卷三·人事
關燈
小
中
大
【原文】
《大學》首重夫明新,小于莫先于應對。
其容固宜有度,出言尤貴有章。
智欲圓而行欲方,膽欲大而心欲小。
閣下、足下,并稱人之辭;不佞、鲰生,皆自謙之語。
恕罪曰原宥,惶恐曰主臣。
大春元、大殿選、大會狀,舉人之稱不一;大秋元、大經元、大三元,士人之譽多殊。
大掾史,推美吏員;大柱石,尊稱鄉宦。
【注釋】 (001)明新:明德與新民,引申為做人的美德。
(002)小子:古人八歲時入小學,學習灑掃、應對等日常的禮節。
十五歲時入大學,學習做人的道理。
小子指小學弟子。
(003)容:儀表。
(004)度:法度。
(005)章:章法。
(006)不佞:不才,沒有才能。
(007)鲰生:無知小人。
(008)主臣:本謂君臣,後用來表示恭敬惶恐之辭。
(009)大春元:科舉考試取得第一名者都稱“元”,大春元為春天會試第一名。
(010)大殿選:殿試一甲第一名。
(011)大會狀:會元、狀元兼得。
(012)大秋元:秋季鄉試第一名。
(013)大經元:五經貢生第一名。
(014)大三元:解元、會元、狀元,三元連中。
(015)掾史:漢代以後職權較重的長官有署吏,分曹治事,通稱掾史。
(016)柱石:支梁的柱子和承柱子的基石。
【譯文】 大學之道最重要的是明明德、日日新,小孩子學禮儀,首先要學應對的話語和禮節。
人的儀容舉止固然要适宜合度,說話言語尤應有條理合文法。
智能要圓通品行要端正,膽量要大而心卻要細。
執事和足下都是對人的尊稱;不佞、鲰生都是稱自己的謙詞。
請求别人原諒說寬宥,自己惶悚恐懼叫主臣。
大殿選、大會狀、大春元都是對舉人的不同美稱;大秋元、大經元、大三元,對士人的贊美也是不同。
大掾史是對屬官吏員的美稱,大柱石是對重臣鄉宦的尊稱。
【原文】 賀入學曰雲程發轫,賀新冠曰元服加榮。
賀人榮歸,謂之錦旋;作商得财,謂之稇載。
謙送禮曰獻芹,不受饋曰反璧。
謝人厚禮曰厚贶,自謙利薄曰菲儀。
送行之禮,謂之赆儀;拜見之赀,名曰贽敬。
賀壽儀曰祝敬,吊死禮曰奠儀。
請人遠歸曰洗塵,攜酒送行曰祖餞。
犒仆夫,謂之旅使;演戲文,謂之俳優。
【注釋】 (017)雲程發轫:比喻官運亨通,遠大前程開始起步。
(018)稛載:稛,用繩索捆束。
指滿載。
(019)獻芹:《列子·楊朱》:“宋國有田夫……謂其妻曰:‘負日之暄,人莫知者,以獻吾君,将有重賞。
’裡之富告之曰:‘昔人有美戎菽、甘臬一莖一芹萍子者,對鄉豪稱之。
鄉豪取而嘗之,蜇于口,慘于腹,衆哂而怨之,其人一大慚。
’”後遂以“獻芹”謙言自己贈品菲薄或建議淺陋。
(020)贶:賜,贈。
(021)菲儀:薄禮。
(022)赆儀:送給遠行者的路費或禮物。
(023)赀:錢财。
(024)贽敬:初次拜見時所送的禮物。
(025)祖餞:古時出門遠行要祭祀的路神稱祖,後稱設宴送行為“祖餞”,即餞行。
(026)旌:表彰。
(027)俳優:指古代以樂舞諧戲為業的藝人。
【譯文】 祝賀别人入學讀書說雲程發轫,祝賀别人升官說是元服初榮。
祝賀别人榮耀歸來謂之錦旋。
祝賀别人經商發财稱之稛載。
送人禮物自謙為獻芹;不接受禮物的婉辭則說反璧。
感謝别人贈予厚禮說厚贶;自謙所送之禮微薄言菲儀。
贈送給人的路費叫赆儀;初次求見人時的禮物名贽敬。
賀壽的禮稱祝敬,吊喪的禮稱奠儀。
接風的酒叫洗塵,送行的酒叫做祖餞。
犒賞仆役、随從叫做旌使;請酒兼帶演戲叫做俳優。
【原文】 謝人寄書,曰辱承華翰;謝人緻問,曰多蒙寄聲。
望人寄信,曰早賜玉音;謝人許物,曰已蒙金諾。
具名帖,曰投刺;發書函,曰開緘。
思慕久曰極切瞻韓,想望殷曰久懷慕蔺。
相識未真,曰半面之識;不期而會,曰邂逅之緣。
登龍門,得參名士;瞻山鬥,仰望高賢。
一日三秋,言思慕之甚切;渴塵萬斛,言想望之久殷。
睽違教命,乃雲鄙吝複萌;來往無憑,則曰萍蹤一靡一定。
虞舜慕唐堯,見堯于羹,見堯于牆。
門人學孔聖,孔步亦步,孔趨亦趨。
【注釋】 (028)華翰:對他人來信的美稱。
翰,一毛一筆。
(029)寄聲:口頭傳達問候。
(030)名帖:拜谒時的名片。
(031)投刺:古時沒有紙,字是刻刺在木片上的,所以叫投刺。
(032)瞻韓:唐李白《與韓荊州書》:“白聞天下談士相聚而言曰:‘生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。
’何令人之景慕一至于此耶!”唐韓朝宗曾作荊州長史,喜拔用後進,為時人所重。
後因以“瞻韓”為初見面的敬辭,意謂久欲相識。
(033)慕蔺:《史記·司馬相如列傳》:“其親名之曰犬子……既學慕蔺相如之為人更名相如。
”後因稱慕賢為“慕蔺”。
(034)登龍門:比喻得到有名望、有權勢者的援引而身價大增。
《後漢書·李膺傳》:“膺獨特風裁,以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。
” (035)山鬥:指泰山、北鬥,比喻德高望重而為人所敬仰。
(036)一日三秋:三秋,三個季度。
意思是一天不見面,就像過了三個季度。
比喻分别時間雖短,卻覺得很長。
形容思念殷切。
《詩經·王風·采蓮》:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮;彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮;彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。
” (037)渴塵萬斛:形容十分想念。
唐代盧仝《訪含曦上人》:“三入寺,曦未來,辘轳無人井百尺,渴心歸去生塵埃。
” (038)暌違:違背。
(039)鄙吝複萌:鄙吝,庸俗。
萌,發生。
庸俗的念頭又發生了。
《後漢書·黃憲傳》:“時月之間,不見黃生,則鄙吝之萌複存于心。
” (040)萍蹤一靡一定:萍生于水中,漂泊不定,所以把沒有固定的行蹤稱做“萍蹤”。
(041)虞舜慕唐堯:《後漢書·李固傳》:“昔堯殂之後,舜仰慕三年。
坐則見堯于牆,食則睹堯于羹。
”表示對死去前輩的追念。
(042)顔淵:孔子弟子。
(043)步:慢走。
(044)趨:快走。
【譯文】 感謝别人寄來書信說辱承華翰;對别人轉緻的問候表示謝意說多蒙寄聲。
盼望對方寄信來說早賜玉音;感謝人家許諾的事或物說已蒙金諾。
備帖拜訪他人稱為投刺。
拆閱信函稱為開緘。
自己對他人思念長久,素同李白的瞻韓之切;想望很是殷勤,早像長卿的慕蔺之懷。
相識不深,了解并不真切,稱為才有半面的認識;道途上不期然而相遇,真可算是邂逅的因緣。
拜谒名人得其援引以增聲譽謂之登龍門;傾慕仰望高士賢人,稱為瞻山鬥、仰高賢。
思念之殷切,一日如隔三秋;訪友不遇而空回,渴心歸去生塵埃積了萬斛。
離别已經很長久,使人鄙吝的私見,難免複萌;都是離别數日的自謙而尊人之語;在外奔波來往沒有依憑,好像漂蕩的亂蓬,沒有固定的地方。
虞舜仰慕唐堯,堯去世三年後,飲食起居仍然處處想到他,顔淵效法孔子,亦步亦趨,事事仿效。
【原文】 曾經會晤,曰向獲承顔接辭;謝人指教,曰深蒙耳提面命。
求人涵容,曰望包荒;求人吹噓,曰望汲引。
求人薦引,曰幸為先容;求人改文,曰望賜郢斫。
借重鼎言,是托人言事;望移玉趾
其容固宜有度,出言尤貴有章。
智欲圓而行欲方,膽欲大而心欲小。
閣下、足下,并稱人之辭;不佞、鲰生,皆自謙之語。
恕罪曰原宥,惶恐曰主臣。
大春元、大殿選、大會狀,舉人之稱不一;大秋元、大經元、大三元,士人之譽多殊。
大掾史,推美吏員;大柱石,尊稱鄉宦。
【注釋】 (001)明新:明德與新民,引申為做人的美德。
(002)小子:古人八歲時入小學,學習灑掃、應對等日常的禮節。
十五歲時入大學,學習做人的道理。
小子指小學弟子。
(003)容:儀表。
(004)度:法度。
(005)章:章法。
(006)不佞:不才,沒有才能。
(007)鲰生:無知小人。
(008)主臣:本謂君臣,後用來表示恭敬惶恐之辭。
(009)大春元:科舉考試取得第一名者都稱“元”,大春元為春天會試第一名。
(010)大殿選:殿試一甲第一名。
(011)大會狀:會元、狀元兼得。
(012)大秋元:秋季鄉試第一名。
(013)大經元:五經貢生第一名。
(014)大三元:解元、會元、狀元,三元連中。
(015)掾史:漢代以後職權較重的長官有署吏,分曹治事,通稱掾史。
(016)柱石:支梁的柱子和承柱子的基石。
【譯文】 大學之道最重要的是明明德、日日新,小孩子學禮儀,首先要學應對的話語和禮節。
人的儀容舉止固然要适宜合度,說話言語尤應有條理合文法。
智能要圓通品行要端正,膽量要大而心卻要細。
執事和足下都是對人的尊稱;不佞、鲰生都是稱自己的謙詞。
請求别人原諒說寬宥,自己惶悚恐懼叫主臣。
大殿選、大會狀、大春元都是對舉人的不同美稱;大秋元、大經元、大三元,對士人的贊美也是不同。
大掾史是對屬官吏員的美稱,大柱石是對重臣鄉宦的尊稱。
【原文】 賀入學曰雲程發轫,賀新冠曰元服加榮。
賀人榮歸,謂之錦旋;作商得财,謂之稇載。
謙送禮曰獻芹,不受饋曰反璧。
謝人厚禮曰厚贶,自謙利薄曰菲儀。
送行之禮,謂之赆儀;拜見之赀,名曰贽敬。
賀壽儀曰祝敬,吊死禮曰奠儀。
請人遠歸曰洗塵,攜酒送行曰祖餞。
犒仆夫,謂之旅使;演戲文,謂之俳優。
【注釋】 (017)雲程發轫:比喻官運亨通,遠大前程開始起步。
(018)稛載:稛,用繩索捆束。
指滿載。
(019)獻芹:《
’裡之富告之曰:‘昔人有美戎菽、甘臬一莖一芹萍子者,對鄉豪稱之。
鄉豪取而嘗之,蜇于口,慘于腹,衆哂而怨之,其人一大慚。
’”後遂以“獻芹”謙言自己贈品菲薄或建議淺陋。
(020)贶:賜,贈。
(021)菲儀:薄禮。
(022)赆儀:送給遠行者的路費或禮物。
(023)赀:錢财。
(024)贽敬:初次拜見時所送的禮物。
(025)祖餞:古時出門遠行要祭祀的路神稱祖,後稱設宴送行為“祖餞”,即餞行。
(026)旌:表彰。
(027)俳優:指古代以樂舞諧戲為業的藝人。
【譯文】 祝賀别人入學讀書說雲程發轫,祝賀别人升官說是元服初榮。
祝賀别人榮耀歸來謂之錦旋。
祝賀别人經商發财稱之稛載。
送人禮物自謙為獻芹;不接受禮物的婉辭則說反璧。
感謝别人贈予厚禮說厚贶;自謙所送之禮微薄言菲儀。
贈送給人的路費叫赆儀;初次求見人時的禮物名贽敬。
賀壽的禮稱祝敬,吊喪的禮稱奠儀。
接風的酒叫洗塵,送行的酒叫做祖餞。
犒賞仆役、随從叫做旌使;請酒兼帶演戲叫做俳優。
【原文】 謝人寄書,曰辱承華翰;謝人緻問,曰多蒙寄聲。
望人寄信,曰早賜玉音;謝人許物,曰已蒙金諾。
具名帖,曰投刺;發書函,曰開緘。
思慕久曰極切瞻韓,想望殷曰久懷慕蔺。
相識未真,曰半面之識;不期而會,曰邂逅之緣。
登龍門,得參名士;瞻山鬥,仰望高賢。
一日三秋,言思慕之甚切;渴塵萬斛,言想望之久殷。
睽違教命,乃雲鄙吝複萌;來往無憑,則曰萍蹤一靡一定。
虞舜慕唐堯,見堯于羹,見堯于牆。
門人學孔聖,孔步亦步,孔趨亦趨。
【注釋】 (028)華翰:對他人來信的美稱。
翰,一毛一筆。
(029)寄聲:口頭傳達問候。
(030)名帖:拜谒時的名片。
(031)投刺:古時沒有紙,字是刻刺在木片上的,所以叫投刺。
(032)瞻韓:唐李白《與韓荊州書》:“白聞天下談士相聚而言曰:‘生不用封萬戶侯,但願一識韓荊州。
’何令人之景慕一至于此耶!”唐韓朝宗曾作荊州長史,喜拔用後進,為時人所重。
後因以“瞻韓”為初見面的敬辭,意謂久欲相識。
(033)慕蔺:《
”後因稱慕賢為“慕蔺”。
(034)登龍門:比喻得到有名望、有權勢者的援引而身價大增。
《後
” (035)山鬥:指泰山、北鬥,比喻德高望重而為人所敬仰。
(036)一日三秋:三秋,三個季度。
意思是一天不見面,就像過了三個季度。
比喻分别時間雖短,卻覺得很長。
形容思念殷切。
《詩經·王風·采蓮》:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮;彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮;彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。
” (037)渴塵萬斛:形容十分想念。
唐代盧仝《訪含曦上人》:“三入寺,曦未來,辘轳無人井百尺,渴心歸去生塵埃。
” (038)暌違:違背。
(039)鄙吝複萌:鄙吝,庸俗。
萌,發生。
庸俗的念頭又發生了。
《後漢書·黃憲傳》:“時月之間,不見黃生,則鄙吝之萌複存于心。
” (040)萍蹤一靡一定:萍生于水中,漂泊不定,所以把沒有固定的行蹤稱做“萍蹤”。
(041)虞舜慕唐堯:《後漢書·李固傳》:“昔堯殂之後,舜仰慕三年。
坐則見堯于牆,食則睹堯于羹。
”表示對死去前輩的追念。
(042)顔淵:孔子弟子。
(043)步:慢走。
(044)趨:快走。
【譯文】 感謝别人寄來書信說辱承華翰;對别人轉緻的問候表示謝意說多蒙寄聲。
盼望對方寄信來說早賜玉音;感謝人家許諾的事或物說已蒙金諾。
備帖拜訪他人稱為投刺。
拆閱信函稱為開緘。
自己對他人思念長久,素同李白的瞻韓之切;想望很是殷勤,早像長卿的慕蔺之懷。
相識不深,了解并不真切,稱為才有半面的認識;道途上不期然而相遇,真可算是邂逅的因緣。
拜谒名人得其援引以增聲譽謂之登龍門;傾慕仰望高士賢人,稱為瞻山鬥、仰高賢。
思念之殷切,一日如隔三秋;訪友不遇而空回,渴心歸去生塵埃積了萬斛。
離别已經很長久,使人鄙吝的私見,難免複萌;都是離别數日的自謙而尊人之語;在外奔波來往沒有依憑,好像漂蕩的亂蓬,沒有固定的地方。
虞舜仰慕唐堯,堯去世三年後,飲食起居仍然處處想到他,顔淵效法孔子,亦步亦趨,事事仿效。
【原文】 曾經會晤,曰向獲承顔接辭;謝人指教,曰深蒙耳提面命。
求人涵容,曰望包荒;求人吹噓,曰望汲引。
求人薦引,曰幸為先容;求人改文,曰望賜郢斫。
借重鼎言,是托人言事;望移玉趾