8、英國之旅:奧威爾和猶太人(1)
關燈
小
中
大
方向前進,繼續大步走向曼科勒斯菲爾德又走了10公裡,終于在下午到達曼徹斯特。
這時危機出現了。
所有的銀行都已經關門了,并且找人兌現支票也是不可能的。
由于不想在街上過夜,奧威爾典當了他的圍巾,得了1英鎊9便士,用作住宿。
幸運的是,奧威爾的信到了郵局:他可以找到幫助他的人了。
和愛慕虛榮的倫敦相比,西北地區的鵝卵石砌成的街道、工廠的煙囪和泛着油光的河流對奧威爾的想像力有着直接影響。
在《通向維根堤之路》第一章中,奧威爾披露了一個内情,當他在寄宿旅店的卧室中,一個帶着倫敦腔的商人不知何故猜想他也是個南方佬。
“這些家夥”,他氣憤地叫道,“這些該死的家夥!”這是對維根寄宿旅店房間标準的抱怨,但是,事實上,在更深處卻代表着真實和想像、南方和北方、城裡和城外、富有和貧窮的分水嶺。
毋庸置疑,奧威爾的敏感、熱愛自然的那一面被他在北方所發現的場景震驚了:充滿濃煙的空氣,施放有毒物質的工廠,玻璃破碎的銀行。
他以前的貧窮經曆,無論是在巴黎還是在倫敦東區的客棧,都沒有讓他準備好如何面對南約克郡的貧窮。
接下來是一個發現之旅:在文明的廢墟中,孤獨小心地前進。
“兇暴的,恐怖的,殘忍的”——所有奧威爾鐘愛的形容輕蔑的詞在他對英國北部特倫特的描述中都被使用出來了。
同時在《通向維根堤之路》的核心部分,正如奧威爾小說核心部分的孤立人物一樣,這種人物形象并不是對小說作者本人的精确描述,而是作為提供顯著素材的報道文學的消息來源。
奧威爾,可能會被說成隻身前往一個充滿敵對勢力的世界。
事實上,他的每一步或多或少都是在祝福和詛咒中走過的。
這不是報道文學的價值問題,僅僅是對奧威爾使用方法的強調。
《巴黎倫敦落難記》也是采用了相似的手法,以此讓他和他周圍的人分開。
奧威爾不可避免地乘坐火車去了考文垂,帶着他生命中的其他東西,包括和艾琳的關系(隻在《通向維根堤之路》的日記中提及過)以及他最新一本書出版中的不穩定事宜。
事實上,關于《讓葉蘭繼續飛揚》的出版問題跟随奧威爾好幾個星期了。
在奧威爾啟程後不久,他接到了一封來自多蘿西·豪斯曼的信,她是維克托·戈蘭茨的同事。
這封信包含了哈羅德·魯賓斯坦對他提出的各種可疑的通路的解決方法的評論。
奧威爾回複了這封信,并把手稿寄給了印刷工。
接着在2月中旬,諾曼·科林斯寫信給他要作進一步變化,大部分原因與虛假廣告有關,這些廣告與事實有着讓人不如意的關系。
這封信非常詳盡,甚至超過了奧威爾在月底前需返還的校正過的部分。
在那個月月底前,奧威爾需要做進一步的修改。
奧威爾很惱火,不僅僅是膽怯的問題,而是完完全全的無能啊——他想知道,為什麼沒有要求他早些處理這些事呢?——他的憤怒最終在給戈蘭茨的電報和給摩爾的信中爆發了。
這本書就這樣被“毀掉”了,他抱怨道。
他與諾曼·科林斯在戰争中建立的關系就在這次争吵後再也
這時危機出現了。
所有的銀行都已經關門了,并且找人兌現支票也是不可能的。
由于不想在街上過夜,奧威爾典當了他的圍巾,得了1英鎊9便士,用作住宿。
幸運的是,奧威爾的信到了郵局:他可以找到幫助他的人了。
和愛慕虛榮的倫敦相比,西北地區的鵝卵石砌成的街道、工廠的煙囪和泛着油光的河流對奧威爾的想像力有着直接影響。
在《通向維根堤之路》第一章中,奧威爾披露了一個内情,當他在寄宿旅店的卧室中,一個帶着倫敦腔的商人不知何故猜想他也是個南方佬。
“這些家夥”,他氣憤地叫道,“這些該死的家夥!”這是對維根寄宿旅店房間标準的抱怨,但是,事實上,在更深處卻代表着真實和想像、南方和北方、城裡和城外、富有和貧窮的分水嶺。
毋庸置疑,奧威爾的敏感、熱愛自然的那一面被他在北方所發現的場景震驚了:充滿濃煙的空氣,施放有毒物質的工廠,玻璃破碎的銀行。
他以前的貧窮經曆,無論是在巴黎還是在倫敦東區的客棧,都沒有讓他準備好如何面對南約克郡的貧窮。
接下來是一個發現之旅:在文明的廢墟中,孤獨小心地前進。
“兇暴的,恐怖的,殘忍的”——所有奧威爾鐘愛的形容輕蔑的詞在他對英國北部特倫特的描述中都被使用出來了。
同時在《通向維根堤之路》的核心部分,正如奧威爾小說核心部分的孤立人物一樣,這種人物形象并不是對小說作者本人的精确描述,而是作為提供顯著素材的報道文學的消息來源。
奧威爾,可能會被說成隻身前往一個充滿敵對勢力的世界。
事實上,他的每一步或多或少都是在祝福和詛咒中走過的。
這不是報道文學的價值問題,僅僅是對奧威爾使用方法的強調。
《巴黎倫敦落難記》也是采用了相似的手法,以此讓他和他周圍的人分開。
奧威爾不可避免地乘坐火車去了考文垂,帶着他生命中的其他東西,包括和艾琳的關系(隻在《通向維根堤之路》的日記中提及過)以及他最新一本書出版中的不穩定事宜。
事實上,關于《讓葉蘭繼續飛揚》的出版問題跟随奧威爾好幾個星期了。
在奧威爾啟程後不久,他接到了一封來自多蘿西·豪斯曼的信,她是維克托·戈蘭茨的同事。
這封信包含了哈羅德·魯賓斯坦對他提出的各種可疑的通路的解決方法的評論。
奧威爾回複了這封信,并把手稿寄給了印刷工。
接着在2月中旬,諾曼·科林斯寫信給他要作進一步變化,大部分原因與虛假廣告有關,這些廣告與事實有着讓人不如意的關系。
這封信非常詳盡,甚至超過了奧威爾在月底前需返還的校正過的部分。
在那個月月底前,奧威爾需要做進一步的修改。
奧威爾很惱火,不僅僅是膽怯的問題,而是完完全全的無能啊——他想知道,為什麼沒有要求他早些處理這些事呢?——他的憤怒最終在給戈蘭茨的電報和給摩爾的信中爆發了。
這本書就這樣被“毀掉”了,他抱怨道。
他與諾曼·科林斯在戰争中建立的關系就在這次争吵後再也