局外人 第一部 第一章

關燈
話的黑夜,我們的親切感倒增加了。

     我累了。

    門房把我帶到他那裡,我洗了把臉,我又喝了一杯牛奶咖啡,好極了。

    我出去時,天已大亮。

    馬朗戈和大海之間的山嶺上空,一片紅光。

    從山上吹過的風帶來了一股鹽味。

    看來是一個好天。

    我很久沒到鄉下來了,要不是因為媽媽,這會兒去散散步該多好啊。

     我在院子裡一棵梧桐樹下等着。

    我聞着濕潤的泥土味兒,不想再睡了。

    我想到了辦公室裡的同事們。

    這個時辰,他們該起床上班去了,對我來說,這總是最難熬的時刻。

    我又想了一會兒,被房子裡傳來的鈴聲打斷了。

    窗戶後面一陣忙亂聲,随後又安靜下來。

    太陽在天上又升高了一些,開始曬得我兩腳發熱。

    門房穿過院子,說院長要見我。

    我到他辦公室去。

    他讓我在幾張紙上簽了宇。

    我見他穿着黑衣服和帶條紋的褲子。

    他拿起電話,問我:“殡儀館的人已來了一會兒了,我要讓他們來蓋棺。

    您想最後再見見您的母親嗎?”我說不。

    他對着電話低聲命令說:“費雅克,告訴那些人,他們可以去了。

    ” 然後,他說他也要去送葬,我謝了他。

    他在寫字台後面坐下,叉起兩條小腿。

    他告訴我,送葬的隻有我和他,還有值勤的女護士。

    原則上,院裡的老人不許去送殡,隻許參加守靈。

    他指出:“這是個人道問題。

    ”不過這一次,他允許媽媽的一個老朋友多瑪-貝萊茲參加送葬。

    說到這兒,院長笑了笑。

    他對我說:“您知道,這種感情有點孩子氣。

    他和您的母親幾乎是形影不離。

    在院裡,大家都拿他們打趣,他們對貝萊茲說:‘她是您的未婚妻。

    ’他隻是笑。

    他們覺得開心。

    問題是默而索太太的死使他十分難過,我認為不應該拒絕他。

    但是,根據醫生的建議,我昨天沒有讓他守靈。

    ” 我們默默地坐了好一會兒。

    院長站起來,往窗外觀望。

    他看了一會兒,說:“馬朗戈的神甫來了。

    他倒是提前了。

    ”他告訴我至少要走三刻鐘才能到教堂,教堂在村子裡。

    我們下了樓。

    神甫和兩個唱詩童子等在門前。

    其中一個手拿香爐,神甫彎下腰,調好香爐上銀鍊子的長短。

    我們走到時,神甫已直起腰來。

    他叫我“兒子”,對我說了幾句話。

    他走進屋裡,我随他進去。

     我一眼就看見螺釘已經旋進去了,屋子裡站着四個穿黑衣服的人。

    同時,我聽見院長說車子已經等在路上,神甫也開始祈禱了。

    從這時起,一切都進行得很快。

    那四個人走向棺材,把一條毯子蒙在上面。

    神甫、唱詩童子、院長和我,一齊走出去。

    門口,有一位太太,我不認識。

    “默而索先生,”院長介紹說。

    我沒聽見這位太太的姓名,隻知道她是護士代表。

    她沒有一絲笑容,向我低了低瘦骨嶙峋的長臉。

    然後,我們站成一排,讓棺材過去。

    我們跟在擡棺材的人後面,走出養老院。

    送葬的車停在大門口,長方形,漆得發亮,像個鉛筆盒。

    旁邊站着葬禮司儀,他身材矮小,衣着滑稽,還有一個态度做作的老人,我明白了,他就是貝萊茲先生。

    他戴着一頂圓頂寬檐軟氈帽(棺材經過的時候,他摘掉了帽子),褲腳堆在鞋上,大白領的襯衫太大,而黑領花又太小。

    鼻子上布滿了黑點兒,嘴唇不住地抖動。

    滿頭的白發相當細軟,兩隻耷拉耳,耳輪胡亂卷着,血紅的顔色襯着蒼白的面孔,給我留下了強烈的印象。

    司儀安排了我們的位置。

    神甫走在前面,然後是車子。

    旁邊是四個擡棺材的。

    再後面,是院長和我,護士代表和貝萊茲先生斷後。

     天空中陽光燦爛,地上開始感到壓力,炎熱迅速增
0.085473s