第06章 水潭下的法老墓
關燈
小
中
大
及在聖福門舒修道院裡的屠殺。
諾戈和他的那些殺手還沒有發現我們,但是用不了多久,他們就會知道你已返回了峽谷。
如果他來,我會好好地招呼他。
” “你最好還是用AK?47突擊步槍吧,這比用鋤頭強多了。
”尼古拉斯說道,“正好我要把苔茜叫來,我需要她。
” “我也正需要呢,”邁克笑了笑,遺憾地搖搖了頭,“我隻是想看看你有多需要她。
替我照顧好她,我可是每天晚上回來都要檢查的。
” 邁克帶着他的人進了灌木叢,沿着小路及圍繞着露營地展開了布防。
尼古拉斯從他工作的地點仰頭望去,就可看見營地上方的高地上邁克布置好的崗哨。
知道他們就在此地,這很讓人放心。
然而,正像邁克承諾的,他幾乎每天晚上都回營地。
夜裡,尼古拉斯總能聽見從邁克和苔茜帳篷裡傳來的聲音,邁克隆隆的笑聲裡夾雜着苔茜甜美清脆的聲音。
這樣,尼古拉斯就睡不着,一直睜着眼睛想着羅蘭。
她住的那麼近,卻離他躺的地方那麼遠。
第五天,邁·密特馬征募的第二批三百名勞動力到達了,這簡直讓尼古拉斯感到震驚。
在非洲,這樣的事情是很少有的,任何事情都不會在約定的時間之前發生。
尼古拉斯想知道邁克到底和修道院院長說了什麼,但是他又認為沒有必要知道這些事情,因為主體工程就要開工了。
這些人并不是修道士,而是住在懸崖高地的村民,因為聖福門舒修道院已經給修道士們分配了神聖的工作。
邁克·尼馬強迫他們說,做這些工作就是對神的敬畏,否則就會受到地獄之火的威脅。
尼古拉斯和“工兵”把這些勞動力每三十人分成一組,在每組裡選派一個修道士作為工頭。
他們按照勞動力的體質進行等級分類:強壯魁梧的為一類,作為突擊隊;身材瘦小的為一類,做那些不需要強壯勞動力出手的活。
尼古拉斯琢磨着給每一組起個名字——水牛,獅子,斧頭等等。
他自歎自己的起名能力,他隻是想通過稱呼這些名字,讓他們有種自豪感,對他自己的好處就是,可以鼓勵工人們相互競争。
他漫步在采石場,觀察着這些工人,每一組都是由一個新上任的教士工頭所帶領。
尼古拉斯站在古老石塊的平台上,由苔茜給做翻譯,向這些工人們發表着熱忱的演講。
他說會用瑪麗亞·特裡薩銀币給工人們支付報酬,而且他們的工資将是現行彙率的三倍。
工人們仰望着平台,順從地聽着他的演講,但是現在卻起了躁動。
他們都不想要工錢,最關心的是還有多久可以放他們走,讓他們回家。
尼古拉斯答應他們不僅給錢還給銀币,在埃塞俄比亞過去的二百年裡,隻有奧地利瑪麗亞·特裡薩銀币被看做是真正的貨币。
由于這個原因,這些銀币仍然按照1780年版的鑄造,上面印有女大公的畫像,她長着雙下巴,穿着低領露胸的衣服。
一枚硬币比發行在亞的斯亞貝巴一滿袋的貶值紙币還要值錢。
為了付給工人們工錢,尼古拉斯已經讓吉尼在第一批空投的工具箱裡裝了整箱的銀币。
神職工人們聽到這些高興地咧嘴笑起來,烏黑的臉龐顯露出白白的牙齒。
他們開始唱歌、跺腳、跳舞,向尼古拉斯歡呼,直到被要求去排隊取工具。
他們排着一路縱隊,走在斜坡上,拿着鋤頭,鐵鏟,排着隊,邊唱歌邊舞蹈,上了山谷朝大壩的施工地走去。
“聖尼古拉斯,”苔茜笑道,“聖誕老人。
他們現在永遠不會忘記你。
”“他們甚至會奉你為神,按照你的模樣建造一個寺院。
”羅蘭甜甜地笑道。
“他們不知道的是,必須通過勤奮勞動才能賺取每一枚銀币。
” 從那時開始,天剛蒙蒙亮,工人們就開工,直到什麼都看不見,工人們才停工。
他們每天都憑着草火把的光亮回到臨時住所,已經累得不願意唱歌了。
然而,尼古拉斯已經和工頭們約定好每天給工人們屠宰家畜作為食物。
每天早上,婦女們沿路驅趕着牛羊從小路走來,并且頭頂巨大的泰吉酒瓦罐來保持平衡。
在接下來的日子裡,沒有人從尼古拉斯的小工程隊裡開小差。
登上前廂式拖拉機高高的座位,“工兵”用水利裝置吊起了第一個裝滿的石籠,被吊起的大石籠有幾噸重。
人們聚集在丹德拉河岸觀看這一切,手裡的工作停了下來。
随着“工兵”把黃色的拖拉機開到傾斜的河岸,石籠固定在高空,并且把機器駛進水中,人們發出了吃驚的嗡嗡聲。
面對着這樣的侵入,水流氣憤地在拖拉機高高的後輪上打着旋渦,但是“工兵”卻讓後輪在水裡進入得更深。
在河岸邊駐足的人們看到水位擡高至機腹,便開始唱歌、拍手。
從聚水坑裡散出的霧氣發出嘶嘶聲。
“工兵”刹閘,再沒有把機器駛上岸,把石籠投到了水裡。
第一個石籠立刻沉入水中,雖然在水面上看到的隻是旋渦,人們仍歡呼雀躍着。
另一個石籠也準備好了。
前廂式拖拉機搖搖擺擺地朝它駛去,放下鋼臂,像母親抱起嬰兒一樣拾起石籠。
尼古拉斯向工頭大喊,讓他們把工人帶回去工作。
工人們排着長隊向山谷走去,除了腰帶布,他們什麼也沒穿。
在山谷工作,天氣炎熱,他們汗流浃背,皮膚熠熠發光,就好像是從采煤工作面新挖出來的無煙煤。
每個人頭頂一籃筐的石頭,這都是要放到石籠裡的。
然後他們再拎着空筐沿着小山路返回采石場。
當每個蛇籠裝滿之後,另一支隊伍準備網蓋,用直徑為8毫米的粗金屬絲紮好。
“今天哪個隊填滿的籃子最多,就獎給二十銀元!”尼古拉斯大聲說。
工人們高興地歡呼,加倍幹活,但是他們誰也不能趕上“工兵”操作拖拉機的速度。
他安放石堤是很有技術的,沿着河岸解決淺水區問題,這樣就使得每個石籠可以和相鄰的石籠緊密咬合,彼此相互支撐。
起初的工作是有明顯進展的,但是随着暗礁在水下的不斷生成,河水開始殘酷地起反作用。
水聲從沙沙作響變成了低聲咆嘯,好像要擊垮“工兵”的壩牆。
很快,由石籠堆積起的壩牆探出了頭,這使得河水的寬度減少至先前的一半。
現在河水仍然激烈回應,從縫隙裡傾瀉湍流,偷偷地蔓延到岸邊,就好像是被迫退後的屏障一樣。
河水撕咬着壩基,探索着它的弱點。
随着水勢的上漲,工程的進度慢慢停了下來。
斧頭隊工人正在上遊河岸的森林裡工作。
尼古拉斯看到有樹要被砍伐,每逢樹要倒時,他就退縮,像動物那樣呻吟尖叫。
他喜歡把自己看做是一個保護主義者,在他看來,有些樹得幾百年才能達到這個尺寸。
當聽到尼古拉斯慨歎這一切的時候,“工兵”粗野地問他:“你是想要一個漏水的大壩還是要你這些可愛的參天大樹?”尼古拉斯沒有作答,轉身就離開了。
持續的勞動使大家都感到筋疲力盡,神經緊張得要崩潰了,脾氣也變得反複無常。
工人們動起手來,殘忍地厮打起來。
每次尼古拉斯都不得不低着頭擠進揮舞鐵鋤的人群中,終止戰鬥,然後把雙方分開。
慢慢地,當石墩從河岸顯現出來,他們也就把河水變成了河床。
然後他們轉移力量去改造遠處的河岸。
他們需要集結所有力量沿着河岸建造一條通向淺灘的新公路。
他們用手把前廂式拖拉機推進了水裡,一百人拉着繩索,高高的後車輪在水裡打轉,攪動着水面形成了泡沫,他們把拖拉機拖了過去。
接下來,他們不得不再建一條沿着遠處河岸可以到達大壩的公路。
他們砍伐了擋路的大樹,搬走阻礙拖拉機前行的大石頭。
他們一遍一遍地把牽引機運回大壩,重複着同樣的過程。
漸漸地,以每天幾米的速度,兩面壩牆越靠越近,并且随着兩面壩牆之間距離的變窄,使得水位不斷升高,周圍環境變得嘈雜,工作也越來越難進行。
與此同時,在大壩上遊二百米遠,獵鷹隊和蠍子隊正在工作。
這兩個隊正在用從森林砍伐下來的樹幹做木筏。
木材被捆綁在一起形成格栅,上面又放上厚聚氯乙烯材質以防水。
然後在上面再放上格栅,這樣一個巨大的三明治木筏就完成了。
再用打包線把這三層加固,最後格栅的一端就用大石頭來固定。
“工兵”用砂囊加重一側,目的是使木筏可以在水上垂直地漂浮行駛,一端與河底部産生摩擦,另一端垂直于水面。
造完的木筏各項維度都和大壩兩側的支撐物之間的距離息息相關。
木筏的制造進行着,造牆工作也沒停工,“工兵”把裝滿的石籠摞放于大壩底部的河岸兩側。
另外三隻工作的隊伍——大象隊、水牛隊、犀牛隊,由最魁梧、最強壯的工人組成,他們在谷口工作着。
他們正在挖鑿一條深深的、可以使河水轉向的運河。
“你那位自負的工程師泰塔從來不會想過這樣精細的工作吧?”當“工兵”和羅蘭站在溝渠邊,“工兵”得意洋洋地問羅蘭,“我們這麼做也就是要使河水經運河流入山谷之中,我們隻需提高河水水平面六英尺的高度。
如果沒有運河,我們不得不把水平面提高二十英尺才可以實現水流的轉向。
” “也許四千年前河水的水平面是不同的。
”羅蘭感覺到自己對那個久已逝去的埃及人有一種莫名的忠誠,就反駁道,“或者有可能他曾挖過隧道,但是所有的印迹已經被淹沒了。
” “不發水有可能啊,”“工兵”嘟囔道,“這個讨厭的家夥很明顯是不會想到這些的。
”他自鳴得意,自我滿足道:“我覺得泰塔也不過如此。
” 羅蘭笑了笑,讓她感到奇怪的是,如此現實的“工兵”竟然感到這是一項工程,一個來自于古代的對他個人的挑戰。
他也落入了泰塔遊戲的圈套。
既沒有用威脅,也沒有神聖的回報,修道士們在周日也進行工作。
每個周末的傍晚,他們提前一小時休息,沿着小徑走下山谷到修道院去,是想趕上第二天在那舉行的聖餐禮。
雖然表面上尼古拉斯對他們離開表示不滿和抱怨,但是私底下他和工人們一樣都感到放松,因為終于不會在淩晨四點就有人唱聖歌吵醒他們。
每周六夜裡,他們都發誓第二天睡個懶覺,但是已經形成了習慣,尼古拉斯發現一到那個邪惡時間他就醒來,并且很精神,他再也不能賴在床上。
當他在河邊洗漱完回到營地,他發現羅蘭也起床了。
“來點咖啡?”她從爐火上拿起咖啡壺,給尼古拉斯倒了一大杯。
“我昨晚睡得一點都不好,”她說,“我做了個奇怪的夢。
發現自己在麥摩斯的墓裡,像走迷宮一樣找不到方向了。
我試圖想尋找墓室,打開門,但卻發現有好多人在那裡。
杜雷德在一間墓室工作,擡起頭對我說:‘記住昭谕法例,現在就開始執行吧。
’他是那樣地真實、鮮活,我本打算走近他,但門就在那時在我面前關上了,我知道我再也見不到他了。
”淚水浸濕了她的雙眼,在營地篝火的照耀下閃着光。
為了不讓她痛苦,尼古拉斯說些别的事來轉移她的注意力,“其他房間還有誰啊?”他問道。
“納胡特·古德比在另一個房間。
他惡意地沖我笑,說道:‘豺狗追趕太陽,’然後他的頭變成了阿努比斯。
他大喊,吠叫。
我真是吓壞了,趕緊跑開了。
” 她喝了一小口咖啡。
“這夢真是沒什麼意義,又傻裡傻氣的,但是馮·席勒在另一個房間也出現了。
他懸在空中,拍打着翅膀,對我說:‘秃鷹會高飛,石頭會落地。
’我恨死他了,真想上前揍他,可是他馬上就消失了。
” “然後你就醒了?”尼古拉斯問道。
“沒有。
還有一個人在另一個墓室。
” “誰呀?” 她閉上眼睛,聲音極其細微,說道:“你。
” “我?我說什麼了?”他笑了笑。
“你什麼也沒說。
”她低聲說,臉突然紅了起來,這激起了他的好奇心。
“那我做了什麼?”他仍然笑着問道。
“沒什麼,我的意思是,我不能告訴你。
”她又回想起在夢中,他一絲不挂,甚至她都感覺到了他的味道和氣息,如此的真實就像是真實的生活。
她強迫自己不要再想這些,在夢裡,她感到自己是如此的脆弱。
“快告訴我吧。
”他堅持問。
“不行!”她立刻站起來,有點困惑,但是臉還紅着,試圖不再去想尼古拉斯了。
昨天晚上是她平生第一次這樣
諾戈和他的那些殺手還沒有發現我們,但是用不了多久,他們就會知道你已返回了峽谷。
如果他來,我會好好地招呼他。
” “你最好還是用AK?47突擊步槍吧,這比用鋤頭強多了。
”尼古拉斯說道,“正好我要把苔茜叫來,我需要她。
” “我也正需要呢,”邁克笑了笑,遺憾地搖搖了頭,“我隻是想看看你有多需要她。
替我照顧好她,我可是每天晚上回來都要檢查的。
” 邁克帶着他的人進了灌木叢,沿着小路及圍繞着露營地展開了布防。
尼古拉斯從他工作的地點仰頭望去,就可看見營地上方的高地上邁克布置好的崗哨。
知道他們就在此地,這很讓人放心。
然而,正像邁克承諾的,他幾乎每天晚上都回營地。
夜裡,尼古拉斯總能聽見從邁克和苔茜帳篷裡傳來的聲音,邁克隆隆的笑聲裡夾雜着苔茜甜美清脆的聲音。
這樣,尼古拉斯就睡不着,一直睜着眼睛想着羅蘭。
她住的那麼近,卻離他躺的地方那麼遠。
第五天,邁·密特馬征募的第二批三百名勞動力到達了,這簡直讓尼古拉斯感到震驚。
在非洲,這樣的事情是很少有的,任何事情都不會在約定的時間之前發生。
尼古拉斯想知道邁克到底和修道院院長說了什麼,但是他又認為沒有必要知道這些事情,因為主體工程就要開工了。
這些人并不是修道士,而是住在懸崖高地的村民,因為聖福門舒修道院已經給修道士們分配了神聖的工作。
邁克·尼馬強迫他們說,做這些工作就是對神的敬畏,否則就會受到地獄之火的威脅。
尼古拉斯和“工兵”把這些勞動力每三十人分成一組,在每組裡選派一個修道士作為工頭。
他們按照勞動力的體質進行等級分類:強壯魁梧的為一類,作為突擊隊;身材瘦小的為一類,做那些不需要強壯勞動力出手的活。
尼古拉斯琢磨着給每一組起個名字——水牛,獅子,斧頭等等。
他自歎自己的起名能力,他隻是想通過稱呼這些名字,讓他們有種自豪感,對他自己的好處就是,可以鼓勵工人們相互競争。
他漫步在采石場,觀察着這些工人,每一組都是由一個新上任的教士工頭所帶領。
尼古拉斯站在古老石塊的平台上,由苔茜給做翻譯,向這些工人們發表着熱忱的演講。
他說會用瑪麗亞·特裡薩銀币給工人們支付報酬,而且他們的工資将是現行彙率的三倍。
工人們仰望着平台,順從地聽着他的演講,但是現在卻起了躁動。
他們都不想要工錢,最關心的是還有多久可以放他們走,讓他們回家。
尼古拉斯答應他們不僅給錢還給銀币,在埃塞俄比亞過去的二百年裡,隻有奧地利瑪麗亞·特裡薩銀币被看做是真正的貨币。
由于這個原因,這些銀币仍然按照1780年版的鑄造,上面印有女大公的畫像,她長着雙下巴,穿着低領露胸的衣服。
一枚硬币比發行在亞的斯亞貝巴一滿袋的貶值紙币還要值錢。
為了付給工人們工錢,尼古拉斯已經讓吉尼在第一批空投的工具箱裡裝了整箱的銀币。
神職工人們聽到這些高興地咧嘴笑起來,烏黑的臉龐顯露出白白的牙齒。
他們開始唱歌、跺腳、跳舞,向尼古拉斯歡呼,直到被要求去排隊取工具。
他們排着一路縱隊,走在斜坡上,拿着鋤頭,鐵鏟,排着隊,邊唱歌邊舞蹈,上了山谷朝大壩的施工地走去。
“聖尼古拉斯,”苔茜笑道,“聖誕老人。
他們現在永遠不會忘記你。
”“他們甚至會奉你為神,按照你的模樣建造一個寺院。
”羅蘭甜甜地笑道。
“他們不知道的是,必須通過勤奮勞動才能賺取每一枚銀币。
” 從那時開始,天剛蒙蒙亮,工人們就開工,直到什麼都看不見,工人們才停工。
他們每天都憑着草火把的光亮回到臨時住所,已經累得不願意唱歌了。
然而,尼古拉斯已經和工頭們約定好每天給工人們屠宰家畜作為食物。
每天早上,婦女們沿路驅趕着牛羊從小路走來,并且頭頂巨大的泰吉酒瓦罐來保持平衡。
在接下來的日子裡,沒有人從尼古拉斯的小工程隊裡開小差。
登上前廂式拖拉機高高的座位,“工兵”用水利裝置吊起了第一個裝滿的石籠,被吊起的大石籠有幾噸重。
人們聚集在丹德拉河岸觀看這一切,手裡的工作停了下來。
随着“工兵”把黃色的拖拉機開到傾斜的河岸,石籠固定在高空,并且把機器駛進水中,人們發出了吃驚的嗡嗡聲。
面對着這樣的侵入,水流氣憤地在拖拉機高高的後輪上打着旋渦,但是“工兵”卻讓後輪在水裡進入得更深。
在河岸邊駐足的人們看到水位擡高至機腹,便開始唱歌、拍手。
從聚水坑裡散出的霧氣發出嘶嘶聲。
“工兵”刹閘,再沒有把機器駛上岸,把石籠投到了水裡。
第一個石籠立刻沉入水中,雖然在水面上看到的隻是旋渦,人們仍歡呼雀躍着。
另一個石籠也準備好了。
前廂式拖拉機搖搖擺擺地朝它駛去,放下鋼臂,像母親抱起嬰兒一樣拾起石籠。
尼古拉斯向工頭大喊,讓他們把工人帶回去工作。
工人們排着長隊向山谷走去,除了腰帶布,他們什麼也沒穿。
在山谷工作,天氣炎熱,他們汗流浃背,皮膚熠熠發光,就好像是從采煤工作面新挖出來的無煙煤。
每個人頭頂一籃筐的石頭,這都是要放到石籠裡的。
然後他們再拎着空筐沿着小山路返回采石場。
當每個蛇籠裝滿之後,另一支隊伍準備網蓋,用直徑為8毫米的粗金屬絲紮好。
“今天哪個隊填滿的籃子最多,就獎給二十銀元!”尼古拉斯大聲說。
工人們高興地歡呼,加倍幹活,但是他們誰也不能趕上“工兵”操作拖拉機的速度。
他安放石堤是很有技術的,沿着河岸解決淺水區問題,這樣就使得每個石籠可以和相鄰的石籠緊密咬合,彼此相互支撐。
起初的工作是有明顯進展的,但是随着暗礁在水下的不斷生成,河水開始殘酷地起反作用。
水聲從沙沙作響變成了低聲咆嘯,好像要擊垮“工兵”的壩牆。
很快,由石籠堆積起的壩牆探出了頭,這使得河水的寬度減少至先前的一半。
現在河水仍然激烈回應,從縫隙裡傾瀉湍流,偷偷地蔓延到岸邊,就好像是被迫退後的屏障一樣。
河水撕咬着壩基,探索着它的弱點。
随着水勢的上漲,工程的進度慢慢停了下來。
斧頭隊工人正在上遊河岸的森林裡工作。
尼古拉斯看到有樹要被砍伐,每逢樹要倒時,他就退縮,像動物那樣呻吟尖叫。
他喜歡把自己看做是一個保護主義者,在他看來,有些樹得幾百年才能達到這個尺寸。
當聽到尼古拉斯慨歎這一切的時候,“工兵”粗野地問他:“你是想要一個漏水的大壩還是要你這些可愛的參天大樹?”尼古拉斯沒有作答,轉身就離開了。
持續的勞動使大家都感到筋疲力盡,神經緊張得要崩潰了,脾氣也變得反複無常。
工人們動起手來,殘忍地厮打起來。
每次尼古拉斯都不得不低着頭擠進揮舞鐵鋤的人群中,終止戰鬥,然後把雙方分開。
慢慢地,當石墩從河岸顯現出來,他們也就把河水變成了河床。
然後他們轉移力量去改造遠處的河岸。
他們需要集結所有力量沿着河岸建造一條通向淺灘的新公路。
他們用手把前廂式拖拉機推進了水裡,一百人拉着繩索,高高的後車輪在水裡打轉,攪動着水面形成了泡沫,他們把拖拉機拖了過去。
接下來,他們不得不再建一條沿着遠處河岸可以到達大壩的公路。
他們砍伐了擋路的大樹,搬走阻礙拖拉機前行的大石頭。
他們一遍一遍地把牽引機運回大壩,重複着同樣的過程。
漸漸地,以每天幾米的速度,兩面壩牆越靠越近,并且随着兩面壩牆之間距離的變窄,使得水位不斷升高,周圍環境變得嘈雜,工作也越來越難進行。
與此同時,在大壩上遊二百米遠,獵鷹隊和蠍子隊正在工作。
這兩個隊正在用從森林砍伐下來的樹幹做木筏。
木材被捆綁在一起形成格栅,上面又放上厚聚氯乙烯材質以防水。
然後在上面再放上格栅,這樣一個巨大的三明治木筏就完成了。
再用打包線把這三層加固,最後格栅的一端就用大石頭來固定。
“工兵”用砂囊加重一側,目的是使木筏可以在水上垂直地漂浮行駛,一端與河底部産生摩擦,另一端垂直于水面。
造完的木筏各項維度都和大壩兩側的支撐物之間的距離息息相關。
木筏的制造進行着,造牆工作也沒停工,“工兵”把裝滿的石籠摞放于大壩底部的河岸兩側。
另外三隻工作的隊伍——大象隊、水牛隊、犀牛隊,由最魁梧、最強壯的工人組成,他們在谷口工作着。
他們正在挖鑿一條深深的、可以使河水轉向的運河。
“你那位自負的工程師泰塔從來不會想過這樣精細的工作吧?”當“工兵”和羅蘭站在溝渠邊,“工兵”得意洋洋地問羅蘭,“我們這麼做也就是要使河水經運河流入山谷之中,我們隻需提高河水水平面六英尺的高度。
如果沒有運河,我們不得不把水平面提高二十英尺才可以實現水流的轉向。
” “也許四千年前河水的水平面是不同的。
”羅蘭感覺到自己對那個久已逝去的埃及人有一種莫名的忠誠,就反駁道,“或者有可能他曾挖過隧道,但是所有的印迹已經被淹沒了。
” “不發水有可能啊,”“工兵”嘟囔道,“這個讨厭的家夥很明顯是不會想到這些的。
”他自鳴得意,自我滿足道:“我覺得泰塔也不過如此。
” 羅蘭笑了笑,讓她感到奇怪的是,如此現實的“工兵”竟然感到這是一項工程,一個來自于古代的對他個人的挑戰。
他也落入了泰塔遊戲的圈套。
既沒有用威脅,也沒有神聖的回報,修道士們在周日也進行工作。
每個周末的傍晚,他們提前一小時休息,沿着小徑走下山谷到修道院去,是想趕上第二天在那舉行的聖餐禮。
雖然表面上尼古拉斯對他們離開表示不滿和抱怨,但是私底下他和工人們一樣都感到放松,因為終于不會在淩晨四點就有人唱聖歌吵醒他們。
每周六夜裡,他們都發誓第二天睡個懶覺,但是已經形成了習慣,尼古拉斯發現一到那個邪惡時間他就醒來,并且很精神,他再也不能賴在床上。
當他在河邊洗漱完回到營地,他發現羅蘭也起床了。
“來點咖啡?”她從爐火上拿起咖啡壺,給尼古拉斯倒了一大杯。
“我昨晚睡得一點都不好,”她說,“我做了個奇怪的夢。
發現自己在麥摩斯的墓裡,像走迷宮一樣找不到方向了。
我試圖想尋找墓室,打開門,但卻發現有好多人在那裡。
杜雷德在一間墓室工作,擡起頭對我說:‘記住昭谕法例,現在就開始執行吧。
’他是那樣地真實、鮮活,我本打算走近他,但門就在那時在我面前關上了,我知道我再也見不到他了。
”淚水浸濕了她的雙眼,在營地篝火的照耀下閃着光。
為了不讓她痛苦,尼古拉斯說些别的事來轉移她的注意力,“其他房間還有誰啊?”他問道。
“納胡特·古德比在另一個房間。
他惡意地沖我笑,說道:‘豺狗追趕太陽,’然後他的頭變成了阿努比斯。
他大喊,吠叫。
我真是吓壞了,趕緊跑開了。
” 她喝了一小口咖啡。
“這夢真是沒什麼意義,又傻裡傻氣的,但是馮·席勒在另一個房間也出現了。
他懸在空中,拍打着翅膀,對我說:‘秃鷹會高飛,石頭會落地。
’我恨死他了,真想上前揍他,可是他馬上就消失了。
” “然後你就醒了?”尼古拉斯問道。
“沒有。
還有一個人在另一個墓室。
” “誰呀?” 她閉上眼睛,聲音極其細微,說道:“你。
” “我?我說什麼了?”他笑了笑。
“你什麼也沒說。
”她低聲說,臉突然紅了起來,這激起了他的好奇心。
“那我做了什麼?”他仍然笑着問道。
“沒什麼,我的意思是,我不能告訴你。
”她又回想起在夢中,他一絲不挂,甚至她都感覺到了他的味道和氣息,如此的真實就像是真實的生活。
她強迫自己不要再想這些,在夢裡,她感到自己是如此的脆弱。
“快告訴我吧。
”他堅持問。
“不行!”她立刻站起來,有點困惑,但是臉還紅着,試圖不再去想尼古拉斯了。
昨天晚上是她平生第一次這樣