳏居的商人老在牽挂女兒的财産,克勒韋爾跟他們提到續娶問題,總說自備牲口遠不如包月租現成的上算。
可是紹沙街的門房告訴男爵的話,證明克勒韋爾對于租來的馬,并不計較馬夫或跟班之流占用。
由此可見克勒韋爾的不續弦,嘴裡說是為了女兒,實際是為了尋歡作樂的方便。
他不三不四的行為,有一套仁義道德的理由做辯護。
何況老花粉商在這種生活中(迫不得已的、放浪形骸的、攝政時期式的、蓬巴杜式的、黎塞留式的生活),還能夠顯顯他闊綽的場面。
克勒韋爾自命為眼界開闊、頭腦開通的人,自認為慷慨豪爽,不花大錢的闊佬,——扮這些角色所花的全部代價,每個月不過一千二到一千五百法郎。
這并非他玩什麼虛僞的手段,而僅僅是中産階級的虛榮心作怪;虛僞也罷,虛榮也罷,結果總是一樣。
在交易所裡,大家認為克勒韋爾了不起,尤其是一個會享福的快活人。
在這一點上,克勒韋爾自認為大大的超過了皮羅托老頭。
“哼,”克勒韋爾一看見貝姨就生氣,“是你替于洛小姐做的媒嗎?那個青年伯爵,你是為了她培養起來的嗎?……” “怎麼,這件事好象教你生氣似的?”李斯貝特尖利的眼睛直瞪着克勒韋爾,“你有什麼好處要我的姨甥嫁不掉?據說她跟勒巴先生兒子的親事是你給破壞了的?……” “你是一個老成的好姑娘,對你不妨明說。
你想,于洛先生把我的約瑟法搶了去,這種罪過我肯饒他嗎?尤其是把一個規規矩矩的女人,我老來要正式娶她的女人,變做一個小淫婦,一個小醜,一個唱戲的!……哼,饒他!萬萬不能!……” “他可是一個好人哪,于洛先生,”貝特說。
“好,好得不能再好了!”克勒韋爾回答,“我不想難為他; 可是我要回敬他,一定的。
這個主意我決不動搖!……” “敢情是為了這個,你不上于洛夫人家去的?” “也許……” “哎!那麼你是在追求我的堂姊喽?”李斯貝特笑着說。
“我本來有點疑心呢。
” “她把我看得比狗都不如,當我壞蛋,甚至當我大逆不道!”他把拳頭敲敲自己的腦門,“可是我一定成功。
” “可憐他丢了一個情婦,再要陪上一位太太,