卷三·人事
關燈
小
中
大
,是凂人親行。
多蒙推毂,謝人引薦之辭;望作領袖,托人倡首之說。
言辭不爽,謂之金石語;鄉一黨一公論,謂之月旦評。
逢人說項斯,表揚善行;名下無虛士,果是賢人。
一黨一惡為非,曰朋一奸一;盡财賭一博,曰孤注。
徒了事,曰但求塞責。
戒明察,曰不可苛求。
【注釋】 (045)承顔接辭:有幸見面交談。
(046)耳提面命:附在耳旁指教,當面命令教誨。
(047)包荒:包含荒穢。
謂度量寬大。
《易·泰》:“包荒,用馮河,不遐遺。
” (048)王弼注:“能包含荒穢,受納馮河者也。
”一說“包容廣大”。
(049)吹噓:說好話。
(050)汲引:提拔,引薦。
(051)先容:先加以修飾,引申為事先介紹。
(052)郢斫:楚國郢都有一個巧匠,能運斧成風,比喻技藝高超。
(053)鼎言:像鼎一樣重的語言,形容說話的作用很大。
(054)玉趾:腳,敬稱。
(055)浼:請求。
(056)推毂:毂,車輪中心可插軸的圓木,推毂即推車前進,比喻引薦人才。
(057)領袖:衣服的領和袖,借指為人表率的人。
(058)爽:差錯。
(059)金石語:說的話像金石一樣堅一硬,不可更改。
(060)月旦:每月初一。
(061)評:品評人物。
月旦評是東漢許劭始創的一種評論人物的風俗。
(062)項斯:唐代人,以詩稿拜谒楊敬之,希望提攜。
(063)一黨一惡:與惡人結一黨一。
(064)朋一奸一:互相勾結作惡。
(065)孤注:傾其所有作賭注。
(066)塞責:抵塞罪責,指做事不認真負責。
【譯文】 曾經與人會面,說是向己承奉顔色,接受言辭。
感謝他人指教,則說幸蒙提耳親箴,面命親切。
求人為己吹噓稱為望汲引,請人包容原諒為包荒。
求人推薦事情,說是請你代為先容,請人删改文章則說懇請郢斫。
借重鼎言是請托有聲望者為自己說一些好話,使事情容易辦成,乞移玉趾是請求别人親自前來。
多蒙推毂這句話是說感謝别人引薦,望為領袖,請别人出來領導當首領。
品評鄉一黨一的人物推稱月旦,結交良善的朋友,有若金蘭。
逢人必說項斯,志在表揚人家的好處;名下定無虛士則感歎欽佩對方果然有才能。
與惡人結成一黨一派,做非法的事,稱做朋比為一奸一;盡所有錢财拿去賭一博,名為孤注一擲。
隻想馬虎敷衍地結束一件事則說但求塞責;勸阻别人細究深察事情的根底則說不必苛求。
【原文】 方命是逆人之言,執拗是執己之一性一。
曰觊觎、曰睥睨,總是私心之窺望;曰倥偬、曰旁午,皆言人事之紛纭。
小過必察,謂之吹一毛一求疵;乘患相攻,謂之落井下石。
欲心難厭如溪壑,财物易盡若漏卮。
望開茅塞,是求人之教導;多蒙藥石,是謝人之箴規。
勞規芳躅,皆善行之可慕;格言至言,悉嘉言之可聽。
無言曰緘默,息怒曰霁威。
【注釋】 (067)方命:違命。
(068)觊觎:非分的希望。
(06一9)睥睨:側眼窺察。
(070)倥偬:事多而急迫。
(071)旁午:交錯,紛繁。
(072)吹一毛一求疵:疵,指小一毛一病。
吹開皮上的一毛一而故意挑剔一毛一病。
(073)患:災難。
(074)厭:滿足。
(075)溪壑:溪谷河溝,用填不滿的溪壑比喻貪得無厭。
(076)漏卮:漏的盛酒器,比喻權力外溢。
(077)茅塞:被茅草堵住,比喻思路閉塞,愚昧不懂事。
(078)藥石:治病的藥物和砭石,比喻規勸進言。
(079)箴規:勸告規谏。
(080)芳規芳躅:賢人的準則和正直的行徑。
(081)至言:懇切的言論。
(082)霁威:怒氣消散。
【譯文】 違命是不聽從别人的話,執拗是堅持己見。
觊觎、睥睨都是說非分的企圖或窺視;倥偬、旁午皆言事多不暇,交錯紛繁很匆忙的樣子。
不肯諒解細小的過失,甚至刻意挑剔,好比吹去皮一毛一尋找疵病。
别人有急難不僅不救,反而乘機陷害,叫做落井下石。
欲一望難以滿足如同河流深谷難以填平;财物容易流失,如同用有漏洞的酒器盛酒。
請求别人教導,忽然間領悟,稱為茅塞頓開;感謝别人規勸說多蒙藥石。
清修和芳躅都是懿美的品行,可作為效法、仰慕的對象;确論和美談都是值得聽取牢記的嘉言,值得稱揚。
默默無語稱為緘默;頓時平息怒氣就叫霁威。
【原文】 包拯寡色笑,人比其笑為黃河清;商鞅最兇殘,常見論囚而渭水赤。
仇深曰切齒,人笑曰解頤。
人微笑曰莞爾,掩口笑曰胡盧。
大笑曰絕倒,衆笑曰哄堂。
留位待賢,謂之虛左;官僚共署,謂之同寅。
人失信曰爽約,又曰食言;人忘誓曰寒盟,又曰反汗。
銘心镂骨,感德難忘;結草銜環,知恩必報。
自惹其災,謂之解一衣抱火;幸離其害,真如脫網就淵。
兩不相入,謂之枘鑿;兩不相投,謂之冰炭。
彼此不合曰龃龉,欲進不前曰趑趄。
落落不合之詞,區區自謙之語。
【注釋】 (083)解頤:頤,面頰。
指大笑,歡笑。
(084)莞爾:微笑的樣子。
(085)胡盧:喉間的笑聲。
(086)絕倒:大笑而不能自持。
(087)虛左:古時以左為尊,空着左邊的位置等待賓客。
(088)同寅:寅,恭敬。
後稱同僚為同寅。
(089)寒盟:忘卻盟約。
(090)反汗:《漢書·劉向傳》:“《易》曰:‘渙汗其大号。
’言号令如汗,汗出而不反者也。
今出善令,未能逾時而反,是反汗也。
”以汗出而不能反喻令出不能收。
後因以“反汗”指反悔食言或收回成命。
(091)結草銜環:《左傳·宣公十五年》載,秋七月,秦桓公伐晉,次于輔氏。
壬午,晉侯治兵于稷以略狄土,立黎侯而還。
及洛,魏顆敗秦師于輔氏。
獲杜回,秦之力人也。
初,魏武子有嬖妾,無子。
武子疾,命顆曰:“必嫁是。
”疾病,則曰:“必以為殉。
”及卒,顆嫁之,曰:“疾病則亂,吾從其治也。
”及輔氏之役,顆見老人結草以亢杜回,杜回踬而颠,故獲之。
夜夢之曰:“餘,而所嫁婦人之父也。
爾用先人之治命,餘是以報。
”《後漢書·楊震傳》續齊諧記曰:“寶年九歲時,至華一陰一山北,見一黃雀為鸱枭所搏,墜于樹下,為蝼蟻所困。
寶取之以歸,置巾箱中,唯食黃花,百餘日一毛一羽成,乃飛去。
其夜有黃衣童子向寶再拜日:‘我西王母使者,君仁一愛一救拯,實感成濟。
’以白環四枚與寶:‘令君子孫潔白,位登三事,當如此環矣。
’”後比喻感恩報德,至死不忘。
(092)解一衣抱火:脫一下衣服将火抱在身上。
(093)脫網就淵:魚逃脫漁網,遊進水深的地方。
(094)枘鑿:枘,榫頭。
鑿,榫眼。
(095)龃龉:上下齒不互相配合。
(096)趑趄:猶豫不前。
(097)落落:形容孤獨的樣子。
(098)區區:形容細小的樣子。
【譯文】 包公難得有笑容,世人将他的笑容比作黃河清;商鞅最兇殘,曾在渭水邊處決囚犯七百多人,河水都被染紅了。
仇恨到了極點稱為切齒,開懷歡笑稱為解頤。
微露笑容稱為莞爾;掩住了口也忍不住叫做胡盧。
撫一着掌笑得前仰後傾叫做聞言絕倒,哄堂是所有的人同時大笑。
留着首席等待上賓叫做虛左;同在一處做官叫做同寅。
爽約、食言都是失掉信用的意思;違背誓言叫做寒盟或反汗。
感恩戴德永世不忘稱為銘心镂骨;牢記恩德,必當圖報稱為結草銜環。
自己招惹來的災
多蒙推毂,謝人引薦之辭;望作領袖,托人倡首之說。
言辭不爽,謂之金石語;鄉一黨一公論,謂之月旦評。
逢人說項斯,表揚善行;名下無虛士,果是賢人。
一黨一惡為非,曰朋一奸一;盡财賭一博,曰孤注。
徒了事,曰但求塞責。
戒明察,曰不可苛求。
【注釋】 (045)承顔接辭:有幸見面交談。
(046)耳提面命:附在耳旁指教,當面命令教誨。
(047)包荒:包含荒穢。
謂度量寬大。
《易·泰》:“包荒,用馮河,不遐遺。
” (048)王弼注:“能包含荒穢,受納馮河者也。
”一說“包容廣大”。
(049)吹噓:說好話。
(050)汲引:提拔,引薦。
(051)先容:先加以修飾,引申為事先介紹。
(052)郢斫:楚國郢都有一個巧匠,能運斧成風,比喻技藝高超。
(053)鼎言:像鼎一樣重的語言,形容說話的作用很大。
(054)玉趾:腳,敬稱。
(055)浼:請求。
(056)推毂:毂,車輪中心可插軸的圓木,推毂即推車前進,比喻引薦人才。
(057)領袖:衣服的領和袖,借指為人表率的人。
(058)爽:差錯。
(059)金石語:說的話像金石一樣堅一硬,不可更改。
(060)月旦:每月初一。
(061)評:品評人物。
月旦評是東漢許劭始創的一種評論人物的風俗。
(062)項斯:唐代人,以詩稿拜谒楊敬之,希望提攜。
(063)一黨一惡:與惡人結一黨一。
(064)朋一奸一:互相勾結作惡。
(065)孤注:傾其所有作賭注。
(066)塞責:抵塞罪責,指做事不認真負責。
【譯文】 曾經與人會面,說是向己承奉顔色,接受言辭。
感謝他人指教,則說幸蒙提耳親箴,面命親切。
求人為己吹噓稱為望汲引,請人包容原諒為包荒。
求人推薦事情,說是請你代為先容,請人删改文章則說懇請郢斫。
借重鼎言是請托有聲望者為自己說一些好話,使事情容易辦成,乞移玉趾是請求别人親自前來。
多蒙推毂這句話是說感謝别人引薦,望為領袖,請别人出來領導當首領。
品評鄉一黨一的人物推稱月旦,結交良善的朋友,有若金蘭。
逢人必說項斯,志在表揚人家的好處;名下定無虛士則感歎欽佩對方果然有才能。
與惡人結成一黨一派,做非法的事,稱做朋比為一奸一;盡所有錢财拿去賭一博,名為孤注一擲。
隻想馬虎敷衍地結束一件事則說但求塞責;勸阻别人細究深察事情的根底則說不必苛求。
【原文】 方命是逆人之言,執拗是執己之一性一。
曰觊觎、曰睥睨,總是私心之窺望;曰倥偬、曰旁午,皆言人事之紛纭。
小過必察,謂之吹一毛一求疵;乘患相攻,謂之落井下石。
欲心難厭如溪壑,财物易盡若漏卮。
望開茅塞,是求人之教導;多蒙藥石,是謝人之箴規。
勞規芳躅,皆善行之可慕;格言至言,悉嘉言之可聽。
無言曰緘默,息怒曰霁威。
【注釋】 (067)方命:違命。
(068)觊觎:非分的希望。
(06一9)睥睨:側眼窺察。
(070)倥偬:事多而急迫。
(071)旁午:交錯,紛繁。
(072)吹一毛一求疵:疵,指小一毛一病。
吹開皮上的一毛一而故意挑剔一毛一病。
(073)患:災難。
(074)厭:滿足。
(075)溪壑:溪谷河溝,用填不滿的溪壑比喻貪得無厭。
(076)漏卮:漏的盛酒器,比喻權力外溢。
(077)茅塞:被茅草堵住,比喻思路閉塞,愚昧不懂事。
(078)藥石:治病的藥物和砭石,比喻規勸進言。
(079)箴規:勸告規谏。
(080)芳規芳躅:賢人的準則和正直的行徑。
(081)至言:懇切的言論。
(082)霁威:怒氣消散。
【譯文】 違命是不聽從别人的話,執拗是堅持己見。
觊觎、睥睨都是說非分的企圖或窺視;倥偬、旁午皆言事多不暇,交錯紛繁很匆忙的樣子。
不肯諒解細小的過失,甚至刻意挑剔,好比吹去皮一毛一尋找疵病。
别人有急難不僅不救,反而乘機陷害,叫做落井下石。
欲一望難以滿足如同河流深谷難以填平;财物容易流失,如同用有漏洞的酒器盛酒。
請求别人教導,忽然間領悟,稱為茅塞頓開;感謝别人規勸說多蒙藥石。
清修和芳躅都是懿美的品行,可作為效法、仰慕的對象;确論和美談都是值得聽取牢記的嘉言,值得稱揚。
默默無語稱為緘默;頓時平息怒氣就叫霁威。
【原文】 包拯寡色笑,人比其笑為黃河清;商鞅最兇殘,常見論囚而渭水赤。
仇深曰切齒,人笑曰解頤。
人微笑曰莞爾,掩口笑曰胡盧。
大笑曰絕倒,衆笑曰哄堂。
留位待賢,謂之虛左;官僚共署,謂之同寅。
人失信曰爽約,又曰食言;人忘誓曰寒盟,又曰反汗。
銘心镂骨,感德難忘;結草銜環,知恩必報。
自惹其災,謂之解一衣抱火;幸離其害,真如脫網就淵。
兩不相入,謂之枘鑿;兩不相投,謂之冰炭。
彼此不合曰龃龉,欲進不前曰趑趄。
落落不合之詞,區區自謙之語。
【注釋】 (083)解頤:頤,面頰。
指大笑,歡笑。
(084)莞爾:微笑的樣子。
(085)胡盧:喉間的笑聲。
(086)絕倒:大笑而不能自持。
(087)虛左:古時以左為尊,空着左邊的位置等待賓客。
(088)同寅:寅,恭敬。
後稱同僚為同寅。
(089)寒盟:忘卻盟約。
(090)反汗:《漢書·劉向傳》:“《易》曰:‘渙汗其大号。
’言号令如汗,汗出而不反者也。
今出善令,未能逾時而反,是反汗也。
”以汗出而不能反喻令出不能收。
後因以“反汗”指反悔食言或收回成命。
(091)結草銜環:《
壬午,晉侯治兵于稷以略狄土,立黎侯而還。
及洛,魏顆敗秦師于輔氏。
獲杜回,秦之力人也。
初,魏武子有嬖妾,無子。
武子疾,命顆曰:“必嫁是。
”疾病,則曰:“必以為殉。
”及卒,顆嫁之,曰:“疾病則亂,吾從其治也。
”及輔氏之役,顆見老人結草以亢杜回,杜回踬而颠,故獲之。
夜夢之曰:“餘,而所嫁婦人之父也。
爾用先人之治命,餘是以報。
”《後漢書·楊震傳》續齊諧記曰:“寶年九歲時,至華一陰一山北,見一黃雀為鸱枭所搏,墜于樹下,為蝼蟻所困。
寶取之以歸,置巾箱中,唯食黃花,百餘日一毛一羽成,乃飛去。
其夜有黃衣童子向寶再拜日:‘我西王母使者,君仁一愛一救拯,實感成濟。
’以白環四枚與寶:‘令君子孫潔白,位登三事,當如此環矣。
’”後比喻感恩報德,至死不忘。
(092)解一衣抱火:脫一下衣服将火抱在身上。
(093)脫網就淵:魚逃脫漁網,遊進水深的地方。
(094)枘鑿:枘,榫頭。
鑿,榫眼。
(095)龃龉:上下齒不互相配合。
(096)趑趄:猶豫不前。
(097)落落:形容孤獨的樣子。
(098)區區:形容細小的樣子。
【譯文】 包公難得有笑容,世人将他的笑容比作黃河清;商鞅最兇殘,曾在渭水邊處決囚犯七百多人,河水都被染紅了。
仇恨到了極點稱為切齒,開懷歡笑稱為解頤。
微露笑容稱為莞爾;掩住了口也忍不住叫做胡盧。
撫一着掌笑得前仰後傾叫做聞言絕倒,哄堂是所有的人同時大笑。
留着首席等待上賓叫做虛左;同在一處做官叫做同寅。
爽約、食言都是失掉信用的意思;違背誓言叫做寒盟或反汗。
感恩戴德永世不忘稱為銘心镂骨;牢記恩德,必當圖報稱為結草銜環。
自己招惹來的災