第十章
關燈
小
中
大
說一句話,輕輕地拽他的鬃毛,領着他轉到大谷倉那一頭,那兒是寫着“七誡”的地方。
他們站在那裡注視着有白色字體的柏油牆,足有一兩分鐘。
“我的眼睛不行了”,他終于說話了,“就是年輕時,我也認不得那上面所寫的東西。
可是今天,怎麼我看這面牆不同以前了。
‘七誡’還是過去那樣嗎?本傑明?” 隻有這一次,本傑明答應破個例,他把牆上寫的東西念給她聽,而今那上面已經沒有别的什麼了,隻有一條誡律,它是這樣寫的: 所有動物一例平等 但有些動物比其他動物 更加平等 從此以後,似乎不再有什麼可稀奇的了:第二天所有的豬在莊園監督幹活時蹄子上都捏着一根鞭子,算不得稀奇;豬給他們自己買一台無線電收音機,并正在準備安裝一部電話,算不得稀奇;得知他們已經訂閱了《約翰-牛報》、《珍聞報》及《每日鏡報》,算不得稀奇;看到拿破侖在莊主院花園裡散步時,嘴裡含着一根煙鬥,也算不得稀奇。
是的,不必再大驚小怪了。
哪怕豬把瓊斯先生的衣服從衣櫃裡拿出來穿在身上也沒有什麼。
如今,拿破侖已經親自穿上了一件黑外套和一條特制的馬褲,還綁上了皮綁腿,同時,他心愛的母豬則穿上一件波紋綢裙子,那裙子是瓊斯夫人過去常在星期天穿的。
一周後的一天下午,一位兩輪單駕馬車駛進莊園。
一個由鄰近莊園主組成的代表團,已接受邀請來此進行考查觀光。
他們參觀了整個莊園,并對他們看到的每件事都贊不絕口,尤其是對風車。
那時,動物們正在蘿蔔地裡除草,他們幹得細心認真,很少揚起臉,搞不清他們是對豬更害怕呢,還是對來參觀的人更害怕。
那天晚上,從莊主院裡傳來一陣陣哄笑聲和歌聲。
動物們突然被這混雜的聲音吸引住了。
他們感到好奇的是,既然這是動物和人第一次在平等關系下濟濟一堂,那麼在那裡會發生什麼事呢?于是他們便不約而同地,盡量不出一點聲音地往莊主院的花園裡爬去。
到了門口,他們又停住了,大概是因為害怕而不敢再往前走,但克拉弗帶頭進去了,他們踮着蹄子,走到房子跟前,那些個頭很高的動物就從餐廳的窗戶上往裡面看。
屋子裡面,在那張長長的桌子周圍,坐着六個莊園主和六頭最有名望的豬,拿破侖自己坐在桌子上首的東道主席位上,豬在椅子上顯出一副舒适自在的樣子。
賓主一直都在津津有味地玩撲克牌,但是在中間停了一會,顯然是為了準備幹杯。
有一個很大的罐子在他們中間傳來傳去,杯子裡又添滿了啤酒。
他們都沒注意到窗戶上有很多詫異的面孔正在凝視着裡面。
福克斯伍德莊園的皮爾金頓先生舉着杯子站了起來。
他說道,稍等片刻,他要請在場的諸位幹杯。
在此之前,他感到有幾句話得先講一下。
他說,他相信,他還有其他在場的各位都感到十分喜悅的是,持續已久的猜疑和誤解時代已經結束了。
曾有這樣一個時期,無論是他自己,還是在座的諸君,都沒有今天這種感受,當時,可敬的動物莊園的所有者,曾受到他們的人類鄰居的關注,他情願說這關注多半是出于一定程度上的焦慮,而不是帶着敵意。
不幸的事件曾發生過,錯誤的觀念也曾流行過。
一個由豬所有并由豬管理經營的莊園也曾讓人覺得有些名不正言不順,而且有容易給鄰近莊園帶來擾亂因素的可能。
相當多的莊園主沒有做适當的調查就信口推斷說,在這樣的莊園裡,肯定會有一種放蕩不羁的歪風邪氣在到處蔓延。
他們擔心這種狀況會影響到他們自己的動物,甚至影響他們的雇員。
但現在,所有這種懷疑都已煙消雲散了。
今天,他和他的朋友們拜訪了動物莊園,用他們自己的眼睛觀察了莊園的每一個角落。
他們發現了什麼呢?這裡不僅有最先進的方法,而且紀律嚴明,有條不紊,這應該是各地莊園主學習的榜樣。
他相信,他有把握說,動物莊園的下級動物,比全國任何動物幹的活都多,吃的飯都少。
的确,他和他的代表團成員今天看到了很多有特色之處,他們準備立即把這些東西引進到他們各自的莊園中去。
他說,他願在結束發言的時候,再次重申動物莊園及其鄰居之間已經
他們站在那裡注視着有白色字體的柏油牆,足有一兩分鐘。
“我的眼睛不行了”,他終于說話了,“就是年輕時,我也認不得那上面所寫的東西。
可是今天,怎麼我看這面牆不同以前了。
‘七誡’還是過去那樣嗎?本傑明?” 隻有這一次,本傑明答應破個例,他把牆上寫的東西念給她聽,而今那上面已經沒有别的什麼了,隻有一條誡律,它是這樣寫的: 所有動物一例平等 但有些動物比其他動物 更加平等 從此以後,似乎不再有什麼可稀奇的了:第二天所有的豬在莊園監督幹活時蹄子上都捏着一根鞭子,算不得稀奇;豬給他們自己買一台無線電收音機,并正在準備安裝一部電話,算不得稀奇;得知他們已經訂閱了《約翰-牛報》、《珍聞報》及《每日鏡報》,算不得稀奇;看到拿破侖在莊主院花園裡散步時,嘴裡含着一根煙鬥,也算不得稀奇。
是的,不必再大驚小怪了。
哪怕豬把瓊斯先生的衣服從衣櫃裡拿出來穿在身上也沒有什麼。
如今,拿破侖已經親自穿上了一件黑外套和一條特制的馬褲,還綁上了皮綁腿,同時,他心愛的母豬則穿上一件波紋綢裙子,那裙子是瓊斯夫人過去常在星期天穿的。
一周後的一天下午,一位兩輪單駕馬車駛進莊園。
一個由鄰近莊園主組成的代表團,已接受邀請來此進行考查觀光。
他們參觀了整個莊園,并對他們看到的每件事都贊不絕口,尤其是對風車。
那時,動物們正在蘿蔔地裡除草,他們幹得細心認真,很少揚起臉,搞不清他們是對豬更害怕呢,還是對來參觀的人更害怕。
那天晚上,從莊主院裡傳來一陣陣哄笑聲和歌聲。
動物們突然被這混雜的聲音吸引住了。
他們感到好奇的是,既然這是動物和人第一次在平等關系下濟濟一堂,那麼在那裡會發生什麼事呢?于是他們便不約而同地,盡量不出一點聲音地往莊主院的花園裡爬去。
到了門口,他們又停住了,大概是因為害怕而不敢再往前走,但克拉弗帶頭進去了,他們踮着蹄子,走到房子跟前,那些個頭很高的動物就從餐廳的窗戶上往裡面看。
屋子裡面,在那張長長的桌子周圍,坐着六個莊園主和六頭最有名望的豬,拿破侖自己坐在桌子上首的東道主席位上,豬在椅子上顯出一副舒适自在的樣子。
賓主一直都在津津有味地玩撲克牌,但是在中間停了一會,顯然是為了準備幹杯。
有一個很大的罐子在他們中間傳來傳去,杯子裡又添滿了啤酒。
他們都沒注意到窗戶上有很多詫異的面孔正在凝視着裡面。
福克斯伍德莊園的皮爾金頓先生舉着杯子站了起來。
他說道,稍等片刻,他要請在場的諸位幹杯。
在此之前,他感到有幾句話得先講一下。
他說,他相信,他還有其他在場的各位都感到十分喜悅的是,持續已久的猜疑和誤解時代已經結束了。
曾有這樣一個時期,無論是他自己,還是在座的諸君,都沒有今天這種感受,當時,可敬的動物莊園的所有者,曾受到他們的人類鄰居的關注,他情願說這關注多半是出于一定程度上的焦慮,而不是帶着敵意。
不幸的事件曾發生過,錯誤的觀念也曾流行過。
一個由豬所有并由豬管理經營的莊園也曾讓人覺得有些名不正言不順,而且有容易給鄰近莊園帶來擾亂因素的可能。
相當多的莊園主沒有做适當的調查就信口推斷說,在這樣的莊園裡,肯定會有一種放蕩不羁的歪風邪氣在到處蔓延。
他們擔心這種狀況會影響到他們自己的動物,甚至影響他們的雇員。
但現在,所有這種懷疑都已煙消雲散了。
今天,他和他的朋友們拜訪了動物莊園,用他們自己的眼睛觀察了莊園的每一個角落。
他們發現了什麼呢?這裡不僅有最先進的方法,而且紀律嚴明,有條不紊,這應該是各地莊園主學習的榜樣。
他相信,他有把握說,動物莊園的下級動物,比全國任何動物幹的活都多,吃的飯都少。
的确,他和他的代表團成員今天看到了很多有特色之處,他們準備立即把這些東西引進到他們各自的莊園中去。
他說,他願在結束發言的時候,再次重申動物莊園及其鄰居之間已經