第04章 血腥的征途
關燈
小
中
大
夜裡,士兵們可以盡情享用鹿肉和新鮮的鲇魚。
芬妮對肉的食欲令所有的人感到吃驚。
泰塔熟悉大多數生長在高原上的植物,他在埃塞俄比亞高地的那些歲月裡認識了它們。
在他的指導下,騎兵們可以沿着河岸,采集了野菠菜。
他們也挖掘那些到處都生長着的大戟科植物的塊莖,用它們來代替高粱煮成濃粥,作為主食。
在清晨涼爽清新的空氣中,泰塔和芬妮走進了森林,他們采集了幾籃子的葉子和漿果,具有藥療性質的新鮮的濕樹皮。
天氣熱得令人不舒服,他們就回到營地,然後煮一些他們的采集品,或拿到太陽下面曬,再把其他的搗成糊或粉末。
泰塔将這些原料最終制成藥水,泰塔治療士兵們或馬匹的疾病。
特别是有一種用有刺的灌木樹皮熬制的提取液,口感苦澀微辣,它能使正常人眼睛劇痛,呼吸停止。
泰塔将此藥大劑量地應用于那些患有沼澤病症狀的病人。
芬妮站在旁邊,當他們噎住或喘不上氣的時候負責鼓勵他們。
“善良的沙巴克。
聰明的沙巴克。
”沒有人能抵住她那讨人歡心的話。
他們吞下了那劑苦藥。
事實證明,這種藥水迅速又徹底。
用樹皮末和那種難以歸類的小灌木的種子,泰塔合成了一種具有超常藥效的輕瀉劑,納康托好像有一副堅硬如石的腸道,特别滿意于此藥的療效。
他每天都來找泰塔要這種藥劑,最後,泰塔隻得限定他每三天來一次。
盡管胃口好,芬妮仍然瘦得皮包骨,她的胃有些不适和發脹。
泰塔準備了另一種由植物的根熬制的藥湯,她幫他一起熬藥。
當他要求她喝下去的時候,她隻喝了一小口就逃走了。
她的反應很快,但他也早有準備。
接下來兩個人意志力的戰鬥持續了差不多兩天。
士兵們為他們的結局打賭。
最後泰塔赢了。
那一天,他沒有進行任何勸說,她就喝光了全部的藥劑。
她一直在生悶氣,直到第二天,她排洩出了一個幾乎和她的頭一樣大小的扭動着的蛔蟲團。
她對這一成績極為自豪,他們也都如她所期望的那樣,大聲地稱贊她:芬妮确實是一個聰明勇敢的女孩兒。
不到幾天,她的胃呈現出令人滿意的輪廓,她的四肢圓潤了起來。
她的身體發育令人吃驚:幾個月後,她發生的變化會是一個正常女孩子需要幾年的時間才能完成的。
對泰塔來說,她更加健康了。
“她不是一個正常的孩子,”他對自己解釋。
“她是一位王後和女神的轉世的化身。
”如果他曾對此有過最輕微的懷疑的話,他隻須打開内眼注視一下她的光環。
那是神的光輝。
“現在你可愛的微笑會使馬匹吃驚。
”泰塔告訴她,她咧着大嘴笑,從前黑色的牙齒已變成了鹽白色并且完美無瑕,她牙齒上面的染料已經褪掉了。
泰塔示範給她看如何挑選一枝綠色的嫩枝,将含有纖維的一端嚼成一把刷子,然後用它來刷洗她那迷人的牙齒,并清新口裡的呼吸。
她喜歡那味道,從未逃避每天刷牙的這一程序。
她對語言的掌握經曆了糟透了——很差——良好——精通流暢這一曆程。
她的詞彙量劇增:她能選出最準确的詞來表達她的情感,或準确地描述一個物品。
不久她就能夠和泰塔玩詞彙遊戲了,他為她将和韻、謎語和雙關語運用自如而高興。
芬妮渴望學習。
如果她的頭腦不處于專心思考的狀态,她就會變得煩躁和容易出問題。
當她的頭腦正在努力設法解決一個他給她布置的任務時,她就惹人喜愛和聽話。
差不多每天泰塔都得試圖為她安排一些新的難而有趣的問題。
他用河堤的粘泥做成了寫字闆,開始教她學習象形文字的書寫。
他在他們屋子門口外面堅硬的粘泥上放了一塊巴奧棋棋盤,選出一些帶有顔色的石子作為籌碼。
幾天之後,她已經學會了基本原理。
她進步後,他又教她七子棋,然後是壘城堡遊戲。
在一個難忘的日子裡,在連續四次的遊戲比賽中她赢了三次,令泰塔很難為情,旁觀者卻很高興。
泰塔用鳐藜灌木的灰将捕獲的獵物的脂肪做成了肥皂,大量地用于除去芬妮身上所染上的頑固的污漬。
終于,泰塔那靈驗的藥膏使她身體上最後的寄生蟲菌也被根除了。
它們的咬痕褪色了,最後消失不見。
她的皮膚呈現出乳白光潔的質感,在陽光照射到的地方,漸漸變為亮澤的棕褐色。
她的頭發終于蓋住了她的大耳朵,像一頂閃光的金色王冠那麼漂亮。
她的眼睛,雖然還是綠色并非常大,不再比她的其他部位更加嬌貴,但是更具吸引力,更加增添了其他部位的美。
在泰塔溺愛的眼睛前,她變得和前生同樣美麗。
在夜裡,在他睡墊上聽着她輕輕的呼吸時;每當凝視着她時,他的無法扭轉的命運就因害怕而變得郁悶起來。
他敏銳地意識到,幾年後,她就會成為一個女人,她會要求某種他所不能給予她的東西。
她會被欲望所驅使,去别處尋找一位能夠滿足她女性需求的男人。
他會又一次被迫眼看着她投進另一個男人的懷抱,再次經曆失去愛人的難以承受的悲傷。
“車到山前必有路,重要的是我現在擁有她。
我必須知足。
”他告誡自己,暫時将擔憂置之一邊。
雖然她的一切好像都在迅速發育着,芬妮自己卻似乎沒有意識到這一點。
她對他人的吹捧報之以自然得體的喜悅和謝意,可依然還是自由自在的。
她把她的愛留給了泰塔。
“雲煙”隻是讓芬妮着迷的事情之一。
當泰塔忙于研究神秘的巫術或沉思時,芬妮就會到牧場上去找“雲煙”。
那匹牝馬讓芬妮沿着鬃毛攀爬上她的背,教給這個孩子騎馬的竅門。
首先她以泰然的步子向前走。
如果她感覺到騎手的平衡不正确,座位不牢靠的時候,無論芬妮怎樣用力驅趕她,她都不會開始快跑。
在幾周之内,她已經教會芬妮騎馬輕松慢跑了。
無論那雙小小的腳後跟怎麼樣敲擊她的肋腹部,大聲地勸誡和懇求“嘿,加速”她都隻是慢跑。
一個下午,當泰塔正在他們屋門外的陰涼處打盹時,芬妮走到了馬匹的防禦栅,縱身躍上“雲煙”的馬背。
“雲煙”馱着她走開了。
在防禦栅的門口,芬妮用腳尖兒戳了戳她的前腿處,“雲煙”開始了她那平穩的、擡高腳步的小跑。
當她們置身于金黃色的高原草地時,不由愉悅地慢跑起來。
芬妮坐在“雲煙”的肩胛骨後面,重心正好向前,雙膝結實地夾緊“雲煙”。
接着,芬妮雙手抓住一把馬鬃,大聲叫起來,“來,我親愛的,讓我們加把勁兒。
”在她的控制下,“雲煙”順利地釋放出了她全部的速度和力量,“旋風”緊緊地跟着母親。
他們充滿歡樂地飛奔起來,穿越了那片開闊的草原盆地。
泰塔被士兵們的呼喊聲驚醒了:“跑啊,‘雲煙’,跑!”“騎穩,芬妮,騎牢!” 泰塔跑到門口,正好看到芬妮在遠方的地平線上消失了。
泰塔不知道該向誰發洩他的怒火。
麥倫碰巧大聲叫道:“真***棒,她像一個真正的騎兵!”于是他成了泰塔發洩的第一目标了。
“雲煙”載着興奮得尖叫不止的芬妮,“旋風”在後面追随着,等他們跨過盆地飛奔而歸的時候,泰塔還在呵斥着麥倫。
“雲煙”在泰塔前面停了下來,芬妮從馬身上滑下,向他跑來。
“嘿,泰塔,你看到我們了嗎?是不是棒極了?你不為我自豪嗎?” 他怒視着她。
“你以後不許再做那種既危險又愚蠢的傻事了,一輩子都不能再做了。
”她感到沮喪。
她的肩膀垂了下來,眼睛裡滾動着淚花。
他繃着臉,緩和了語氣說:“但是你騎得夠标準了,我為你而驕傲。
” “巫師的意思是你騎得像一個真正的騎兵,可是我們全都為你的安全擔心。
”麥倫解釋着,“但是我們還是為你擔心。
”芬妮馬上快活起來,用手背匆匆地擦掉眼淚。
“你的話真是那個意思嗎,泰塔?”她問道。
“我想是那樣的。
”他态度生硬地承認道。
那天晚上,芬妮盤腿坐在睡墊上,她借着油燈,認真地看着泰塔。
他仰面躺着,雙手交叉在胸前,梳理過的胡子露在外面,正在漸漸入睡。
“你永遠不會離開我,會永遠和我在一起,你會嗎,泰塔?” “會的。
”他朝她微笑了一下,“我将永遠和你在一起。
” “我太高興了。
”她向前彎下身子,把她的臉埋在他銀色的胡子裡。
“你的胡子真柔軟,”她悄聲說,“像一片雲。
”接下來,疲憊襲來,她四肢伸展着,在他的胸膛上睡着了。
泰塔傾聽着她的呼吸。
這樣強烈的快樂不會永遠持續下去的,他想。
第二天早晨,他們起得很早。
他們一吃完早飯就進入森林尋找藥草了。
當他們的飼料籃子裡裝滿了的時候,泰塔帶路,領他們來到了他最喜歡的水塘。
他們一起坐在高高的河堤上,身影映照在河塘的水面上。
“瞧你自己,芬妮,”他說道。
“看,你已經變得多麼漂亮了。
”她毫無興趣朝下掃了一眼,便馬上被回望她的那張臉蛋兒吸引住了。
她跪在上面,朝水上方盡力地探出頭,望了又望。
最後她小聲說:“我的耳朵是不是太大了啊?” “你的耳朵像花瓣兒一樣。
”他回答道。
“我有一顆牙是扭曲的。
” “隻有很輕微的一點點,但是你的微笑更加迷人。
” “我的鼻子?” “那是我所見過的最完美的小鼻子。
” “真的嗎?” “真的!”他告訴她,“你的微笑讓森林大放光彩。
” 她擁抱着他,她的身體是溫暖的,可是突然他感到一陣冷風吹到他的兩頰,可這陣風甚至沒有吹動樹幹上懸着的樹葉。
他戰抖着,脈沖輕輕地擊打在他的耳鼓上。
為了保護她,他把她抱得更緊了,他從她身後向水塘裡望去。
水面下一陣騷動,好像有一條巨大的鲇魚在深水處攪動。
他耳朵裡的脈沖撞擊得更強烈了,他知道那不是魚。
他凝神注視着,看到了一個缥缈的陰影在河中某處深深的旋渦中浮動着,好像睡蓮的葉子一樣。
那個陰影慢慢地聚合成了一個人形,一個披着鬥篷的人的虛幻的影子,它的頭裹在寬松的大風帽裡。
泰塔試圖看清楚帽褶下面的臉,但是隻有一個陰影,什麼也看不見。
芬妮感覺到了他的異樣,擡頭看着他的臉,接着她轉過頭,循着他凝視的方向望去。
她注視着水塘,充滿恐懼地小聲說:“那裡有東西。
” 她說完這句話,影子便逐漸消失了,河塘的水面平靜下來,再一次恢複了甯靜。
“你看到什麼了?” “有人在河塘的水下。
” 泰塔并不驚訝:他一直就知道她有特别的天賦。
她已經不是頭一次驗證這一點了。
“你看清楚它了嗎?”他相信,對于這個影子,她的認識絕不止于此。
“我看到在水下,有一個人全身都穿着黑色服飾……可是他沒有臉。
”她已經見到了幽靈的全貌,不隻是碎片。
她的通靈天賦是強有力的,或許和他有同等的力量。
或許他能夠和芬妮一起合作。
他會幫助她發展她的天賦,并增強她的意志力。
“它使你感覺如何?” “冷。
”她低聲說。
“你聞到什麼沒有?” “一隻貓的氣味——不,一條蛇的氣味。
我拿不準,但是我知道它是惡魔。
”她貼近他,“那是什麼?” “你所聞到的是女巫的氣味。
”他什麼都不會對她隐藏。
她有一個孩子的身體,但是她的身體容納着一位女神的靈魂。
他不必防備她。
除了天賦,她已經儲備了她前世積累的力量和經驗。
他必須去幫助她找到開啟她心靈财富的保險庫的鑰匙。
“你看到的是女巫的影子,你聞到的是女巫的氣味。
” “那個女巫是誰?” “過一陣子我就會告訴你的,但是現在我們必須回營地去。
我們有緊要的事情去處理。
” 女巫已經發現了他們,泰塔意識到自己在這裡停留太久了。
他生命的力量像波濤一樣越來越強,女巫已經察覺到了這一點,接着又找到了他。
他們必須前進,并且要迅速地行動。
幸運的是,士兵們得到了很好的休息,并且完全恢複了健康,他們情緒高昂。
戰馬強壯,高粱袋都裝得滿滿的。
士兵們佩劍鋒利,所有的裝備已經修理好了。
女巫找到了他們,就意味着泰塔也找到了她。
他知道她的藏身之處位于什麼方向。
過沼澤地所造成的損失是慘重的。
在一年半的時間裡,九十三名官兵犧牲了,另有三十六名至今還下落不明。
馬匹和騾子的情況要好一些。
原有的三百匹馬,現在還剩下一百八十六匹。
當隊伍從營地出發的時候,沒有人回頭看。
士兵們沿着曲曲彎彎的陡坡進入了平原,然後向尼羅河的方向進發。
芬妮不再騎坐在“雲煙”背上了,在她展示了她的馴馬技能之後,她已經有了自己的坐騎,泰塔為她選了一匹結實的性情溫和的栗色骟馬。
芬妮很喜歡這匹馬。
“我要叫他鵝。
”她說。
泰塔以探詢的神态看着她。
“為什麼叫鵝?” “我喜歡鵝,他使我想起一隻鵝。
”她高傲地解釋道。
他決定接受這個名字,而不想再争論下去了。
小路在山腳下變得開闊了,她趕上來,在泰塔的旁邊騎行,他們的腿幾乎碰上了,可以邊走邊談。
“你答應過會告訴我關于水裡女巫的事,現在正是好機會。
” “是的,是個機會。
那女巫是一個很老的女人,自從創世以來她就活着。
她非常強大、厲害,專做邪惡的事。
” “什麼邪惡的事啊?” “她吞吃新生的嬰兒。
”芬妮抖了一下。
“她誘騙智者受制于她,然後吞下他們的靈魂,最後抛掉他們軀體的空殼。
” “我從未想到會有這種事。
” “還有比這更糟的事,芬妮。
她已經施法堵塞了大地之母——偉大的尼羅河,尼羅河水域賦予所有的民族以生命、糧食和飲水。
” 芬妮想到了那一點。
“盧奧人認為是我控制了那條河。
他們把我驅逐出村子,讓我在森林裡餓死,或者被野獸吃掉。
” “那是一個兇殘無知的民族。
”泰塔随和地說。
“我很高興你和麥倫殺死他們,”她平靜地說,接着又沉默了一會兒。
“為什麼那女巫要毀滅那條河呢?” “她要奪取法老的寶座,然後奴役我們的王國。
” “法老是什麼啊,‘奴役’是什麼意思?”她很認真地聽着他的話。
“那麼她确實是個惡人。
她住在哪裡啊?” “她住在很遠的南方,一座湖畔的山上。
”他指向前方。
“那就是我們正要去的地方?” “是的。
我們要設法阻止她,使河水再次流動。
” “如果她住得那麼遙遠,她是怎麼進入我們見到她的那個水塘裡的呢?” “我們看到的不是她,那是她的影子。
” 當她苦苦地思考這個概念的時候,不覺擰緊了眉頭,皺起了她那小巧筆挺的鼻子。
“我不明白。
” 泰塔把手伸進挂在腰帶上的皮荷包,拿出了一個百合花的鱗莖,他随身帶着它,就是為了有一天向她解釋人與影的關系。
他把它遞給了芬妮。
“你認識這個鱗莖嗎?” 她審視了一會兒。
“當然。
我們采摘了許多這種東西。
” “它的裡面有很多層,一層裹一層的,在它的中心有一個很小的核。
”她點點頭,接着他繼續講下去,“那就是整個宇宙形成的形式。
我們就是在中心部分的核。
在我們的外圍有我們看不到的或感覺不到的層層的存在。
你懂了嗎?” 她又謹慎地點點頭,接着坦白地承認:“不,我沒有明白,泰塔。
” “當你睡着的時候,你做夢嗎,芬妮?” “啊,是的!”她充滿熱情地說,“多美的夢啊!它們使我大笑,感到快樂。
有時,在夢裡我能像鳥一樣飛翔。
夢帶我去過許多陌生和美麗的地方。
”接着一種憂慮的表情代替了微笑。
“可是有時我會做恐怖的或悲傷的夢。
” 當她在他身邊入睡的時候,泰塔聽過她的夢魇。
他從沒有試圖搖醒她,而是盡量讓她安睡,把她從黑暗的地方輕輕地帶回來。
“是的,芬妮,我知道。
在你睡着的時候,你離開了這一層存在而進入了下一層。
”她理解地微笑了,泰塔繼續講下去,“雖然大多數人不能控制自己做夢,但是有些人有特殊的天賦,能看到超過核之外的世界。
有一些人,比如淵博的學者和巫師,甚至有能力讓靈魂到他們想去的任何地方,能看到他想看到的任何東西。
” “你能做到那樣嗎,泰塔?”他神秘地微笑了,她則笑出聲了,“那肯定奇異和精彩,我要是能那樣就好了。
” “有一天或許你會做到的。
你看,芬妮,你見到水塘裡女巫的影子了,那就意味着你有那種能力。
我隻需要訓練你去利用和控制它。
” “那麼女巫已經在暗中監視我們了?她确實在那裡嗎?” “她的幽靈在。
她正在監視我們。
” “我怕她。
” “她的力量确實大得可怕,但是我們一定不要向她投降。
我們必須聯合起來抵抗她,你和我。
我們必須阻止她并打破她那邪惡的魔咒。
如果我們能取得勝利,這個世界會更美好。
” “我要幫助你,”她堅定地說,“但是,首先,你必須教我如何具有能力。
” “你的進步這麼大,已經是奇迹了。
”他以真誠羨慕的神态看着她。
芬妮已經發展到她前世曾為王後時的心智和精神。
“你馬上要學更多的東西,”他告訴她,“我們将馬上開始。
” 第二天,當他們肩并肩地騎馬出行的時候,她的課程就開始了。
在漫長的行軍曆程的每一天,這種教育一直持續着。
他首先培養她接受作為一名巫師的職責,那就是謹慎地應用自身的天賦去認真地承擔職責。
天賦絕不能被濫用,不能用于達到狹隘或自私的目的。
等她懂得了這種神聖的職責,并已發誓承認它,他們才開始了巫術的入門學習。
首先他小心翼翼地鼓勵她,給她安排了一個相對穩定的環境。
但是他不必擔心:她是不屈不撓、頑強不屈的。
首先他教她如何保護自己——隐身,那會保護她以避開敵人的眼睛。
在每天課程結束的時候,她都會在圍欄旁練習這一項。
她會靜靜地坐在泰塔旁邊,在他的幫助下,嘗試隐身的巫術。
一旦她已經掩蓋住了她自己,泰塔就大聲叫麥倫。
“你見到芬妮了嗎?我有話想和她講。
” 麥倫就會四處張望,他注視的目光就在這孩子的上方掃了過去,卻沒有停下來。
“她剛剛還在這兒,她肯定是到灌木叢裡玩去了。
要我去找她嗎?” “沒事兒。
那不重要。
”麥倫走開了,芬妮洋洋得意地咯咯笑起來。
麥倫轉過身子,大吃一驚。
“她在那兒!就坐在你身邊!”接着他咧嘴笑了。
“聰明的女孩兒,芬妮!我就學不會隐身,不管我怎麼努力嘗試都不行。
” “如果你注意力不集中,魔力就會如同玻璃一樣碎掉。
”泰塔責備道。
芬妮已經學會了掩蓋她的肉體,泰塔開始教她掩藏心靈和光環。
這就更難。
首先他得确定女巫還沒有對他們發起總攻。
一個在學習魔法的人最怕的就是外界的惡意幹擾,直到完全掌握魔法技巧時才可以不怕外界幹擾。
他必須時時留意周圍的風吹草動,保持高度警惕。
她的第一個任務是去理解光環的概念。
她不可能看到它——直到打開她的内眼的那一天為止。
泰塔決心帶她盡早地踏上去撒拉斯瓦蒂神廟的艱苦旅程。
與此同時,他必須向她描述什麼是光環。
一旦她掌握了光環的概念,他就能夠繼續解釋内眼,一種淵博學者才具有的本領。
“你有内眼嗎,泰塔?” “是的,可是那女巫也有。
”他回答道。
“我的光環看起來像什麼?”她問道,語調中帶着單純的女性的虛榮感。
“你的光環帶有一種亮閃閃的金光,我從沒在其他人身上看到這種光環,它是獨一無二的。
那是神的光環。
”芬妮臉紅了,他繼續說道,“我們的困難就在這兒。
如果你繼續讓它發射出來,那女巫将馬上發現你并意識到你可能對她造成多麼嚴重的威脅。
” 芬妮想到了那一點。
“你是說那女巫已經在俯視着我們,她已經辨認出我的光環了?現在想瞞着她是不是太遲了?” “再淵博的學者也不能跨越長距離觀察一個人的光環,隻能通過直接地看到一個目标來做到這一點。
我們看到水中的女巫像一個幽靈,那麼她看我們也一樣。
她能夠看到我們的形體,聽到我們的談話——她甚至能嗅到我們的味道,正如我們聞到她的氣味一樣——但是她無法看到你的光環。
” “你自己的光環呢?你能瞞得過她嗎?” “作為淵博的學者,那女巫也一樣,我們都不散發光環。
” “教我隐藏光環的技能。
”她懇求道。
他點頭表示同意:“我會教你的,但是我們必須警惕。
我一定要确定她沒有在監視我們和聽我們的談話。
” 那不是一個輕松的任務。
芬妮得依賴泰塔來告訴她自己是否進步了。
她最好的成績是使光環忽隐忽現的,但是很快又亮得像從前一樣了。
他們堅持着,漸漸地,她的光環由搖曳不定變得相當微弱了。
她已經學會用意志力控制自己的光環,使它不比麥倫和他的騎兵們的光環更突出,為了持續的維持在那個亮度水平上,她已經用去了幾周的時間了。
在離開高原營地後的第九天,他們到達了尼羅河。
雖然跨越河兩岸的距離還不到一裡格,可是河水的流勢還不如那些農田旁的溪水流勢猛呢。
那涓涓細流差不多就要消失在那廣袤的幹沙和泥灘之中了。
沿着東岸向前推去,每天推進幾裡格。
為了能夠得到更清潔的地下水,象群在河床上已經掘出了許多洞。
兵士和馬匹的飲用水就來自那裡。
每一天,他們都會偶然地遇到這群古老的灰色野獸從那些洞口吸水,它們用長長的鼻子将大量的水卷入嘴裡,向它們那張開的粉紅色的喉嚨噴下去。
但是當騎兵們到來的時候,它們就成群地沖上堤岸,擺動着它們的耳朵吼叫着沖進森林。
許多雄象都長着誘人的巨大象牙。
麥倫盡力地克制着狩獵的欲望,才讓它們平安地逃掉了。
現在他們遇到希盧克人在沿着河堤放牧畜群。
農托頓時喜出望外,他情感之潮的閘門失去了控制。
“可敬的老人家,這些人是我們鎮子的啊。
他們會有我們家人的消息,”他告訴泰塔。
“兩個季節以前,我的一個妻子在去河邊打水時,被一條鳄魚奪走了性命,可是其餘的三個妻子都安然無恙,還生了許多孩子。
”據泰塔所知,農托在過去的八年裡一直在奎拜服役,泰塔不由對農托妻子懷孕生子的事實感到非常驚訝。
“我把她們留給我的兄弟們照顧。
”他漫不經心地說。
“好像他們把她們照顧得很好。
”泰塔不動聲色地說。
農托快活地接着說:“我的大女兒已經有了第一次月經,到了育齡期了。
她們告訴我,她已經長成為一個迷人的女孩兒了,好多年輕人已經提出用許多頭牛作為新娘的聘禮。
我必須和這些人一起回去,他們是我的親戚,我要回到村子裡安排她的婚姻,照料那些牛。
” “對于我們的分手,我會很難過,”泰塔告訴他。
“你怎麼樣,納康托?你也要離開我們嗎?” “不,老人家。
您的藥治愈了我的腸胃。
還有,與您在一起,會有美味的食物和正義的戰鬥。
我喜歡這種生活勝于有許多妻子和那些大聲啼哭的頑童。
我已經習慣于這種沒有累贅的生活,我要和您繼續前行。
” 在農托家的村子旁他們宿營了三天,那是由幾百個大圓錐型茅屋組成的集合體,漂亮的草苫屋頂,圍繞着每天夜晚圈住牛群的寬敞的牛欄,村子呈環形分布。
在那裡,牧人在給奶牛擠奶,接着在每一頭牲畜頸部的大靜脈中抽血。
因為他們不種莊稼,這好像是他們唯一的食品。
男人和女人們都高得離譜,但是他們的體态修長優美。
盡管他們的部落文身,少女們還是性感迷人,看上去很養眼。
她們嘻嘻哈哈地聚集在營地周圍,毫不羞澀地盯着騎兵們。
第三天,他們和農托告别,當五個騎兵作為代表來見麥倫時,他們正在準備出發。
每一個騎兵手裡都拉着一個希盧克女孩兒,她們每一個都比身邊的男人高。
“我們想把這些小妞兒一起帶上。
”這個小團體的發言人肖法爾表态說。
“她們明白你們的意圖嗎?”麥倫問道,同時給自己一點兒時間考慮這個建議。
“納康托已經給她們解釋過了,她們都是自願的。
” “她們的父母和兄弟們同意嗎?我可不想發動一場戰争。
” “我們已經給了他們每人一把青銅短劍,他們對這次交易很滿意。
” “她們能騎馬嗎?” “不,但是她們很快就能學會的。
” 麥倫摘掉了皮頭盔,将手指插入自己的卷發,期待着泰塔的指示。
泰塔聳了聳肩,但是他的眼睛眨了眨。
“或許可以教她們做廚師,或者至少可以給我們洗衣服。
”他建議道。
“如果有誰找麻煩,為了争寵而發生争吵或打架,我将把她們送回給她們的父母,無論要走多遠的路程。
”麥倫嚴正地告訴肖法爾。
“管好她們,就這樣吧。
” 隊伍繼續前進。
那天晚上,進入防禦營地後,納康托來向泰塔報告。
他們已經習慣每晚在他的身旁坐一會兒。
“我們今天已經安排好了場地,”他說道。
“在這麼多天的旅途後……”他向泰塔做了個手勢,表明是二十天。
“……我們要離開我的同胞的土地,進入基馬人的地界了。
” “他們是什麼人?他們是希盧克人的兄弟嗎?” “他們是我們的敵人。
他們身形矮小,不如我們帥氣。
” “他們會讓我們通過嗎?” “他們不會願意的,老人家。
”納康托詭秘地笑了。
“将會有一場惡鬥了,多年來我還沒有機會殺一個基馬人。
”接着他又加了一句,看似不經意,卻震撼了泰塔。
“基馬人以人為食。
” 自從離開高原的居住地之後,麥倫和泰塔已經連續進軍四天,在第五天才休息。
在那一天,他們修理那些損壞的設備,讓士兵和馬匹休息,然後派出小分隊去尋找和采集草料以補充供養。
在他們離開農托和他的妻子們的第十七天,他們通過了希盧克人的最後一個牧牛場界标,接着他們進入無人居住的邊界地區。
大多數的物種是他們以前從來沒有遇到過的。
他們也遇到了新的植物物種,這令泰塔和芬妮很高興。
芬妮已經成了一個像泰塔一樣熱心的植物學探索者。
他們尋找牛群或人存在的迹象,但是什麼也沒有發現。
“這是基馬人的地界。
”納康托告訴泰塔。
“你很了解這裡嗎?” “不,但是我很了解基馬人。
他們是神秘和奸詐的。
他們不養牛,所以說他們是野蠻人。
他們吃禽獸的肉,當然他們更喜歡同類的肉。
我們必須嚴密防範,以免我們的生命結束在他們的煮開的鍋裡。
” 因為記住了納康托的警告,麥倫每天傍晚都對防禦栅的修建給予特别的關注。
當那些馬匹和騾子被放出去吃草的時候,他為它們安排了附加的警衛。
當他們行至離基馬邊界更近一些的時候,他們找到了基馬人存在的證據。
他們發現了空心的樹幹,樹幹是被砍開的,裡面的蜜蜂已經被煙熏出來了。
接下來他們碰到了一排沒有人居住的簡陋的遮陰棚。
其中河中泥灘上的一串腳印是最近留下的,并且未遭到任何破壞,可以看出,曾有一行三十人從東到西以單一的縱列穿過。
他們的行動也隻不過是發生在幾天前。
從一開始,這些來自希盧克部落的妻子們就都被芬妮所吸引了,她們都比她的年齡大的多。
她們私下裡議論芬妮的頭發和她眼睛的顔色,觀察她的一舉一動,但是保持着和她之間的距離。
最後是芬妮主動示好,才使得她們用手語愉快地進行交談,撫摸着芬妮柔順的秀發,一起對女性玩笑發出尖厲的笑聲,一起在尼羅河裡的河塘中裸體洗浴。
芬妮懇求納康托教會了她希盧克語。
在某種程度上,她仍然是一個孩子,泰塔很高興芬妮有了和她自己年齡更相近的夥伴。
無論如何,他确信她永遠不會和其他的女孩們走得太遠。
他保持和她接近,為的是發現危險迹象時,他就能在第一時間沖過去幫助她。
當存在被他們的敵手監視的危險時,她和泰塔養成了講希盧克語的習慣。
“或許那是一種連女巫都不懂的語言,盡管我不相信這樣。
”泰塔說。
“至少對你來說,那是一種很好的練習。
” 在結束一天艱苦的行進後,他們已經深入到基馬人的地盤,他們用高的紅木樹叢建成防禦栅;栅欄周圍是長有粉紅色絨毛狀草的寬廣的牧場。
馬匹喜歡這個草場,成群的羚羊已經在那裡吃草。
很顯然它們從未被獵殺過,因為它們是那麼馴順和輕易信任他人,它們甚至允許弓箭手們來到射程之内。
麥倫宣布第二天他們要休息,一大清早,他派出了四組狩獵小分隊。
麥倫堅持,肖法爾和另外兩名騎兵應該随同泰塔和芬妮一起去搜尋飼草:“有一種不祥的預感使我不安。
”這是他唯一的解釋。
泰塔甯願芬妮和他單獨在一起,可是他知道當麥倫覺察到要發生事情時,還是不要和他争辯。
麥倫不是一個通靈的人,可他是一個有經驗的戰士,他能夠覺察到問題。
下午他們回到營地的時候已經很晚了,麥倫派出去的狩獵小分隊有三個已經回來了。
最初,他們沒有擔心,預計最後一夥馬上就會回來,可是日落一小時之後,一匹馬跑進了營地。
它屬于未歸的狩獵分隊。
它的身上冒着汗沫,一條前腿已經受傷。
麥倫命令所有的騎兵武裝列隊,點燃篝火以引導失蹤的狩獵者們回來。
在黎明的第一抹紅霞出現的時候,地上已經亮得足以使受傷的馬匹原路返回了,沙巴克和希爾特帶着一支全副武裝的搜尋小分隊出發了。
泰塔把芬妮留給麥倫照管,他和納康托騎馬随行。
他們在銀葉樹叢中那舒展的枝葉下面騎行,偶然發現了一個可怕的場面。
納康托,以他的追蹤技能和他對基馬人習慣的了解,準确地知道了發生了什麼。
一大群人已經藏在樹木之間,他們埋伏着等待狩獵者們的到來。
納康托撿起了一個被人丢下的象牙臂镯。
“這東西是基馬人做的。
看它是何等粗糙——一個希盧克的孩子都會做得比這個好。
”他告訴泰塔。
他指着樹幹上的記号,有些基馬人曾爬到樹枝上去藏身。
“這就是那些奸詐的胡狼對敵方式,靠狡詐的詭計而不是勇氣。
” 當四個埃及騎手在垂懸的樹枝下通過的時候,基馬人跳下來撲向他們,與此同時,他們的同夥從藏身之處躍了出來,刺向了馬匹,“大約在抽出武器防衛之前,基馬胡狼就把我們的戰士們從馬上拉了下來。
”納康托指着他們搏鬥過的痕迹讓大家看。
“基馬人在這裡把他們刺死了——瞧草上的血迹。
”基馬人用編織的樹皮繩将屍體吊在了最近的那些銀葉樹的矮樹杈上,然後像解羚羊一樣肢解了他們。
“他們首先吃掉内髒,”納康托解釋說,“這裡就是他們在煤火上煮内髒之前清洗胃裡殘留物的地方。
” 接下來他們肢解屍體,用樹皮繩把要肢解的四肢系在支撐杆上。
雙腳,從踝關節處砍開後,仍然吊到樹枝上。
頭和手扔到火裡,烤好後,他們就咬掉手掌,從手指骨上嗍肉吃。
他們撕開頭骨,摳出烤好的腦子,接着刮掉雙頰,取出舌頭——一頓基馬人的美味大餐。
破損的頭蓋骨和碎骨頭散落得到處都是。
他們并沒有碰那些死馬,或許他們還不能一次吃掉這麼多的肉。
然後他們帶着騎兵們剩餘的屍體、衣服、武器和其他裝備,向西出發,很快地轉移了。
“追捕他們吧!”沙巴克憤怒地要求。
“我們不能讓這場屠殺就這麼過去。
”納康托恰好也渴望追擊,他的眼睛閃現出殺戮欲。
可是僅僅思考了一會兒後,泰塔搖搖頭:“他們有三十或四十人,我們是六十人。
他們已經提前出發了差不多一整天,那麼他們正在期待着我們去追他們呢。
他們将引領我們到更深入、更困難的區域來伏擊我們。
”他朝森林四周望了望。
“他們無疑會留下人來暗中監視我們,或許在這個時刻他們正在注視着我們。
” 有的騎兵抽出了他們的劍,泰塔攔住了他們。
“如果我們不去追他們,他們就會來追我們,那正是我們想要的結果。
我們将把他們引領到我們自己選擇的戰場。
”他們悲痛地掩埋了那些頭蓋骨和斷足,接着返回了有防護栅的營地。
第二天早晨很早,他們就集合起隊伍,再次騎馬上路,踏上了那無盡的旅程。
中午,他們為了休息一下并給馬飲水,暫時停止了前進。
根據泰塔的命令,納康托溜進了森林,在樹林裡繞了個大圈兒。
像一個影子一樣,抹去了他們返回隊伍的足迹。
從馬匹行走過的足迹看,有三套赤足的印子是重疊的。
他又繞了一大圈兒才又回到隊伍,向泰塔報告:“您的眼睛看得真遠,老人家。
三隻胡狼在跟随着我們。
正如您預言的那樣,大部隊應該就在附近。
” 那天晚上,他們在防禦栅内圍着火堆坐至很晚,因為他們在制訂明天的計劃。
第二天早上,他們以輕快的小跑開始了行軍。
跑出不到半裡格,麥倫就命令加快速度。
他們知道基馬人的監視者會跟在他們後面。
當他們騎馬迅速前進時,麥倫和泰塔正在研究周邊的地形,尋找對自己有利的地勢。
前方有一個孤立的小山丘是森林中的高地,他們慢慢向其移動。
圍繞着山丘的東坡,他們發現了一條平坦的常被踩踏的大路。
當他們沿着它走的時候,發現山坡是陡峭的,坡上覆蓋着生長得很濃密的山楂林。
荊棘和密集的藤蔓形成了不可逾越的牆。
在路的另一邊,地勢是平坦的,乍一看,開闊的森林好像不足以掩蓋埋伏者。
然而,當泰塔和麥倫騎出去不遠,在樹林之間,他們發現了一處幹河谷,它是由洪水沖擊出來的一個幹燥的溝壑,它的空間足以藏下他們的隊伍——所有的士兵和馬匹。
溝壑的邊緣到大路隻不過四十碼的距離,正好在箭的射程之内。
他們很快又回到主隊伍之中。
他們停留在離大路不遠的地方,麥倫命令最好的三個弓箭手埋伏在路邊。
“有三個基馬人的監視者在跟蹤我們,你們每個人對付一個,”他告訴他們。
“讓他們靠近一些,射出你的箭。
要準确無誤,要迅速清理好死者。
你們不能讓任何一個敵人逃回去警告其他的基馬人,大部隊就在這幾個人的後面。
” 他們告别了留下來的三位弓箭手,沿着大路繼續騎行。
在離開那裡半裡格後,又繞了個大圈子回到了山坡下的溝壑。
芬妮和希盧克女孩兒們牽着馬,當騎兵們叫她們的時候,她們正在往前走。
但是當時機成熟的時候,她們一瞬間就跑到了麥倫一邊。
戰士們的箭已上了弦,在對着大路方向的幹河谷邊緣排成一列。
在麥倫的指揮下,他們蹲了下來,這樣從外部就看不見他們了,他們的腿和拉弓的胳膊就可以休息了,他們做好了戰鬥準備。
隻有麥倫和他的分隊長們觀測着路上的情況,但是為了不暴露目标,他們站在草叢或灌木叢的後面。
沒過多久,就有三名基馬人的監視者沿着那條路來了。
他們為了趕上馬匹,一直很吃力地跑着。
他們身上的汗水亮晶晶的,胸腔起伏不平,腿上的灰塵一直覆蓋到膝蓋。
麥倫擡起了一隻示警的手,士兵們都沒有動。
監視者們迅速地通過了埋伏,消失在沿途的森林裡。
麥倫有點兒放心了。
稍後一會兒,他們留下來負責監視者的三個弓箭手從森林裡悄悄地出來了,神不知鬼不覺地進入了幹河谷。
麥倫以詢問的眼光看着他們。
那個領頭的咧嘴笑了,指着自己袍子上剛剛濺上的血迹:監視者們已經被消滅了。
他們全都平靜下來,等待着基馬人的主力部隊到來。
又過了一會兒,在森林的側翼,灰色小鹦鹉惱怒驚恐的叫聲已清晰可聞,一隻狒狒從山頂發出了挑戰似的回音。
麥倫對他的士兵們舉起一個拳頭作為信号。
他們箭已上弦,嚴陣以待。
基馬人突襲小分隊的主力縱隊在大路的拐彎處小跑着前進。
當他們越來越近的時候,麥倫認真地審視着他們。
他們矮小、敦實、羅圈腿,身上隻系一塊兒鞣過的獸皮纏腰布。
即使當整個隊伍都已進入視線範圍時,還是很難精确地數出他們的人數,因為他們聚集成一個緊湊的編隊,行動迅速。
“至少一百人,或許更多。
我們将經曆一場惡戰。
我向你們保證。
”麥倫帶着期望說道。
基馬人以各種各樣的大棒和火石矛槍為武器,肩上挂着的弓又小又原始。
麥倫判斷,在不到三十步的範圍内,他們不會有力量去殺人。
接着他眯起眼睛:他們當中的一個小頭目的肩上配有一把埃及劍。
在他後面的那一個戴着一頂皮頭盔,可那是一種早期的設計。
這實在令人費解,但是現在沒有時間去思考它。
基馬人編隊排頭的人已經來到了埋伏圈内。
現在整個編隊的左側翼都暴露在了埃及弓箭手的面前。
麥倫左右環視了一下。
士兵們的眼睛全都盯在他身上。
他猛地落下他舉着的右手,弓箭手們馬上筆直地跳起來。
他們的動作像一個人一樣,拉緊的弓,停下來瞄準好目标,接着射出了一片靜靜的弧形箭雲,高高地映襯着天空。
在第一批箭頭正中目标後,第二批箭簇又如雲層般升入空中。
箭簇長笛般的聲音是那樣的輕柔,基馬人還沒來得及擡頭看,就一命嗚呼了。
接下來,伴随着一陣雨點降落到池塘水面似的聲音,箭簇紛紛落入基馬人的編隊之中。
那些基馬人好像還沒有意識到發生了什麼事。
一個基馬人呆立在原地,困惑地盯着自己的肋骨間被箭杆穿透的地方。
接着他的雙膝彎下來,癱在了地上。
另一個基馬人正在趔趄地轉着小圈,拔着那支刺進他喉嚨裡的箭。
其他大多數基馬人,甚至那些受到緻命傷的,都好像沒來得及接受自己已經被擊中的事實。
當第三次飛出的箭簇落入他們之中時,他們仍然還在驚恐地四散逃跑,伴随着尖厲的叫聲和中箭後的号叫聲,像一群遇到了鷹的珍珠雞,奪命而逃。
戰士們有的追擊敵人,弓箭手們射向他們的目标。
在靠近射程時,戰士們的箭矢一矢中的、箭箭有聲:随着與肉的撞擊聲,它們深深地刺入鮮活的肉體。
有的直接穿透主要目标的軀幹,一箭雙雕,迅速地擊傷了他後面的敵人。
那些設法逃到山上的人則撞到了山楂樹叢的栅欄上。
它攔住了他們的路,迫使他們返回到似冰雹般的箭林之中。
“備馬!”麥倫大聲喊道。
芬妮和其他的女孩們拉着缰繩把馬匹牽了出來。
當麥倫和他的士兵們披弓上馬時,泰塔也躍上了“雲煙”的背。
“前進!沖啊!”麥倫怒吼着。
“用劍對準他們。
”騎兵們躍上了幹河谷的邊緣,來到了平地,肩并肩地沖向那些烏合之衆,基馬人看到戰士們的來臨,就想掉頭往山坡上跑。
他們被堵在了荊棘牆和閃光的青銅劍之間。
一些人不想逃了。
他們跪下來,雙手抱着頭。
騎兵們站在馬镫上刺殺他們。
其他一些人在荊棘叢中像魚在漁網的網眼裡掙紮着,騎兵們砍殺他們就如同劈木柴一般。
等他們完成了可怕的殺戮,山坡和地上密密麻麻地布滿了屍體。
有一些還在扭動和呻吟着,但是大多數已經一動不動地躺在那裡了。
“下馬!”麥倫命令道。
“清理戰場。
” 騎兵們很快地在現場行動起來,刺殺任何一個還有生命迹象的基馬人。
麥倫發現了一個背上挂着青銅劍的人。
他的胸上有三支突出來的箭杆。
麥倫俯身去拿那把劍,就在那一瞬間,泰塔嚷道:“麥倫!注意後面!”他用的是靈魂的聲音,麥倫感受到了刺激。
他一躍而起,猛地躲閃到了一邊。
躺在他身後的基馬人在裝死:他一下子站起來,将那沉重的尖端帶有燧石的大頭棒向麥倫掄了下去。
差一點點就擊中了麥倫的頭,幸好最終隻是擦過了麥倫的左肩。
麥倫原地轉身與之搏鬥,擋住了對方的第二次攻擊,将劍峰利落地插入那個基馬人的胸膛,從胸骨刺穿到脊骨。
随着他手腕的扭動,劍扭轉了一下,豁開了他的傷口,麥倫利落地猛拉了一下,基馬人心髒内的血順着劍噴出來了。
按着受傷的左肩,麥倫吼道:“返回遠處殺他們去!這一次弄清楚他們是否還有活的。
” 在仇恨的驅使下,騎兵們興緻勃勃地去執行命令了,他們砍着,刺着。
他們發現幾個基馬人藏在灌木叢中,于是,騎兵們把他們拉了出來,他們像豬一樣号叫着,被拖向屠宰場。
麥倫命令士兵們仔細檢查屍體,将他們自己用過的箭集攏到一起以備再用。
麥倫是這場戰鬥中唯一的傷員。
當泰塔察看他肩上的傷口時,麥倫的上體赤裸到腰部,背倚着樹幹坐着。
傷口處沒有流血,但是上面布滿了青腫的淤傷。
泰塔滿意地咕哝着:“骨頭沒有破。
在六七天後,像你這樣有經驗的家夥将會像什麼傷都不曾有過一樣。
”他把藥膏塗抹到他肩頭的傷口上,将一條亞麻繃帶擰成吊腕帶,将他的那隻胳膊舒服地懸起來。
接着就在麥倫身旁坐下來,因為分隊長們将他們從基馬人屍體上收攏來的戰利品帶了過來,并把每一樣東西擺開來讓他們檢查。
有木雕的梳篦,有天然的象牙小物件,水葫蘆和成包的熏肉,其中有的還連着骨頭,用綠葉子包着,外邊系着樹皮繩。
泰塔仔細地查看着這些東西。
“是我們戰友的遺物,埋了吧。
” 接下來他們把注意力轉向了基馬人的武器,大多數是帶有火石或者黑曜岩頭的擊棍和矛。
刀劍都是由開鑿的火石加工的,用未加工過的皮條紮成捆。
“垃圾,不值得帶着!”麥倫說道。
泰塔點頭表示同意:“把它們全都投到火裡去。
” 最後,他們察看了那些明顯不是基馬人造的武器和裝飾。
有些明顯是從那四名伏擊的獵手的身體上取下來的——青銅武器和彎弓,皮頭盔和有襯墊的馬甲,亞麻短袍,綠松石和天青石的護身符。
還有些更有趣的東西,比如破舊的頭盔和一種埃及人數十年來早已不用的皮護胸铠。
還有幾乎奪去麥倫性命的那把劍。
劍身已經磨薄了,劍刃也豁了,幾乎已經被在粗糙的花崗岩或某種其他的岩石上的打磨毀損了。
可是劍柄很精緻并鑲有銀飾,有原本鑲有寶石後來被撬掉或脫落留下的槽痕。
所刻的象形文字幾乎磨平了。
泰塔把它拿到燈光下翻來覆去地看,但是他無法辨别清楚上面的字迹。
他召喚芬妮:“用你那年輕敏銳的眼睛……” 她在他旁邊跪下來,仔細觀察上面的刻文,然後斷斷續續地讀出來:“吾乃洛蒂,紅色之路之一員,至佳萬人團之洛蒂乃吾父也,卓越之法老麥摩斯衛隊之将軍與指揮官。
祝吾王永生!” “洛蒂!”泰塔驚歎道。
“我與他很熟。
在王後派到埃塞俄比亞去探尋母親河尼羅河源頭的隊伍中,他是阿奎爾領主屬下的最高指揮官。
他是位出色的戰士。
既然這把劍出現在這兒,那似乎是他和他的士兵們曾到達過此地。
” “阿奎爾領主和其餘全體士兵在此犧牲了,還是他們被基馬人吃掉了呢?”麥倫疑惑不解地問道。
“不,按照蒂普提蔔——那位六指的哈托爾神廟小祭司的叙述,阿奎爾看到了那座火山和大湖。
此外,王後洛斯特麗絲選派了一千名士兵由他來指揮。
我不相信基馬人會把他們全部殺光。
”泰塔說道。
“我認為,他們抓捕了洛蒂手下的一個失去警惕的小分隊,就如同他們對我們所做過的一樣。
可是,基馬人消滅了整個埃及軍隊嗎?我認為不是這樣。
”當讨論繼續下去的時候,泰塔正悄悄地觀察着芬妮的表情。
不管什麼時候,一提到王後洛斯特麗絲的名字,她就皺眉,好像她在尋求一種逃避,逃避她的内心深處的某處已經雪藏起來的記憶。
他想,有一天,那種記憶将會全部回到她的身上,還包括她前生的一切記憶。
可是他卻對麥倫大聲說道:“我們大概永遠不會知道洛蒂的命運的真相,但是他的劍對我來說是個證據,那就是我們确實是沿着當年阿奎爾領主所開辟的南行之路在前進。
我們已經在這裡耽擱得太久了。
”他站起來,“我們還需要多久才能夠繼續上路?” “士兵們已經準備好了。
”麥倫回答。
當士兵們檢查過戰場之後,他們像男孩似的興高采烈地坐在陰涼處,和希盧克女孩兒們開着玩笑,她們正在給他們端上食物,依次傳遞着高粱啤酒罐。
“看把他們急的。
對于他們的士氣來說一場漂亮的戰鬥,要遠比和最漂亮的妓女過夜更來勁兒。
”麥倫被自己的話逗得大笑,可突然停下來去搓自己受傷的肩膀。
“戰士們準備好了,可是天也快黑了。
稍事休息一下,對馬有好處。
” “對你那受傷的肩膀也會有好處。
”泰塔表示同意。
這場突然發生的小戰役似乎解除了基馬人突然襲擊的威脅。
雖然在接下來的日子裡他們看到了基馬人仍在近旁的迹象,但是最近這些迹象漸漸地罕見并最後消失了。
他們從基馬人的地界通過了,繼續騎行進入無人居住區。
盡管尼羅河已經縮成一條溪流,可在周圍的鄉村明顯有過大雨。
森林和草原到處是野生的獸禽,草場充盈茂盛。
泰塔曾擔心,到這時候,騎兵們會想家,會感到沮喪,但是他們依然都很樂觀,情緒高昂。
芬妮和希盧克女孩兒們深受士兵們的愛戴。
其中兩個女孩兒懷孕了,芬妮想知道她們的肚子為什麼會隆起來;當她詢問的時候,女孩兒們禁不住一陣狂笑。
芬妮被激起了好奇心,就來到泰塔這裡要個解釋。
他給出的解釋簡短又模糊。
她思索了一會兒。
“那聽起來像是個有趣的遊戲。
”她已經注意到了麥倫的表情。
泰塔想看起來盡量嚴肅一些,但還是沒能控制住微笑。
“其實我也是聽人說的。
”他承認道。
“等我長大了,我想有一個和我玩耍的寶貝兒。
”她告訴他。
“你當然會有的。
” “我們會共用一個。
那會是一個逗人的消遣吧,泰塔?” “當然了,”他贊同,同時有一種劇痛感,因為他知道那是永遠不可能的。
“可是我們還有許多重要的事情要去做。
”他說。
泰塔不敢回憶那很久以前曾經有過的平安快樂的歲月,那時他還很年輕,洛斯特麗絲還活着。
他比現在更活躍,精力也更充沛。
當然現在他也不像前一段時間那樣極易疲勞,他認為這主要是由于有芬妮陪伴的緣故。
在學習上她進步得如此之快,以至于他被迫找到其他的方式來保持她的狀态。
如果他允許她放松即使一小會兒,她就走神兒了。
現在她的希盧克語和埃及語都已經講得很流利了。
如果想要成為一名大師的話,她必須學會隻有巫師才懂的神秘的語言,譚麥斯語,沒有其他的媒介能夠取代這門語言。
然而,譚麥斯語是那麼複雜,和任何其他的人類語言很少有什麼聯系,所以隻有那些具有最高智慧并具有獻身精神的人才有希望掌握它。
芬妮身上最大的閃光點就是勇于接受挑戰。
首先她發現那像是去攀登一面磨光的玻璃牆,對于手或腳而言沒有任何牢靠的立足點。
她吃力地攀爬了一點點,接下來,令她憤怒的是,她松開了手就滑了下去。
她爬起來再一次嘗試,每一次都比前一次更強烈。
即使在看來她沒有取得任何進展的時候,她也從未絕望過。
泰塔給她布置了大量的任務,她不得不左右逢源。
那個時刻到來了,但是他還是一直等到夜裡二人單獨在睡墊上的時候。
他把他的手放在她的額頭上,輕輕地對她講話,直到她漸漸進入一種被催眠狀态。
當她完全樂于接受的時候,他開始在她的頭腦之中植入譚麥斯語的種子。
他不用埃及語作為傳授的方式,而是直接對她講譚麥斯語。
在種子剛剛紮下淺根之前,需要許多這樣的夜課。
就像一個嬰兒的第一次站立一樣,她邁出了最初的蹒跚的幾步,然後她摔倒了。
下一次,她站得更穩并更有把握。
他小心翼翼地不過于嚴厲地去指責她,确保她一直在進步。
他意識到緊張的壓力會使她洩氣,挫傷她的意志,于是他确保他們仍然在巴奧棋的棋盤上度過快樂的時光,或者輕松而又妙趣橫生地談心,或者一起漫步在森林裡,尋找珍奇的植物或其他的小珍品。
每當他們路過河床上那一片令人向往的沙礫,他就從他的騾背上解下勘探鍋,他們将沙礫放在鍋裡加工。
當他攪拌取回來的泥漿時,芬妮便用她的眼睛和靈活的手指精心挑選出可愛的半寶石。
許多半寶石已經被水沖磨成種種奇怪的形狀。
當她裝滿了一袋時,她就把它們給麥倫看,麥倫給她打制了一副手镯并附上一對相配的腳镯。
一天,在一道幹涸的瀑布之下,她從鍋裡取出來和拇指的第一段關節同樣大小的一塊金子。
那金塊在陽光下閃閃發光,令她眼花缭亂。
“為我制作一件首飾,泰塔。
”她要求道。
當她戴着麥倫為她做的裝飾品時,泰塔已經感受到了嫉妒的痛苦,雖然他能夠隐藏起那痛苦的折磨。
他為自己的傻念頭感到好笑。
他像一個受愛情折磨的情郎。
然而泰塔還将全部技藝和創造天才都獻給了她給他布置的任務。
他用從洛蒂那把劍的劍柄上取下的白銀,做了一條他用來懸挂那金塊的細鍊兒和一個底座。
加工完畢後,他施入了魔咒,賦予它對其佩帶者予以保護的功能,然後将它挂在了芬妮的脖子上。
當她看到自己在河塘裡的倒影時,她的眼睛裡噙着淚水。
“它真是太美了,”她小聲說,“我的皮膚感覺到了它的溫暖,好像它是有生命的一樣。
”她察覺到的溫暖是他賦予它的魔力散發的。
它成了她最珍視的财富,她給它取名為“泰塔的法寶”。
他們向南走得越遠,部隊的情緒就越輕松、越快樂。
對此,泰塔的腦子裡突然閃出某種反常的念頭。
事實是,這條路不像從前迷失在大沼澤裡或者像在基馬人的領地時那樣危險,但是他們遠離家鄉,這條路是無止境的,條件是艱苦的。
他們的樂觀主義和無憂無慮是沒有理由的。
當白天的光線慢慢消失的時候,他和芬妮正在河塘邊坐着。
她正在學習他寫在粘泥闆上的譚麥斯語中三個基本的字母。
每一個字母表示着一個詞的功能。
泰塔坐得離她很近,他随時準備保護她。
在河塘上,一隻巨大的黑白相間、有着黃褐色胸脯的翠鳥,正在水面上盤旋着。
它潛下水去,但是芬妮全力專注于那些字母,以至于那隻翠鳥擊打水面時噴濺上來的水花她都沒有擡頭瞥一眼,接着它拍打着翅膀飛起來,長長的黑色鳥喙上叼着一條銀白色的小魚。
泰塔想更認真地分析一下自己的感情。
對于自己愉快的心态,他隻想到了一個合乎情理的理由:他對芬妮的愛和她帶給他的快樂。
另一方面,他被賦予了一種神聖的職責:保護法老和祖國。
他正前行在與強大的邪惡力量抗争的征程上,沒有任何明确的計劃,如同一隻孤零零的野兔動身去阻止一隻獵食的豹子。
所有的形勢都對他不利,結局一定是悲慘的。
那麼,為什麼他要參加這次必定要失敗的戰役呢? 接着,他已經意識到自己很難沿着這個思路推論下去,就好像是障礙物被故意的放在那裡阻擋着他的路。
他始終堅持着不去考慮它,逐漸回到從前那種歡樂的滿足感,并且相信遇到障礙物時,他有能力克服它們,沒有任何妥協的計劃。
那是一種危險的和得過且過的心态,他想,接着他大聲笑了,好像這種念頭是一個玩笑似的。
他打斷了芬妮的注意力:她擡頭看了泰塔一眼,皺着眉頭。
“怎麼了,泰塔?”她問道。
“您告誡過我,當我正努力對那些字母進行合理重組時,如果分散了注意力,會很危險的。
” 她的話尖銳地批評了他,泰塔意識到了自己的失态。
“你是對的。
原諒我。
”她再一次注視着自己懷裡的粘泥闆。
泰塔想重新思考問題,但結論仍然是模糊的并顯得無足輕重。
他用力地咬着自己的嘴唇,嘗到了血的味道。
劇烈的疼痛使他冷靜下來,他終于能夠集中注意力了。
有件事他必須想起來。
他想抓住它,可它依然是一個影子。
他再一次伸出手去抓它,但是它已經融化了。
芬妮在他身旁再一次微微地動了動,她歎了口氣。
然後她擡起頭,把粘泥闆放到了一旁。
“我無法集中注意力,我能感覺到你的憂慮。
什麼事情正在困擾你?”她用那雙坦誠的綠眼睛凝視着他,接着耳語道,“我現在能看到它了。
是水塘裡的女巫。
”她迅速地摘掉了脖子上的天然金塊,放在了手心上。
她伸出了雙手。
泰塔也将洛斯特麗絲護身符放進了自己的掌心中。
接着他們把手挽在了一起,形成了保護環。
不知不覺中,他感到了那種莫名的影響漸漸地消失了。
令他苦惱的那些話蓦然進入了他的記憶之中。
他一直努力記住德墨忒爾的警告:“她已經用她的邪惡感染了你。
她已經開始用她的魔法和誘惑束縛了你。
她将扭曲你的判斷。
很快你将開始不相信她是邪惡的。
她對你而言似乎是美好的、高貴的,和世上的任何人一樣具有高尚的美德。
很快地,好像我是邪惡的,我已經因抵抗她而毒害了你的心靈。
當那種情況發生時,就會将我們分開,我将被毀滅。
你将會毫無保留地和自願地降服于她。
她将會擊敗我們倆。
” 他們一起坐在保護環下,直到泰塔已經擺脫了厄俄斯的影響。
他為芬妮對他的支持而感到驚奇。
他能夠感覺得到她那柔軟的小手上流入到他那滿是皺紋的雙手的力量。
他們共享了超越生命極限的合作,在理智和意志的壁壘之内,他們已經共同構築起了精神的堡壘。
黑暗迅速地降臨了,蝙蝠成群地在河塘上空掠過,盤旋着撲向水面上飛起的昆蟲。
在尼羅河的對岸,一隻鬣狗在凄涼地吼叫着。
泰塔仍然握着芬妮的手,把她扶了起來,然後領着她上了岸,一起向防禦栅内的營房走去。
麥倫向他們打招呼。
“我正要派出一個巡邏小分隊去找你們。
”他歡快地說。
随後泰塔和麥倫以及軍官們一起坐在篝火旁。
軍官們也都興高采烈的,遠處士兵們的歡笑聲和打鬧聲不時傳到他們耳邊。
有時泰塔想警告他們冷靜下來,但最終還是任他們歡樂下去了。
他們也正在向厄俄斯的危險的誘惑前進,但是我将讓他們快樂地行進,反正他們必須走向那誘惑之地。
隻要泰塔能夠不懈地堅持,不久以後總會有時間喚回他們的理智。
每一天他們都向南方步步深入推進,麥倫和他的士兵們的決心從未動搖過。
一天傍晚,當士兵們在修建防禦栅的時候,泰塔把麥倫拉到一邊,問道:“你怎麼使你士兵們的情緒變成那樣了?他們好像已經忍無可忍了,渴望趕緊回到家鄉。
我們可能很快面對着一場嘩變。
”他這樣說隻是想考驗一下麥倫,可是麥倫感到非常憤怒。
“他們是我的士兵,我很了解他們。
似乎你還不了解,巫師。
他們的身上沒有叛亂的血液,或者說他們的身體裡不存在任何嘩變的細胞,他們像我一樣對事業充滿着熱望。
” “原諒我,麥倫。
我怎麼會不信任你呢?”泰塔對他小聲地道歉,但是他已經聽到了發自于麥倫喉嚨裡那女巫聲音的回蕩。
我不必去對付那些陰沉的面孔和郁悶的情緒,他安慰着自己。
此時芬妮從營房裡跑過來,她叫着,“巫師!泰塔!快來!麗·托·麗缇的胎兒正在她身體裡脹出來,我無法将它弄回裡面去!” “那麼讓我來救出這個可憐的小東西。
”泰塔慌忙地站起來,匆匆地随她前往營地。
有泰塔跪在那希盧克女孩的旁邊安撫她,分娩進行得很順利。
芬妮驚恐地注視着這個過程。
每一次麗·托·麗缇尖叫的時候,她就害怕。
在分娩的攣縮之間的停歇時,那女孩躺在那裡喘息着,渾身浸透着汗水,芬妮說道,“這似乎一點也不像是逗人的遊戲,我認為你和我根本不應該讓那個事來煩我們。
” 午夜之前,麗·托·麗缇生下了一個黃褐色皮膚、有着一頭黑卷發的兒子。
泰塔認為,這孩子的降生也是
芬妮對肉的食欲令所有的人感到吃驚。
泰塔熟悉大多數生長在高原上的植物,他在埃塞俄比亞高地的那些歲月裡認識了它們。
在他的指導下,騎兵們可以沿着河岸,采集了野菠菜。
他們也挖掘那些到處都生長着的大戟科植物的塊莖,用它們來代替高粱煮成濃粥,作為主食。
在清晨涼爽清新的空氣中,泰塔和芬妮走進了森林,他們采集了幾籃子的葉子和漿果,具有藥療性質的新鮮的濕樹皮。
天氣熱得令人不舒服,他們就回到營地,然後煮一些他們的采集品,或拿到太陽下面曬,再把其他的搗成糊或粉末。
泰塔将這些原料最終制成藥水,泰塔治療士兵們或馬匹的疾病。
特别是有一種用有刺的灌木樹皮熬制的提取液,口感苦澀微辣,它能使正常人眼睛劇痛,呼吸停止。
泰塔将此藥大劑量地應用于那些患有沼澤病症狀的病人。
芬妮站在旁邊,當他們噎住或喘不上氣的時候負責鼓勵他們。
“善良的沙巴克。
聰明的沙巴克。
”沒有人能抵住她那讨人歡心的話。
他們吞下了那劑苦藥。
事實證明,這種藥水迅速又徹底。
用樹皮末和那種難以歸類的小灌木的種子,泰塔合成了一種具有超常藥效的輕瀉劑,納康托好像有一副堅硬如石的腸道,特别滿意于此藥的療效。
他每天都來找泰塔要這種藥劑,最後,泰塔隻得限定他每三天來一次。
盡管胃口好,芬妮仍然瘦得皮包骨,她的胃有些不适和發脹。
泰塔準備了另一種由植物的根熬制的藥湯,她幫他一起熬藥。
當他要求她喝下去的時候,她隻喝了一小口就逃走了。
她的反應很快,但他也早有準備。
接下來兩個人意志力的戰鬥持續了差不多兩天。
士兵們為他們的結局打賭。
最後泰塔赢了。
那一天,他沒有進行任何勸說,她就喝光了全部的藥劑。
她一直在生悶氣,直到第二天,她排洩出了一個幾乎和她的頭一樣大小的扭動着的蛔蟲團。
她對這一成績極為自豪,他們也都如她所期望的那樣,大聲地稱贊她:芬妮确實是一個聰明勇敢的女孩兒。
不到幾天,她的胃呈現出令人滿意的輪廓,她的四肢圓潤了起來。
她的身體發育令人吃驚:幾個月後,她發生的變化會是一個正常女孩子需要幾年的時間才能完成的。
對泰塔來說,她更加健康了。
“她不是一個正常的孩子,”他對自己解釋。
“她是一位王後和女神的轉世的化身。
”如果他曾對此有過最輕微的懷疑的話,他隻須打開内眼注視一下她的光環。
那是神的光輝。
“現在你可愛的微笑會使馬匹吃驚。
”泰塔告訴她,她咧着大嘴笑,從前黑色的牙齒已變成了鹽白色并且完美無瑕,她牙齒上面的染料已經褪掉了。
泰塔示範給她看如何挑選一枝綠色的嫩枝,将含有纖維的一端嚼成一把刷子,然後用它來刷洗她那迷人的牙齒,并清新口裡的呼吸。
她喜歡那味道,從未逃避每天刷牙的這一程序。
她對語言的掌握經曆了糟透了——很差——良好——精通流暢這一曆程。
她的詞彙量劇增:她能選出最準确的詞來表達她的情感,或準确地描述一個物品。
不久她就能夠和泰塔玩詞彙遊戲了,他為她将和韻、謎語和雙關語運用自如而高興。
芬妮渴望學習。
如果她的頭腦不處于專心思考的狀态,她就會變得煩躁和容易出問題。
當她的頭腦正在努力設法解決一個他給她布置的任務時,她就惹人喜愛和聽話。
差不多每天泰塔都得試圖為她安排一些新的難而有趣的問題。
他用河堤的粘泥做成了寫字闆,開始教她學習象形文字的書寫。
他在他們屋子門口外面堅硬的粘泥上放了一塊巴奧棋棋盤,選出一些帶有顔色的石子作為籌碼。
幾天之後,她已經學會了基本原理。
她進步後,他又教她七子棋,然後是壘城堡遊戲。
在一個難忘的日子裡,在連續四次的遊戲比賽中她赢了三次,令泰塔很難為情,旁觀者卻很高興。
泰塔用鳐藜灌木的灰将捕獲的獵物的脂肪做成了肥皂,大量地用于除去芬妮身上所染上的頑固的污漬。
終于,泰塔那靈驗的藥膏使她身體上最後的寄生蟲菌也被根除了。
它們的咬痕褪色了,最後消失不見。
她的皮膚呈現出乳白光潔的質感,在陽光照射到的地方,漸漸變為亮澤的棕褐色。
她的頭發終于蓋住了她的大耳朵,像一頂閃光的金色王冠那麼漂亮。
她的眼睛,雖然還是綠色并非常大,不再比她的其他部位更加嬌貴,但是更具吸引力,更加增添了其他部位的美。
在泰塔溺愛的眼睛前,她變得和前生同樣美麗。
在夜裡,在他睡墊上聽着她輕輕的呼吸時;每當凝視着她時,他的無法扭轉的命運就因害怕而變得郁悶起來。
他敏銳地意識到,幾年後,她就會成為一個女人,她會要求某種他所不能給予她的東西。
她會被欲望所驅使,去别處尋找一位能夠滿足她女性需求的男人。
他會又一次被迫眼看着她投進另一個男人的懷抱,再次經曆失去愛人的難以承受的悲傷。
“車到山前必有路,重要的是我現在擁有她。
我必須知足。
”他告誡自己,暫時将擔憂置之一邊。
雖然她的一切好像都在迅速發育着,芬妮自己卻似乎沒有意識到這一點。
她對他人的吹捧報之以自然得體的喜悅和謝意,可依然還是自由自在的。
她把她的愛留給了泰塔。
“雲煙”隻是讓芬妮着迷的事情之一。
當泰塔忙于研究神秘的巫術或沉思時,芬妮就會到牧場上去找“雲煙”。
那匹牝馬讓芬妮沿着鬃毛攀爬上她的背,教給這個孩子騎馬的竅門。
首先她以泰然的步子向前走。
如果她感覺到騎手的平衡不正确,座位不牢靠的時候,無論芬妮怎樣用力驅趕她,她都不會開始快跑。
在幾周之内,她已經教會芬妮騎馬輕松慢跑了。
無論那雙小小的腳後跟怎麼樣敲擊她的肋腹部,大聲地勸誡和懇求“嘿,加速”她都隻是慢跑。
一個下午,當泰塔正在他們屋門外的陰涼處打盹時,芬妮走到了馬匹的防禦栅,縱身躍上“雲煙”的馬背。
“雲煙”馱着她走開了。
在防禦栅的門口,芬妮用腳尖兒戳了戳她的前腿處,“雲煙”開始了她那平穩的、擡高腳步的小跑。
當她們置身于金黃色的高原草地時,不由愉悅地慢跑起來。
芬妮坐在“雲煙”的肩胛骨後面,重心正好向前,雙膝結實地夾緊“雲煙”。
接着,芬妮雙手抓住一把馬鬃,大聲叫起來,“來,我親愛的,讓我們加把勁兒。
”在她的控制下,“雲煙”順利地釋放出了她全部的速度和力量,“旋風”緊緊地跟着母親。
他們充滿歡樂地飛奔起來,穿越了那片開闊的草原盆地。
泰塔被士兵們的呼喊聲驚醒了:“跑啊,‘雲煙’,跑!”“騎穩,芬妮,騎牢!” 泰塔跑到門口,正好看到芬妮在遠方的地平線上消失了。
泰塔不知道該向誰發洩他的怒火。
麥倫碰巧大聲叫道:“真***棒,她像一個真正的騎兵!”于是他成了泰塔發洩的第一目标了。
“雲煙”載着興奮得尖叫不止的芬妮,“旋風”在後面追随着,等他們跨過盆地飛奔而歸的時候,泰塔還在呵斥着麥倫。
“雲煙”在泰塔前面停了下來,芬妮從馬身上滑下,向他跑來。
“嘿,泰塔,你看到我們了嗎?是不是棒極了?你不為我自豪嗎?” 他怒視着她。
“你以後不許再做那種既危險又愚蠢的傻事了,一輩子都不能再做了。
”她感到沮喪。
她的肩膀垂了下來,眼睛裡滾動着淚花。
他繃着臉,緩和了語氣說:“但是你騎得夠标準了,我為你而驕傲。
” “巫師的意思是你騎得像一個真正的騎兵,可是我們全都為你的安全擔心。
”麥倫解釋着,“但是我們還是為你擔心。
”芬妮馬上快活起來,用手背匆匆地擦掉眼淚。
“你的話真是那個意思嗎,泰塔?”她問道。
“我想是那樣的。
”他态度生硬地承認道。
那天晚上,芬妮盤腿坐在睡墊上,她借着油燈,認真地看着泰塔。
他仰面躺着,雙手交叉在胸前,梳理過的胡子露在外面,正在漸漸入睡。
“你永遠不會離開我,會永遠和我在一起,你會嗎,泰塔?” “會的。
”他朝她微笑了一下,“我将永遠和你在一起。
” “我太高興了。
”她向前彎下身子,把她的臉埋在他銀色的胡子裡。
“你的胡子真柔軟,”她悄聲說,“像一片雲。
”接下來,疲憊襲來,她四肢伸展着,在他的胸膛上睡着了。
泰塔傾聽着她的呼吸。
這樣強烈的快樂不會永遠持續下去的,他想。
第二天早晨,他們起得很早。
他們一吃完早飯就進入森林尋找藥草了。
當他們的飼料籃子裡裝滿了的時候,泰塔帶路,領他們來到了他最喜歡的水塘。
他們一起坐在高高的河堤上,身影映照在河塘的水面上。
“瞧你自己,芬妮,”他說道。
“看,你已經變得多麼漂亮了。
”她毫無興趣朝下掃了一眼,便馬上被回望她的那張臉蛋兒吸引住了。
她跪在上面,朝水上方盡力地探出頭,望了又望。
最後她小聲說:“我的耳朵是不是太大了啊?” “你的耳朵像花瓣兒一樣。
”他回答道。
“我有一顆牙是扭曲的。
” “隻有很輕微的一點點,但是你的微笑更加迷人。
” “我的鼻子?” “那是我所見過的最完美的小鼻子。
” “真的嗎?” “真的!”他告訴她,“你的微笑讓森林大放光彩。
” 她擁抱着他,她的身體是溫暖的,可是突然他感到一陣冷風吹到他的兩頰,可這陣風甚至沒有吹動樹幹上懸着的樹葉。
他戰抖着,脈沖輕輕地擊打在他的耳鼓上。
為了保護她,他把她抱得更緊了,他從她身後向水塘裡望去。
水面下一陣騷動,好像有一條巨大的鲇魚在深水處攪動。
他耳朵裡的脈沖撞擊得更強烈了,他知道那不是魚。
他凝神注視着,看到了一個缥缈的陰影在河中某處深深的旋渦中浮動着,好像睡蓮的葉子一樣。
那個陰影慢慢地聚合成了一個人形,一個披着鬥篷的人的虛幻的影子,它的頭裹在寬松的大風帽裡。
泰塔試圖看清楚帽褶下面的臉,但是隻有一個陰影,什麼也看不見。
芬妮感覺到了他的異樣,擡頭看着他的臉,接着她轉過頭,循着他凝視的方向望去。
她注視着水塘,充滿恐懼地小聲說:“那裡有東西。
” 她說完這句話,影子便逐漸消失了,河塘的水面平靜下來,再一次恢複了甯靜。
“你看到什麼了?” “有人在河塘的水下。
” 泰塔并不驚訝:他一直就知道她有特别的天賦。
她已經不是頭一次驗證這一點了。
“你看清楚它了嗎?”他相信,對于這個影子,她的認識絕不止于此。
“我看到在水下,有一個人全身都穿着黑色服飾……可是他沒有臉。
”她已經見到了幽靈的全貌,不隻是碎片。
她的通靈天賦是強有力的,或許和他有同等的力量。
或許他能夠和芬妮一起合作。
他會幫助她發展她的天賦,并增強她的意志力。
“它使你感覺如何?” “冷。
”她低聲說。
“你聞到什麼沒有?” “一隻貓的氣味——不,一條蛇的氣味。
我拿不準,但是我知道它是惡魔。
”她貼近他,“那是什麼?” “你所聞到的是女巫的氣味。
”他什麼都不會對她隐藏。
她有一個孩子的身體,但是她的身體容納着一位女神的靈魂。
他不必防備她。
除了天賦,她已經儲備了她前世積累的力量和經驗。
他必須去幫助她找到開啟她心靈财富的保險庫的鑰匙。
“你看到的是女巫的影子,你聞到的是女巫的氣味。
” “那個女巫是誰?” “過一陣子我就會告訴你的,但是現在我們必須回營地去。
我們有緊要的事情去處理。
” 女巫已經發現了他們,泰塔意識到自己在這裡停留太久了。
他生命的力量像波濤一樣越來越強,女巫已經察覺到了這一點,接着又找到了他。
他們必須前進,并且要迅速地行動。
幸運的是,士兵們得到了很好的休息,并且完全恢複了健康,他們情緒高昂。
戰馬強壯,高粱袋都裝得滿滿的。
士兵們佩劍鋒利,所有的裝備已經修理好了。
女巫找到了他們,就意味着泰塔也找到了她。
他知道她的藏身之處位于什麼方向。
過沼澤地所造成的損失是慘重的。
在一年半的時間裡,九十三名官兵犧牲了,另有三十六名至今還下落不明。
馬匹和騾子的情況要好一些。
原有的三百匹馬,現在還剩下一百八十六匹。
當隊伍從營地出發的時候,沒有人回頭看。
士兵們沿着曲曲彎彎的陡坡進入了平原,然後向尼羅河的方向進發。
芬妮不再騎坐在“雲煙”背上了,在她展示了她的馴馬技能之後,她已經有了自己的坐騎,泰塔為她選了一匹結實的性情溫和的栗色骟馬。
芬妮很喜歡這匹馬。
“我要叫他鵝。
”她說。
泰塔以探詢的神态看着她。
“為什麼叫鵝?” “我喜歡鵝,他使我想起一隻鵝。
”她高傲地解釋道。
他決定接受這個名字,而不想再争論下去了。
小路在山腳下變得開闊了,她趕上來,在泰塔的旁邊騎行,他們的腿幾乎碰上了,可以邊走邊談。
“你答應過會告訴我關于水裡女巫的事,現在正是好機會。
” “是的,是個機會。
那女巫是一個很老的女人,自從創世以來她就活着。
她非常強大、厲害,專做邪惡的事。
” “什麼邪惡的事啊?” “她吞吃新生的嬰兒。
”芬妮抖了一下。
“她誘騙智者受制于她,然後吞下他們的靈魂,最後抛掉他們軀體的空殼。
” “我從未想到會有這種事。
” “還有比這更糟的事,芬妮。
她已經施法堵塞了大地之母——偉大的尼羅河,尼羅河水域賦予所有的民族以生命、糧食和飲水。
” 芬妮想到了那一點。
“盧奧人認為是我控制了那條河。
他們把我驅逐出村子,讓我在森林裡餓死,或者被野獸吃掉。
” “那是一個兇殘無知的民族。
”泰塔随和地說。
“我很高興你和麥倫殺死他們,”她平靜地說,接着又沉默了一會兒。
“為什麼那女巫要毀滅那條河呢?” “她要奪取法老的寶座,然後奴役我們的王國。
” “法老是什麼啊,‘奴役’是什麼意思?”她很認真地聽着他的話。
“那麼她确實是個惡人。
她住在哪裡啊?” “她住在很遠的南方,一座湖畔的山上。
”他指向前方。
“那就是我們正要去的地方?” “是的。
我們要設法阻止她,使河水再次流動。
” “如果她住得那麼遙遠,她是怎麼進入我們見到她的那個水塘裡的呢?” “我們看到的不是她,那是她的影子。
” 當她苦苦地思考這個概念的時候,不覺擰緊了眉頭,皺起了她那小巧筆挺的鼻子。
“我不明白。
” 泰塔把手伸進挂在腰帶上的皮荷包,拿出了一個百合花的鱗莖,他随身帶着它,就是為了有一天向她解釋人與影的關系。
他把它遞給了芬妮。
“你認識這個鱗莖嗎?” 她審視了一會兒。
“當然。
我們采摘了許多這種東西。
” “它的裡面有很多層,一層裹一層的,在它的中心有一個很小的核。
”她點點頭,接着他繼續講下去,“那就是整個宇宙形成的形式。
我們就是在中心部分的核。
在我們的外圍有我們看不到的或感覺不到的層層的存在。
你懂了嗎?” 她又謹慎地點點頭,接着坦白地承認:“不,我沒有明白,泰塔。
” “當你睡着的時候,你做夢嗎,芬妮?” “啊,是的!”她充滿熱情地說,“多美的夢啊!它們使我大笑,感到快樂。
有時,在夢裡我能像鳥一樣飛翔。
夢帶我去過許多陌生和美麗的地方。
”接着一種憂慮的表情代替了微笑。
“可是有時我會做恐怖的或悲傷的夢。
” 當她在他身邊入睡的時候,泰塔聽過她的夢魇。
他從沒有試圖搖醒她,而是盡量讓她安睡,把她從黑暗的地方輕輕地帶回來。
“是的,芬妮,我知道。
在你睡着的時候,你離開了這一層存在而進入了下一層。
”她理解地微笑了,泰塔繼續講下去,“雖然大多數人不能控制自己做夢,但是有些人有特殊的天賦,能看到超過核之外的世界。
有一些人,比如淵博的學者和巫師,甚至有能力讓靈魂到他們想去的任何地方,能看到他想看到的任何東西。
” “你能做到那樣嗎,泰塔?”他神秘地微笑了,她則笑出聲了,“那肯定奇異和精彩,我要是能那樣就好了。
” “有一天或許你會做到的。
你看,芬妮,你見到水塘裡女巫的影子了,那就意味着你有那種能力。
我隻需要訓練你去利用和控制它。
” “那麼女巫已經在暗中監視我們了?她确實在那裡嗎?” “她的幽靈在。
她正在監視我們。
” “我怕她。
” “她的力量确實大得可怕,但是我們一定不要向她投降。
我們必須聯合起來抵抗她,你和我。
我們必須阻止她并打破她那邪惡的魔咒。
如果我們能取得勝利,這個世界會更美好。
” “我要幫助你,”她堅定地說,“但是,首先,你必須教我如何具有能力。
” “你的進步這麼大,已經是奇迹了。
”他以真誠羨慕的神态看着她。
芬妮已經發展到她前世曾為王後時的心智和精神。
“你馬上要學更多的東西,”他告訴她,“我們将馬上開始。
” 第二天,當他們肩并肩地騎馬出行的時候,她的課程就開始了。
在漫長的行軍曆程的每一天,這種教育一直持續着。
他首先培養她接受作為一名巫師的職責,那就是謹慎地應用自身的天賦去認真地承擔職責。
天賦絕不能被濫用,不能用于達到狹隘或自私的目的。
等她懂得了這種神聖的職責,并已發誓承認它,他們才開始了巫術的入門學習。
首先他小心翼翼地鼓勵她,給她安排了一個相對穩定的環境。
但是他不必擔心:她是不屈不撓、頑強不屈的。
首先他教她如何保護自己——隐身,那會保護她以避開敵人的眼睛。
在每天課程結束的時候,她都會在圍欄旁練習這一項。
她會靜靜地坐在泰塔旁邊,在他的幫助下,嘗試隐身的巫術。
一旦她已經掩蓋住了她自己,泰塔就大聲叫麥倫。
“你見到芬妮了嗎?我有話想和她講。
” 麥倫就會四處張望,他注視的目光就在這孩子的上方掃了過去,卻沒有停下來。
“她剛剛還在這兒,她肯定是到灌木叢裡玩去了。
要我去找她嗎?” “沒事兒。
那不重要。
”麥倫走開了,芬妮洋洋得意地咯咯笑起來。
麥倫轉過身子,大吃一驚。
“她在那兒!就坐在你身邊!”接着他咧嘴笑了。
“聰明的女孩兒,芬妮!我就學不會隐身,不管我怎麼努力嘗試都不行。
” “如果你注意力不集中,魔力就會如同玻璃一樣碎掉。
”泰塔責備道。
芬妮已經學會了掩蓋她的肉體,泰塔開始教她掩藏心靈和光環。
這就更難。
首先他得确定女巫還沒有對他們發起總攻。
一個在學習魔法的人最怕的就是外界的惡意幹擾,直到完全掌握魔法技巧時才可以不怕外界幹擾。
他必須時時留意周圍的風吹草動,保持高度警惕。
她的第一個任務是去理解光環的概念。
她不可能看到它——直到打開她的内眼的那一天為止。
泰塔決心帶她盡早地踏上去撒拉斯瓦蒂神廟的艱苦旅程。
與此同時,他必須向她描述什麼是光環。
一旦她掌握了光環的概念,他就能夠繼續解釋内眼,一種淵博學者才具有的本領。
“你有内眼嗎,泰塔?” “是的,可是那女巫也有。
”他回答道。
“我的光環看起來像什麼?”她問道,語調中帶着單純的女性的虛榮感。
“你的光環帶有一種亮閃閃的金光,我從沒在其他人身上看到這種光環,它是獨一無二的。
那是神的光環。
”芬妮臉紅了,他繼續說道,“我們的困難就在這兒。
如果你繼續讓它發射出來,那女巫将馬上發現你并意識到你可能對她造成多麼嚴重的威脅。
” 芬妮想到了那一點。
“你是說那女巫已經在俯視着我們,她已經辨認出我的光環了?現在想瞞着她是不是太遲了?” “再淵博的學者也不能跨越長距離觀察一個人的光環,隻能通過直接地看到一個目标來做到這一點。
我們看到水中的女巫像一個幽靈,那麼她看我們也一樣。
她能夠看到我們的形體,聽到我們的談話——她甚至能嗅到我們的味道,正如我們聞到她的氣味一樣——但是她無法看到你的光環。
” “你自己的光環呢?你能瞞得過她嗎?” “作為淵博的學者,那女巫也一樣,我們都不散發光環。
” “教我隐藏光環的技能。
”她懇求道。
他點頭表示同意:“我會教你的,但是我們必須警惕。
我一定要确定她沒有在監視我們和聽我們的談話。
” 那不是一個輕松的任務。
芬妮得依賴泰塔來告訴她自己是否進步了。
她最好的成績是使光環忽隐忽現的,但是很快又亮得像從前一樣了。
他們堅持着,漸漸地,她的光環由搖曳不定變得相當微弱了。
她已經學會用意志力控制自己的光環,使它不比麥倫和他的騎兵們的光環更突出,為了持續的維持在那個亮度水平上,她已經用去了幾周的時間了。
在離開高原營地後的第九天,他們到達了尼羅河。
雖然跨越河兩岸的距離還不到一裡格,可是河水的流勢還不如那些農田旁的溪水流勢猛呢。
那涓涓細流差不多就要消失在那廣袤的幹沙和泥灘之中了。
沿着東岸向前推去,每天推進幾裡格。
為了能夠得到更清潔的地下水,象群在河床上已經掘出了許多洞。
兵士和馬匹的飲用水就來自那裡。
每一天,他們都會偶然地遇到這群古老的灰色野獸從那些洞口吸水,它們用長長的鼻子将大量的水卷入嘴裡,向它們那張開的粉紅色的喉嚨噴下去。
但是當騎兵們到來的時候,它們就成群地沖上堤岸,擺動着它們的耳朵吼叫着沖進森林。
許多雄象都長着誘人的巨大象牙。
麥倫盡力地克制着狩獵的欲望,才讓它們平安地逃掉了。
現在他們遇到希盧克人在沿着河堤放牧畜群。
農托頓時喜出望外,他情感之潮的閘門失去了控制。
“可敬的老人家,這些人是我們鎮子的啊。
他們會有我們家人的消息,”他告訴泰塔。
“兩個季節以前,我的一個妻子在去河邊打水時,被一條鳄魚奪走了性命,可是其餘的三個妻子都安然無恙,還生了許多孩子。
”據泰塔所知,農托在過去的八年裡一直在奎拜服役,泰塔不由對農托妻子懷孕生子的事實感到非常驚訝。
“我把她們留給我的兄弟們照顧。
”他漫不經心地說。
“好像他們把她們照顧得很好。
”泰塔不動聲色地說。
農托快活地接着說:“我的大女兒已經有了第一次月經,到了育齡期了。
她們告訴我,她已經長成為一個迷人的女孩兒了,好多年輕人已經提出用許多頭牛作為新娘的聘禮。
我必須和這些人一起回去,他們是我的親戚,我要回到村子裡安排她的婚姻,照料那些牛。
” “對于我們的分手,我會很難過,”泰塔告訴他。
“你怎麼樣,納康托?你也要離開我們嗎?” “不,老人家。
您的藥治愈了我的腸胃。
還有,與您在一起,會有美味的食物和正義的戰鬥。
我喜歡這種生活勝于有許多妻子和那些大聲啼哭的頑童。
我已經習慣于這種沒有累贅的生活,我要和您繼續前行。
” 在農托家的村子旁他們宿營了三天,那是由幾百個大圓錐型茅屋組成的集合體,漂亮的草苫屋頂,圍繞着每天夜晚圈住牛群的寬敞的牛欄,村子呈環形分布。
在那裡,牧人在給奶牛擠奶,接着在每一頭牲畜頸部的大靜脈中抽血。
因為他們不種莊稼,這好像是他們唯一的食品。
男人和女人們都高得離譜,但是他們的體态修長優美。
盡管他們的部落文身,少女們還是性感迷人,看上去很養眼。
她們嘻嘻哈哈地聚集在營地周圍,毫不羞澀地盯着騎兵們。
第三天,他們和農托告别,當五個騎兵作為代表來見麥倫時,他們正在準備出發。
每一個騎兵手裡都拉着一個希盧克女孩兒,她們每一個都比身邊的男人高。
“我們想把這些小妞兒一起帶上。
”這個小團體的發言人肖法爾表态說。
“她們明白你們的意圖嗎?”麥倫問道,同時給自己一點兒時間考慮這個建議。
“納康托已經給她們解釋過了,她們都是自願的。
” “她們的父母和兄弟們同意嗎?我可不想發動一場戰争。
” “我們已經給了他們每人一把青銅短劍,他們對這次交易很滿意。
” “她們能騎馬嗎?” “不,但是她們很快就能學會的。
” 麥倫摘掉了皮頭盔,将手指插入自己的卷發,期待着泰塔的指示。
泰塔聳了聳肩,但是他的眼睛眨了眨。
“或許可以教她們做廚師,或者至少可以給我們洗衣服。
”他建議道。
“如果有誰找麻煩,為了争寵而發生争吵或打架,我将把她們送回給她們的父母,無論要走多遠的路程。
”麥倫嚴正地告訴肖法爾。
“管好她們,就這樣吧。
” 隊伍繼續前進。
那天晚上,進入防禦營地後,納康托來向泰塔報告。
他們已經習慣每晚在他的身旁坐一會兒。
“我們今天已經安排好了場地,”他說道。
“在這麼多天的旅途後……”他向泰塔做了個手勢,表明是二十天。
“……我們要離開我的同胞的土地,進入基馬人的地界了。
” “他們是什麼人?他們是希盧克人的兄弟嗎?” “他們是我們的敵人。
他們身形矮小,不如我們帥氣。
” “他們會讓我們通過嗎?” “他們不會願意的,老人家。
”納康托詭秘地笑了。
“将會有一場惡鬥了,多年來我還沒有機會殺一個基馬人。
”接着他又加了一句,看似不經意,卻震撼了泰塔。
“基馬人以人為食。
” 自從離開高原的居住地之後,麥倫和泰塔已經連續進軍四天,在第五天才休息。
在那一天,他們修理那些損壞的設備,讓士兵和馬匹休息,然後派出小分隊去尋找和采集草料以補充供養。
在他們離開農托和他的妻子們的第十七天,他們通過了希盧克人的最後一個牧牛場界标,接着他們進入無人居住的邊界地區。
大多數的物種是他們以前從來沒有遇到過的。
他們也遇到了新的植物物種,這令泰塔和芬妮很高興。
芬妮已經成了一個像泰塔一樣熱心的植物學探索者。
他們尋找牛群或人存在的迹象,但是什麼也沒有發現。
“這是基馬人的地界。
”納康托告訴泰塔。
“你很了解這裡嗎?” “不,但是我很了解基馬人。
他們是神秘和奸詐的。
他們不養牛,所以說他們是野蠻人。
他們吃禽獸的肉,當然他們更喜歡同類的肉。
我們必須嚴密防範,以免我們的生命結束在他們的煮開的鍋裡。
” 因為記住了納康托的警告,麥倫每天傍晚都對防禦栅的修建給予特别的關注。
當那些馬匹和騾子被放出去吃草的時候,他為它們安排了附加的警衛。
當他們行至離基馬邊界更近一些的時候,他們找到了基馬人存在的證據。
他們發現了空心的樹幹,樹幹是被砍開的,裡面的蜜蜂已經被煙熏出來了。
接下來他們碰到了一排沒有人居住的簡陋的遮陰棚。
其中河中泥灘上的一串腳印是最近留下的,并且未遭到任何破壞,可以看出,曾有一行三十人從東到西以單一的縱列穿過。
他們的行動也隻不過是發生在幾天前。
從一開始,這些來自希盧克部落的妻子們就都被芬妮所吸引了,她們都比她的年齡大的多。
她們私下裡議論芬妮的頭發和她眼睛的顔色,觀察她的一舉一動,但是保持着和她之間的距離。
最後是芬妮主動示好,才使得她們用手語愉快地進行交談,撫摸着芬妮柔順的秀發,一起對女性玩笑發出尖厲的笑聲,一起在尼羅河裡的河塘中裸體洗浴。
芬妮懇求納康托教會了她希盧克語。
在某種程度上,她仍然是一個孩子,泰塔很高興芬妮有了和她自己年齡更相近的夥伴。
無論如何,他确信她永遠不會和其他的女孩們走得太遠。
他保持和她接近,為的是發現危險迹象時,他就能在第一時間沖過去幫助她。
當存在被他們的敵手監視的危險時,她和泰塔養成了講希盧克語的習慣。
“或許那是一種連女巫都不懂的語言,盡管我不相信這樣。
”泰塔說。
“至少對你來說,那是一種很好的練習。
” 在結束一天艱苦的行進後,他們已經深入到基馬人的地盤,他們用高的紅木樹叢建成防禦栅;栅欄周圍是長有粉紅色絨毛狀草的寬廣的牧場。
馬匹喜歡這個草場,成群的羚羊已經在那裡吃草。
很顯然它們從未被獵殺過,因為它們是那麼馴順和輕易信任他人,它們甚至允許弓箭手們來到射程之内。
麥倫宣布第二天他們要休息,一大清早,他派出了四組狩獵小分隊。
麥倫堅持,肖法爾和另外兩名騎兵應該随同泰塔和芬妮一起去搜尋飼草:“有一種不祥的預感使我不安。
”這是他唯一的解釋。
泰塔甯願芬妮和他單獨在一起,可是他知道當麥倫覺察到要發生事情時,還是不要和他争辯。
麥倫不是一個通靈的人,可他是一個有經驗的戰士,他能夠覺察到問題。
下午他們回到營地的時候已經很晚了,麥倫派出去的狩獵小分隊有三個已經回來了。
最初,他們沒有擔心,預計最後一夥馬上就會回來,可是日落一小時之後,一匹馬跑進了營地。
它屬于未歸的狩獵分隊。
它的身上冒着汗沫,一條前腿已經受傷。
麥倫命令所有的騎兵武裝列隊,點燃篝火以引導失蹤的狩獵者們回來。
在黎明的第一抹紅霞出現的時候,地上已經亮得足以使受傷的馬匹原路返回了,沙巴克和希爾特帶着一支全副武裝的搜尋小分隊出發了。
泰塔把芬妮留給麥倫照管,他和納康托騎馬随行。
他們在銀葉樹叢中那舒展的枝葉下面騎行,偶然發現了一個可怕的場面。
納康托,以他的追蹤技能和他對基馬人習慣的了解,準确地知道了發生了什麼。
一大群人已經藏在樹木之間,他們埋伏着等待狩獵者們的到來。
納康托撿起了一個被人丢下的象牙臂镯。
“這東西是基馬人做的。
看它是何等粗糙——一個希盧克的孩子都會做得比這個好。
”他告訴泰塔。
他指着樹幹上的記号,有些基馬人曾爬到樹枝上去藏身。
“這就是那些奸詐的胡狼對敵方式,靠狡詐的詭計而不是勇氣。
” 當四個埃及騎手在垂懸的樹枝下通過的時候,基馬人跳下來撲向他們,與此同時,他們的同夥從藏身之處躍了出來,刺向了馬匹,“大約在抽出武器防衛之前,基馬胡狼就把我們的戰士們從馬上拉了下來。
”納康托指着他們搏鬥過的痕迹讓大家看。
“基馬人在這裡把他們刺死了——瞧草上的血迹。
”基馬人用編織的樹皮繩将屍體吊在了最近的那些銀葉樹的矮樹杈上,然後像解羚羊一樣肢解了他們。
“他們首先吃掉内髒,”納康托解釋說,“這裡就是他們在煤火上煮内髒之前清洗胃裡殘留物的地方。
” 接下來他們肢解屍體,用樹皮繩把要肢解的四肢系在支撐杆上。
雙腳,從踝關節處砍開後,仍然吊到樹枝上。
頭和手扔到火裡,烤好後,他們就咬掉手掌,從手指骨上嗍肉吃。
他們撕開頭骨,摳出烤好的腦子,接着刮掉雙頰,取出舌頭——一頓基馬人的美味大餐。
破損的頭蓋骨和碎骨頭散落得到處都是。
他們并沒有碰那些死馬,或許他們還不能一次吃掉這麼多的肉。
然後他們帶着騎兵們剩餘的屍體、衣服、武器和其他裝備,向西出發,很快地轉移了。
“追捕他們吧!”沙巴克憤怒地要求。
“我們不能讓這場屠殺就這麼過去。
”納康托恰好也渴望追擊,他的眼睛閃現出殺戮欲。
可是僅僅思考了一會兒後,泰塔搖搖頭:“他們有三十或四十人,我們是六十人。
他們已經提前出發了差不多一整天,那麼他們正在期待着我們去追他們呢。
他們将引領我們到更深入、更困難的區域來伏擊我們。
”他朝森林四周望了望。
“他們無疑會留下人來暗中監視我們,或許在這個時刻他們正在注視着我們。
” 有的騎兵抽出了他們的劍,泰塔攔住了他們。
“如果我們不去追他們,他們就會來追我們,那正是我們想要的結果。
我們将把他們引領到我們自己選擇的戰場。
”他們悲痛地掩埋了那些頭蓋骨和斷足,接着返回了有防護栅的營地。
第二天早晨很早,他們就集合起隊伍,再次騎馬上路,踏上了那無盡的旅程。
中午,他們為了休息一下并給馬飲水,暫時停止了前進。
根據泰塔的命令,納康托溜進了森林,在樹林裡繞了個大圈兒。
像一個影子一樣,抹去了他們返回隊伍的足迹。
從馬匹行走過的足迹看,有三套赤足的印子是重疊的。
他又繞了一大圈兒才又回到隊伍,向泰塔報告:“您的眼睛看得真遠,老人家。
三隻胡狼在跟随着我們。
正如您預言的那樣,大部隊應該就在附近。
” 那天晚上,他們在防禦栅内圍着火堆坐至很晚,因為他們在制訂明天的計劃。
第二天早上,他們以輕快的小跑開始了行軍。
跑出不到半裡格,麥倫就命令加快速度。
他們知道基馬人的監視者會跟在他們後面。
當他們騎馬迅速前進時,麥倫和泰塔正在研究周邊的地形,尋找對自己有利的地勢。
前方有一個孤立的小山丘是森林中的高地,他們慢慢向其移動。
圍繞着山丘的東坡,他們發現了一條平坦的常被踩踏的大路。
當他們沿着它走的時候,發現山坡是陡峭的,坡上覆蓋着生長得很濃密的山楂林。
荊棘和密集的藤蔓形成了不可逾越的牆。
在路的另一邊,地勢是平坦的,乍一看,開闊的森林好像不足以掩蓋埋伏者。
然而,當泰塔和麥倫騎出去不遠,在樹林之間,他們發現了一處幹河谷,它是由洪水沖擊出來的一個幹燥的溝壑,它的空間足以藏下他們的隊伍——所有的士兵和馬匹。
溝壑的邊緣到大路隻不過四十碼的距離,正好在箭的射程之内。
他們很快又回到主隊伍之中。
他們停留在離大路不遠的地方,麥倫命令最好的三個弓箭手埋伏在路邊。
“有三個基馬人的監視者在跟蹤我們,你們每個人對付一個,”他告訴他們。
“讓他們靠近一些,射出你的箭。
要準确無誤,要迅速清理好死者。
你們不能讓任何一個敵人逃回去警告其他的基馬人,大部隊就在這幾個人的後面。
” 他們告别了留下來的三位弓箭手,沿着大路繼續騎行。
在離開那裡半裡格後,又繞了個大圈子回到了山坡下的溝壑。
芬妮和希盧克女孩兒們牽着馬,當騎兵們叫她們的時候,她們正在往前走。
但是當時機成熟的時候,她們一瞬間就跑到了麥倫一邊。
戰士們的箭已上了弦,在對着大路方向的幹河谷邊緣排成一列。
在麥倫的指揮下,他們蹲了下來,這樣從外部就看不見他們了,他們的腿和拉弓的胳膊就可以休息了,他們做好了戰鬥準備。
隻有麥倫和他的分隊長們觀測着路上的情況,但是為了不暴露目标,他們站在草叢或灌木叢的後面。
沒過多久,就有三名基馬人的監視者沿着那條路來了。
他們為了趕上馬匹,一直很吃力地跑着。
他們身上的汗水亮晶晶的,胸腔起伏不平,腿上的灰塵一直覆蓋到膝蓋。
麥倫擡起了一隻示警的手,士兵們都沒有動。
監視者們迅速地通過了埋伏,消失在沿途的森林裡。
麥倫有點兒放心了。
稍後一會兒,他們留下來負責監視者的三個弓箭手從森林裡悄悄地出來了,神不知鬼不覺地進入了幹河谷。
麥倫以詢問的眼光看着他們。
那個領頭的咧嘴笑了,指着自己袍子上剛剛濺上的血迹:監視者們已經被消滅了。
他們全都平靜下來,等待着基馬人的主力部隊到來。
又過了一會兒,在森林的側翼,灰色小鹦鹉惱怒驚恐的叫聲已清晰可聞,一隻狒狒從山頂發出了挑戰似的回音。
麥倫對他的士兵們舉起一個拳頭作為信号。
他們箭已上弦,嚴陣以待。
基馬人突襲小分隊的主力縱隊在大路的拐彎處小跑着前進。
當他們越來越近的時候,麥倫認真地審視着他們。
他們矮小、敦實、羅圈腿,身上隻系一塊兒鞣過的獸皮纏腰布。
即使當整個隊伍都已進入視線範圍時,還是很難精确地數出他們的人數,因為他們聚集成一個緊湊的編隊,行動迅速。
“至少一百人,或許更多。
我們将經曆一場惡戰。
我向你們保證。
”麥倫帶着期望說道。
基馬人以各種各樣的大棒和火石矛槍為武器,肩上挂着的弓又小又原始。
麥倫判斷,在不到三十步的範圍内,他們不會有力量去殺人。
接着他眯起眼睛:他們當中的一個小頭目的肩上配有一把埃及劍。
在他後面的那一個戴着一頂皮頭盔,可那是一種早期的設計。
這實在令人費解,但是現在沒有時間去思考它。
基馬人編隊排頭的人已經來到了埋伏圈内。
現在整個編隊的左側翼都暴露在了埃及弓箭手的面前。
麥倫左右環視了一下。
士兵們的眼睛全都盯在他身上。
他猛地落下他舉着的右手,弓箭手們馬上筆直地跳起來。
他們的動作像一個人一樣,拉緊的弓,停下來瞄準好目标,接着射出了一片靜靜的弧形箭雲,高高地映襯着天空。
在第一批箭頭正中目标後,第二批箭簇又如雲層般升入空中。
箭簇長笛般的聲音是那樣的輕柔,基馬人還沒來得及擡頭看,就一命嗚呼了。
接下來,伴随着一陣雨點降落到池塘水面似的聲音,箭簇紛紛落入基馬人的編隊之中。
那些基馬人好像還沒有意識到發生了什麼事。
一個基馬人呆立在原地,困惑地盯着自己的肋骨間被箭杆穿透的地方。
接着他的雙膝彎下來,癱在了地上。
另一個基馬人正在趔趄地轉着小圈,拔着那支刺進他喉嚨裡的箭。
其他大多數基馬人,甚至那些受到緻命傷的,都好像沒來得及接受自己已經被擊中的事實。
當第三次飛出的箭簇落入他們之中時,他們仍然還在驚恐地四散逃跑,伴随着尖厲的叫聲和中箭後的号叫聲,像一群遇到了鷹的珍珠雞,奪命而逃。
戰士們有的追擊敵人,弓箭手們射向他們的目标。
在靠近射程時,戰士們的箭矢一矢中的、箭箭有聲:随着與肉的撞擊聲,它們深深地刺入鮮活的肉體。
有的直接穿透主要目标的軀幹,一箭雙雕,迅速地擊傷了他後面的敵人。
那些設法逃到山上的人則撞到了山楂樹叢的栅欄上。
它攔住了他們的路,迫使他們返回到似冰雹般的箭林之中。
“備馬!”麥倫大聲喊道。
芬妮和其他的女孩們拉着缰繩把馬匹牽了出來。
當麥倫和他的士兵們披弓上馬時,泰塔也躍上了“雲煙”的背。
“前進!沖啊!”麥倫怒吼着。
“用劍對準他們。
”騎兵們躍上了幹河谷的邊緣,來到了平地,肩并肩地沖向那些烏合之衆,基馬人看到戰士們的來臨,就想掉頭往山坡上跑。
他們被堵在了荊棘牆和閃光的青銅劍之間。
一些人不想逃了。
他們跪下來,雙手抱着頭。
騎兵們站在馬镫上刺殺他們。
其他一些人在荊棘叢中像魚在漁網的網眼裡掙紮着,騎兵們砍殺他們就如同劈木柴一般。
等他們完成了可怕的殺戮,山坡和地上密密麻麻地布滿了屍體。
有一些還在扭動和呻吟着,但是大多數已經一動不動地躺在那裡了。
“下馬!”麥倫命令道。
“清理戰場。
” 騎兵們很快地在現場行動起來,刺殺任何一個還有生命迹象的基馬人。
麥倫發現了一個背上挂着青銅劍的人。
他的胸上有三支突出來的箭杆。
麥倫俯身去拿那把劍,就在那一瞬間,泰塔嚷道:“麥倫!注意後面!”他用的是靈魂的聲音,麥倫感受到了刺激。
他一躍而起,猛地躲閃到了一邊。
躺在他身後的基馬人在裝死:他一下子站起來,将那沉重的尖端帶有燧石的大頭棒向麥倫掄了下去。
差一點點就擊中了麥倫的頭,幸好最終隻是擦過了麥倫的左肩。
麥倫原地轉身與之搏鬥,擋住了對方的第二次攻擊,将劍峰利落地插入那個基馬人的胸膛,從胸骨刺穿到脊骨。
随着他手腕的扭動,劍扭轉了一下,豁開了他的傷口,麥倫利落地猛拉了一下,基馬人心髒内的血順着劍噴出來了。
按着受傷的左肩,麥倫吼道:“返回遠處殺他們去!這一次弄清楚他們是否還有活的。
” 在仇恨的驅使下,騎兵們興緻勃勃地去執行命令了,他們砍着,刺着。
他們發現幾個基馬人藏在灌木叢中,于是,騎兵們把他們拉了出來,他們像豬一樣号叫着,被拖向屠宰場。
麥倫命令士兵們仔細檢查屍體,将他們自己用過的箭集攏到一起以備再用。
麥倫是這場戰鬥中唯一的傷員。
當泰塔察看他肩上的傷口時,麥倫的上體赤裸到腰部,背倚着樹幹坐着。
傷口處沒有流血,但是上面布滿了青腫的淤傷。
泰塔滿意地咕哝着:“骨頭沒有破。
在六七天後,像你這樣有經驗的家夥将會像什麼傷都不曾有過一樣。
”他把藥膏塗抹到他肩頭的傷口上,将一條亞麻繃帶擰成吊腕帶,将他的那隻胳膊舒服地懸起來。
接着就在麥倫身旁坐下來,因為分隊長們将他們從基馬人屍體上收攏來的戰利品帶了過來,并把每一樣東西擺開來讓他們檢查。
有木雕的梳篦,有天然的象牙小物件,水葫蘆和成包的熏肉,其中有的還連着骨頭,用綠葉子包着,外邊系着樹皮繩。
泰塔仔細地查看着這些東西。
“是我們戰友的遺物,埋了吧。
” 接下來他們把注意力轉向了基馬人的武器,大多數是帶有火石或者黑曜岩頭的擊棍和矛。
刀劍都是由開鑿的火石加工的,用未加工過的皮條紮成捆。
“垃圾,不值得帶着!”麥倫說道。
泰塔點頭表示同意:“把它們全都投到火裡去。
” 最後,他們察看了那些明顯不是基馬人造的武器和裝飾。
有些明顯是從那四名伏擊的獵手的身體上取下來的——青銅武器和彎弓,皮頭盔和有襯墊的馬甲,亞麻短袍,綠松石和天青石的護身符。
還有些更有趣的東西,比如破舊的頭盔和一種埃及人數十年來早已不用的皮護胸铠。
還有幾乎奪去麥倫性命的那把劍。
劍身已經磨薄了,劍刃也豁了,幾乎已經被在粗糙的花崗岩或某種其他的岩石上的打磨毀損了。
可是劍柄很精緻并鑲有銀飾,有原本鑲有寶石後來被撬掉或脫落留下的槽痕。
所刻的象形文字幾乎磨平了。
泰塔把它拿到燈光下翻來覆去地看,但是他無法辨别清楚上面的字迹。
他召喚芬妮:“用你那年輕敏銳的眼睛……” 她在他旁邊跪下來,仔細觀察上面的刻文,然後斷斷續續地讀出來:“吾乃洛蒂,紅色之路之一員,至佳萬人團之洛蒂乃吾父也,卓越之法老麥摩斯衛隊之将軍與指揮官。
祝吾王永生!” “洛蒂!”泰塔驚歎道。
“我與他很熟。
在王後派到埃塞俄比亞去探尋母親河尼羅河源頭的隊伍中,他是阿奎爾領主屬下的最高指揮官。
他是位出色的戰士。
既然這把劍出現在這兒,那似乎是他和他的士兵們曾到達過此地。
” “阿奎爾領主和其餘全體士兵在此犧牲了,還是他們被基馬人吃掉了呢?”麥倫疑惑不解地問道。
“不,按照蒂普提蔔——那位六指的哈托爾神廟小祭司的叙述,阿奎爾看到了那座火山和大湖。
此外,王後洛斯特麗絲選派了一千名士兵由他來指揮。
我不相信基馬人會把他們全部殺光。
”泰塔說道。
“我認為,他們抓捕了洛蒂手下的一個失去警惕的小分隊,就如同他們對我們所做過的一樣。
可是,基馬人消滅了整個埃及軍隊嗎?我認為不是這樣。
”當讨論繼續下去的時候,泰塔正悄悄地觀察着芬妮的表情。
不管什麼時候,一提到王後洛斯特麗絲的名字,她就皺眉,好像她在尋求一種逃避,逃避她的内心深處的某處已經雪藏起來的記憶。
他想,有一天,那種記憶将會全部回到她的身上,還包括她前生的一切記憶。
可是他卻對麥倫大聲說道:“我們大概永遠不會知道洛蒂的命運的真相,但是他的劍對我來說是個證據,那就是我們确實是沿着當年阿奎爾領主所開辟的南行之路在前進。
我們已經在這裡耽擱得太久了。
”他站起來,“我們還需要多久才能夠繼續上路?” “士兵們已經準備好了。
”麥倫回答。
當士兵們檢查過戰場之後,他們像男孩似的興高采烈地坐在陰涼處,和希盧克女孩兒們開着玩笑,她們正在給他們端上食物,依次傳遞着高粱啤酒罐。
“看把他們急的。
對于他們的士氣來說一場漂亮的戰鬥,要遠比和最漂亮的妓女過夜更來勁兒。
”麥倫被自己的話逗得大笑,可突然停下來去搓自己受傷的肩膀。
“戰士們準備好了,可是天也快黑了。
稍事休息一下,對馬有好處。
” “對你那受傷的肩膀也會有好處。
”泰塔表示同意。
這場突然發生的小戰役似乎解除了基馬人突然襲擊的威脅。
雖然在接下來的日子裡他們看到了基馬人仍在近旁的迹象,但是最近這些迹象漸漸地罕見并最後消失了。
他們從基馬人的地界通過了,繼續騎行進入無人居住區。
盡管尼羅河已經縮成一條溪流,可在周圍的鄉村明顯有過大雨。
森林和草原到處是野生的獸禽,草場充盈茂盛。
泰塔曾擔心,到這時候,騎兵們會想家,會感到沮喪,但是他們依然都很樂觀,情緒高昂。
芬妮和希盧克女孩兒們深受士兵們的愛戴。
其中兩個女孩兒懷孕了,芬妮想知道她們的肚子為什麼會隆起來;當她詢問的時候,女孩兒們禁不住一陣狂笑。
芬妮被激起了好奇心,就來到泰塔這裡要個解釋。
他給出的解釋簡短又模糊。
她思索了一會兒。
“那聽起來像是個有趣的遊戲。
”她已經注意到了麥倫的表情。
泰塔想看起來盡量嚴肅一些,但還是沒能控制住微笑。
“其實我也是聽人說的。
”他承認道。
“等我長大了,我想有一個和我玩耍的寶貝兒。
”她告訴他。
“你當然會有的。
” “我們會共用一個。
那會是一個逗人的消遣吧,泰塔?” “當然了,”他贊同,同時有一種劇痛感,因為他知道那是永遠不可能的。
“可是我們還有許多重要的事情要去做。
”他說。
泰塔不敢回憶那很久以前曾經有過的平安快樂的歲月,那時他還很年輕,洛斯特麗絲還活着。
他比現在更活躍,精力也更充沛。
當然現在他也不像前一段時間那樣極易疲勞,他認為這主要是由于有芬妮陪伴的緣故。
在學習上她進步得如此之快,以至于他被迫找到其他的方式來保持她的狀态。
如果他允許她放松即使一小會兒,她就走神兒了。
現在她的希盧克語和埃及語都已經講得很流利了。
如果想要成為一名大師的話,她必須學會隻有巫師才懂的神秘的語言,譚麥斯語,沒有其他的媒介能夠取代這門語言。
然而,譚麥斯語是那麼複雜,和任何其他的人類語言很少有什麼聯系,所以隻有那些具有最高智慧并具有獻身精神的人才有希望掌握它。
芬妮身上最大的閃光點就是勇于接受挑戰。
首先她發現那像是去攀登一面磨光的玻璃牆,對于手或腳而言沒有任何牢靠的立足點。
她吃力地攀爬了一點點,接下來,令她憤怒的是,她松開了手就滑了下去。
她爬起來再一次嘗試,每一次都比前一次更強烈。
即使在看來她沒有取得任何進展的時候,她也從未絕望過。
泰塔給她布置了大量的任務,她不得不左右逢源。
那個時刻到來了,但是他還是一直等到夜裡二人單獨在睡墊上的時候。
他把他的手放在她的額頭上,輕輕地對她講話,直到她漸漸進入一種被催眠狀态。
當她完全樂于接受的時候,他開始在她的頭腦之中植入譚麥斯語的種子。
他不用埃及語作為傳授的方式,而是直接對她講譚麥斯語。
在種子剛剛紮下淺根之前,需要許多這樣的夜課。
就像一個嬰兒的第一次站立一樣,她邁出了最初的蹒跚的幾步,然後她摔倒了。
下一次,她站得更穩并更有把握。
他小心翼翼地不過于嚴厲地去指責她,确保她一直在進步。
他意識到緊張的壓力會使她洩氣,挫傷她的意志,于是他确保他們仍然在巴奧棋的棋盤上度過快樂的時光,或者輕松而又妙趣橫生地談心,或者一起漫步在森林裡,尋找珍奇的植物或其他的小珍品。
每當他們路過河床上那一片令人向往的沙礫,他就從他的騾背上解下勘探鍋,他們将沙礫放在鍋裡加工。
當他攪拌取回來的泥漿時,芬妮便用她的眼睛和靈活的手指精心挑選出可愛的半寶石。
許多半寶石已經被水沖磨成種種奇怪的形狀。
當她裝滿了一袋時,她就把它們給麥倫看,麥倫給她打制了一副手镯并附上一對相配的腳镯。
一天,在一道幹涸的瀑布之下,她從鍋裡取出來和拇指的第一段關節同樣大小的一塊金子。
那金塊在陽光下閃閃發光,令她眼花缭亂。
“為我制作一件首飾,泰塔。
”她要求道。
當她戴着麥倫為她做的裝飾品時,泰塔已經感受到了嫉妒的痛苦,雖然他能夠隐藏起那痛苦的折磨。
他為自己的傻念頭感到好笑。
他像一個受愛情折磨的情郎。
然而泰塔還将全部技藝和創造天才都獻給了她給他布置的任務。
他用從洛蒂那把劍的劍柄上取下的白銀,做了一條他用來懸挂那金塊的細鍊兒和一個底座。
加工完畢後,他施入了魔咒,賦予它對其佩帶者予以保護的功能,然後将它挂在了芬妮的脖子上。
當她看到自己在河塘裡的倒影時,她的眼睛裡噙着淚水。
“它真是太美了,”她小聲說,“我的皮膚感覺到了它的溫暖,好像它是有生命的一樣。
”她察覺到的溫暖是他賦予它的魔力散發的。
它成了她最珍視的财富,她給它取名為“泰塔的法寶”。
他們向南走得越遠,部隊的情緒就越輕松、越快樂。
對此,泰塔的腦子裡突然閃出某種反常的念頭。
事實是,這條路不像從前迷失在大沼澤裡或者像在基馬人的領地時那樣危險,但是他們遠離家鄉,這條路是無止境的,條件是艱苦的。
他們的樂觀主義和無憂無慮是沒有理由的。
當白天的光線慢慢消失的時候,他和芬妮正在河塘邊坐着。
她正在學習他寫在粘泥闆上的譚麥斯語中三個基本的字母。
每一個字母表示着一個詞的功能。
泰塔坐得離她很近,他随時準備保護她。
在河塘上,一隻巨大的黑白相間、有着黃褐色胸脯的翠鳥,正在水面上盤旋着。
它潛下水去,但是芬妮全力專注于那些字母,以至于那隻翠鳥擊打水面時噴濺上來的水花她都沒有擡頭瞥一眼,接着它拍打着翅膀飛起來,長長的黑色鳥喙上叼着一條銀白色的小魚。
泰塔想更認真地分析一下自己的感情。
對于自己愉快的心态,他隻想到了一個合乎情理的理由:他對芬妮的愛和她帶給他的快樂。
另一方面,他被賦予了一種神聖的職責:保護法老和祖國。
他正前行在與強大的邪惡力量抗争的征程上,沒有任何明确的計劃,如同一隻孤零零的野兔動身去阻止一隻獵食的豹子。
所有的形勢都對他不利,結局一定是悲慘的。
那麼,為什麼他要參加這次必定要失敗的戰役呢? 接着,他已經意識到自己很難沿着這個思路推論下去,就好像是障礙物被故意的放在那裡阻擋着他的路。
他始終堅持着不去考慮它,逐漸回到從前那種歡樂的滿足感,并且相信遇到障礙物時,他有能力克服它們,沒有任何妥協的計劃。
那是一種危險的和得過且過的心态,他想,接着他大聲笑了,好像這種念頭是一個玩笑似的。
他打斷了芬妮的注意力:她擡頭看了泰塔一眼,皺着眉頭。
“怎麼了,泰塔?”她問道。
“您告誡過我,當我正努力對那些字母進行合理重組時,如果分散了注意力,會很危險的。
” 她的話尖銳地批評了他,泰塔意識到了自己的失态。
“你是對的。
原諒我。
”她再一次注視着自己懷裡的粘泥闆。
泰塔想重新思考問題,但結論仍然是模糊的并顯得無足輕重。
他用力地咬着自己的嘴唇,嘗到了血的味道。
劇烈的疼痛使他冷靜下來,他終于能夠集中注意力了。
有件事他必須想起來。
他想抓住它,可它依然是一個影子。
他再一次伸出手去抓它,但是它已經融化了。
芬妮在他身旁再一次微微地動了動,她歎了口氣。
然後她擡起頭,把粘泥闆放到了一旁。
“我無法集中注意力,我能感覺到你的憂慮。
什麼事情正在困擾你?”她用那雙坦誠的綠眼睛凝視着他,接着耳語道,“我現在能看到它了。
是水塘裡的女巫。
”她迅速地摘掉了脖子上的天然金塊,放在了手心上。
她伸出了雙手。
泰塔也将洛斯特麗絲護身符放進了自己的掌心中。
接着他們把手挽在了一起,形成了保護環。
不知不覺中,他感到了那種莫名的影響漸漸地消失了。
令他苦惱的那些話蓦然進入了他的記憶之中。
他一直努力記住德墨忒爾的警告:“她已經用她的邪惡感染了你。
她已經開始用她的魔法和誘惑束縛了你。
她将扭曲你的判斷。
很快你将開始不相信她是邪惡的。
她對你而言似乎是美好的、高貴的,和世上的任何人一樣具有高尚的美德。
很快地,好像我是邪惡的,我已經因抵抗她而毒害了你的心靈。
當那種情況發生時,就會将我們分開,我将被毀滅。
你将會毫無保留地和自願地降服于她。
她将會擊敗我們倆。
” 他們一起坐在保護環下,直到泰塔已經擺脫了厄俄斯的影響。
他為芬妮對他的支持而感到驚奇。
他能夠感覺得到她那柔軟的小手上流入到他那滿是皺紋的雙手的力量。
他們共享了超越生命極限的合作,在理智和意志的壁壘之内,他們已經共同構築起了精神的堡壘。
黑暗迅速地降臨了,蝙蝠成群地在河塘上空掠過,盤旋着撲向水面上飛起的昆蟲。
在尼羅河的對岸,一隻鬣狗在凄涼地吼叫着。
泰塔仍然握着芬妮的手,把她扶了起來,然後領着她上了岸,一起向防禦栅内的營房走去。
麥倫向他們打招呼。
“我正要派出一個巡邏小分隊去找你們。
”他歡快地說。
随後泰塔和麥倫以及軍官們一起坐在篝火旁。
軍官們也都興高采烈的,遠處士兵們的歡笑聲和打鬧聲不時傳到他們耳邊。
有時泰塔想警告他們冷靜下來,但最終還是任他們歡樂下去了。
他們也正在向厄俄斯的危險的誘惑前進,但是我将讓他們快樂地行進,反正他們必須走向那誘惑之地。
隻要泰塔能夠不懈地堅持,不久以後總會有時間喚回他們的理智。
每一天他們都向南方步步深入推進,麥倫和他的士兵們的決心從未動搖過。
一天傍晚,當士兵們在修建防禦栅的時候,泰塔把麥倫拉到一邊,問道:“你怎麼使你士兵們的情緒變成那樣了?他們好像已經忍無可忍了,渴望趕緊回到家鄉。
我們可能很快面對着一場嘩變。
”他這樣說隻是想考驗一下麥倫,可是麥倫感到非常憤怒。
“他們是我的士兵,我很了解他們。
似乎你還不了解,巫師。
他們的身上沒有叛亂的血液,或者說他們的身體裡不存在任何嘩變的細胞,他們像我一樣對事業充滿着熱望。
” “原諒我,麥倫。
我怎麼會不信任你呢?”泰塔對他小聲地道歉,但是他已經聽到了發自于麥倫喉嚨裡那女巫聲音的回蕩。
我不必去對付那些陰沉的面孔和郁悶的情緒,他安慰着自己。
此時芬妮從營房裡跑過來,她叫着,“巫師!泰塔!快來!麗·托·麗缇的胎兒正在她身體裡脹出來,我無法将它弄回裡面去!” “那麼讓我來救出這個可憐的小東西。
”泰塔慌忙地站起來,匆匆地随她前往營地。
有泰塔跪在那希盧克女孩的旁邊安撫她,分娩進行得很順利。
芬妮驚恐地注視着這個過程。
每一次麗·托·麗缇尖叫的時候,她就害怕。
在分娩的攣縮之間的停歇時,那女孩躺在那裡喘息着,渾身浸透着汗水,芬妮說道,“這似乎一點也不像是逗人的遊戲,我認為你和我根本不應該讓那個事來煩我們。
” 午夜之前,麗·托·麗缇生下了一個黃褐色皮膚、有着一頭黑卷發的兒子。
泰塔認為,這孩子的降生也是