第05章 再闖阿巴依峽谷
關燈
小
中
大
的行軍速度很快。
當羅蘭緊跟在他們後面時,她覺得他和尼古拉斯似乎應該長一雙貓眼睛。
那些人在黑暗中能看到東西,依靠他們中的某個人的小聲提醒才使她在黑暗中避開掉到某個洞裡或絆倒在一堆石頭上。
當她真的跌倒時,尼古拉斯似乎總在她身邊,用強健有力的手臂一拽,穩住她。
他們按照要求完全沉默地前進着,每過一小時才休息五分鐘。
休息時,尼古拉斯和邁克緊挨着坐在一起,從他們小聲的談話裡聽到的幾個詞使羅蘭意識到尼古拉斯是在向他解釋他們回到阿巴依峽谷的原因。
她聽到尼古拉斯反複提到“麥摩斯”和“泰塔”的名字,還有邁克随後低沉的提問聲。
然後他們就又起身在夜色裡繼續前進了。
過了一段時間,她就失去了距離感,不知道他們已經走了多遠。
隻有每小時休息的間隔使她意識到時間的流逝。
疲勞感慢慢蔓延,直到每走一步都很費力,盡管她說了大話,她的膝蓋還是痛起來。
時而她感到尼古拉斯拉着她的手臂,引導她走過崎岖的地段。
有時因為前方傳來的小聲警告,他們又會突然停下,然後就靜靜地站在黑暗中等待,神經繃緊,直到另一聲耳語傳來,他們又邁着和剛才一樣急促的步伐前進了。
有一次她聞到在幹燥溫暖的夜晚空氣中,出現了河流涼爽的水腥氣,她知道他們一定離尼羅河很近了。
即使一句話不說,她也能感覺到走在她前面的人們的緊張不安,也能從他們的舉止和他們持武器的方式上了解他們的警惕性。
“正在穿越邊境。
”尼古拉斯的呼吸離她的臉很近,緊張感是傳染的,她忘記了疲勞,甚至能聽到她自己脈搏跳動的聲音。
這一次他們沒有像往常一樣每小時停下休息一次,而是又繼續走了一個小時,直到她慢慢感到士兵們的情緒變了,有些人輕聲地笑起來,在他們朝着東方天空的星光繼續行進時,步伐中有一種輕松感。
突然月亮用它的新月月尖刺破了遠處山巒的黑色輪廓。
“解除警報,我們過來了,”尼古拉斯用正常的聲音說,“歡迎回到埃塞俄比亞!感覺怎麼樣?” “我還好。
” “我很累。
”他在月光裡沖她咧嘴一笑,“很快我們就紮營休息了,沒有多遠了。
” 他當然在撒謊。
他們還在沒完沒了地走,她都想哭了。
突然她又聽到河水的聲音,黎明中尼羅河輕柔的流水聲。
她聽到前面邁克在和一直等着他們的人說話,然後尼古拉斯領她離開小路,讓她坐下,而他則跪在她面前,解開了她的靴子。
“你幹得不錯,我為你驕傲。
”他告訴她,他剝下她的襪子檢查她腳上的水泡。
然後又解開膝蓋上的繃帶,膝蓋稍微有些腫,他熟練溫柔地為她按摩。
她輕輕歎了口氣,“不要停,太舒服了。
” “我給你一片布洛芬,消炎的。
”他從背包裡翻出藥片,又把夾克鋪開讓她躺下。
“對不起,睡袋在另一批貨裡,吉尼空投前就隻能對付了。
” 他遞給她水瓶,當她吃藥時,他打開一袋軍用幹糧,“算不上美食,”他聞了聞裡面的東西,“在部隊裡,我們管它們叫老鼠包。
”她嘴裡含着無味的肉條和人造奶酪就睡着了。
當尼古拉斯用一杯香甜的熱茶将她叫醒時,已經是下午晚些時候了,他在她旁邊坐下,小口地喝着自己杯子裡的茶,每喝一口都大聲地吹着熱氣。
“你會很樂意知道邁克現在已經完全知道内情了。
他同意幫我們。
” “你告訴他什麼了?” “剛好夠引起他興趣的。
”尼古拉斯露齒一笑,“漸進滲透原理,永遠不要一次把所有事情都說出來,每次透露一點兒。
他知道我們在找什麼,還知道我們要用壩把河堵上。
” “在水壩上幹活的人手呢?” “他說什麼聖福門舒的修道士就會做什麼,他是個大英雄。
” “你答應給他什麼回報?” “我們還沒有講到那兒呢。
我告訴他我們也不知道将發現什麼,他大笑起來,說他相信我。
” “傻孩子,不是嗎?” “我不會用這個詞描述邁克·尼馬的,”他小聲說,“我認為等時機成熟,他會讓我們知道他合作的報酬是什麼。
”這時他擡起頭來,“我們正談你呢,邁克。
” 邁克大踏步地向他們走來,在尼古拉斯旁邊蹲坐下來。
“你們說我什麼了?” “羅蘭說你是個冷酷的讨厭鬼,讓她整夜急行軍。
” “尼古拉斯寵壞你了,我一直看着他在你周圍忙前忙後,”他咯咯笑着說,“要我說,對她們得粗暴點兒,女人喜歡這個。
”随後他嚴肅起來,“我很抱歉,羅蘭。
邊境總是一個糟糕的地方。
現在我們在自己的地盤上了,你會發現我不那麼窮兇極惡了。
” “我們很感謝你所做的一切。
” 他鄭重地垂下頭說:“尼古拉斯是一位老朋友,我希望你是一位新朋友。
” “我非常難過,苔茜昨晚告訴我修道院出了麻煩。
” 邁克皺着眉頭,拽着自己的短胡須,怒火使他用力從自己的下巴上揪下一縷胡子。
“諾戈和他的殺手們。
這恰好說明了我們該與誰作戰。
我們從門格斯圖的暴政下被解救出來,又陷入新的恐怖之中。
” “發生了什麼,邁克?” 他簡要但是生動地描述了那場屠殺以及被劫掠的修道院珍寶。
“毫無疑問,這事是諾戈幹的,每個逃生的修道士都認識他。
” 他的怒氣十分強烈,無法抑制,他突然站了起來,“修道院對戈賈姆地區的所有人民意義重大,我就是在那裡由亞裡·霍拉親自施洗的。
對修道院院長的謀殺和對教堂的亵渎是嚴重的暴行。
”他把帽子在頭上壓緊,“現在我們必須啟程,前面的路還很艱險。
” 既然他們已經通過了邊境,白天行進也就安全了。
經過第二天的跋涉,他們來到了峽谷的深處。
這裡沒有丘陵,穿行其中好像進入了一個巨大城堡的塔樓。
兩邊是幾乎高達四千英尺的大山的岩壁,河流在其深處蜿蜒而行,水流湍急,白沫四濺。
中午,邁克讓隊伍在河邊的一個樹林裡休息。
在他們下面有一個河灘,遍布巨大的石塊,那一定是從他們頭上堡壘似的懸崖上滾下來的。
他們五個散開坐着。
“工兵”韋伯獨自呆着,還在為和邁克因為經緯儀而發生的口角怄氣。
他把沉重的儀器放在一個顯眼的位置,誇張地緊挨着它坐着。
邁克和苔茜顯得出奇地安靜和沉默寡言,突然苔茜伸出手,抓住了邁克的手。
“我想告訴他們。
”她不假思索地脫口而出。
邁克看了一會兒河水,然後點點頭。
“為什麼不呢?”他最後聳聳肩說。
“我想讓他們知道,”苔茜堅持道,“他們知道鮑裡斯是什麼樣人,他們會理解的。
” “你想讓我告訴他們嗎?”邁克輕聲問道,仍然握着她的手。
“是的,”她點點頭,“最好由你說。
” 邁克沉默了一會兒,整理一下思緒,然後用低沉的聲音開始講述,他一直沒看他們,而是看着苔茜的臉。
“看到這個女人的那一刻,我就知道她就是上帝派到我身邊的那個人。
” 苔茜向他靠近了些。
“苔茜和我在主顯節之夜一起立下誓言,并請求上帝寬恕,然後作為我的女人,我帶她走了。
” 她把頭靠在他寬闊強壯的肩膀上。
“俄國人跟上了我們。
他在這兒發現了我們,就在這裡。
他試圖殺了我們倆。
” 苔茜看着下面他們幾乎喪命的河灘,回憶使她戰栗起來。
“我們打起來,”他簡單地說,“後來他死了,我把他的屍體順河水飄走了。
” “我們知道他死了。
”羅蘭告訴他們,“我們聽大使館的人說警察在下遊發現了他的屍體,在邊界附近,我們不知道是怎麼回事。
” 他們都靜默了一會兒,然後尼古拉斯打破了沉默,“我希望我當時能在場,那一定是場惡戰。
”他敬畏地搖搖頭。
“俄國人很厲害,我很高興不用再和他打了。
”邁克承認道,他站起身,“如果我們現在出發,天黑前我們就能到修道院。
” 邁·密特馬,新選的聖福門舒修道院院長,在俯瞰河水的修道院露台接見了他們。
他隻比亞裡·霍拉年輕一點兒,個子很高,高貴的頭上滿是銀發,今天他戴着藍色的冠冕來迎接邁克·尼馬這樣尊貴的客人。
客人們在為他們準備的房間裡沐浴休息一小時後,修道士們來引導他們前去參加已經準備好的歡迎宴會。
當泰吉酒第三次被斟滿,修道院院長和修道士們的情緒越來越熱烈時,邁克開始在老人耳邊小聲說:“你還記得聖福門舒修道院的曆史嗎?上帝是怎樣将他從波濤洶湧的大海中抛到我們的海岸上,使他能夠将正确的信仰帶給我們。
” 院長的眼裡充滿淚水,“他的聖體埋葬在這裡,在我們的至聖所裡。
野蠻人來了,把遺骸從我們這兒偷走了,我
當羅蘭緊跟在他們後面時,她覺得他和尼古拉斯似乎應該長一雙貓眼睛。
那些人在黑暗中能看到東西,依靠他們中的某個人的小聲提醒才使她在黑暗中避開掉到某個洞裡或絆倒在一堆石頭上。
當她真的跌倒時,尼古拉斯似乎總在她身邊,用強健有力的手臂一拽,穩住她。
他們按照要求完全沉默地前進着,每過一小時才休息五分鐘。
休息時,尼古拉斯和邁克緊挨着坐在一起,從他們小聲的談話裡聽到的幾個詞使羅蘭意識到尼古拉斯是在向他解釋他們回到阿巴依峽谷的原因。
她聽到尼古拉斯反複提到“麥摩斯”和“泰塔”的名字,還有邁克随後低沉的提問聲。
然後他們就又起身在夜色裡繼續前進了。
過了一段時間,她就失去了距離感,不知道他們已經走了多遠。
隻有每小時休息的間隔使她意識到時間的流逝。
疲勞感慢慢蔓延,直到每走一步都很費力,盡管她說了大話,她的膝蓋還是痛起來。
時而她感到尼古拉斯拉着她的手臂,引導她走過崎岖的地段。
有時因為前方傳來的小聲警告,他們又會突然停下,然後就靜靜地站在黑暗中等待,神經繃緊,直到另一聲耳語傳來,他們又邁着和剛才一樣急促的步伐前進了。
有一次她聞到在幹燥溫暖的夜晚空氣中,出現了河流涼爽的水腥氣,她知道他們一定離尼羅河很近了。
即使一句話不說,她也能感覺到走在她前面的人們的緊張不安,也能從他們的舉止和他們持武器的方式上了解他們的警惕性。
“正在穿越邊境。
”尼古拉斯的呼吸離她的臉很近,緊張感是傳染的,她忘記了疲勞,甚至能聽到她自己脈搏跳動的聲音。
這一次他們沒有像往常一樣每小時停下休息一次,而是又繼續走了一個小時,直到她慢慢感到士兵們的情緒變了,有些人輕聲地笑起來,在他們朝着東方天空的星光繼續行進時,步伐中有一種輕松感。
突然月亮用它的新月月尖刺破了遠處山巒的黑色輪廓。
“解除警報,我們過來了,”尼古拉斯用正常的聲音說,“歡迎回到埃塞俄比亞!感覺怎麼樣?” “我還好。
” “我很累。
”他在月光裡沖她咧嘴一笑,“很快我們就紮營休息了,沒有多遠了。
” 他當然在撒謊。
他們還在沒完沒了地走,她都想哭了。
突然她又聽到河水的聲音,黎明中尼羅河輕柔的流水聲。
她聽到前面邁克在和一直等着他們的人說話,然後尼古拉斯領她離開小路,讓她坐下,而他則跪在她面前,解開了她的靴子。
“你幹得不錯,我為你驕傲。
”他告訴她,他剝下她的襪子檢查她腳上的水泡。
然後又解開膝蓋上的繃帶,膝蓋稍微有些腫,他熟練溫柔地為她按摩。
她輕輕歎了口氣,“不要停,太舒服了。
” “我給你一片布洛芬,消炎的。
”他從背包裡翻出藥片,又把夾克鋪開讓她躺下。
“對不起,睡袋在另一批貨裡,吉尼空投前就隻能對付了。
” 他遞給她水瓶,當她吃藥時,他打開一袋軍用幹糧,“算不上美食,”他聞了聞裡面的東西,“在部隊裡,我們管它們叫老鼠包。
”她嘴裡含着無味的肉條和人造奶酪就睡着了。
當尼古拉斯用一杯香甜的熱茶将她叫醒時,已經是下午晚些時候了,他在她旁邊坐下,小口地喝着自己杯子裡的茶,每喝一口都大聲地吹着熱氣。
“你會很樂意知道邁克現在已經完全知道内情了。
他同意幫我們。
” “你告訴他什麼了?” “剛好夠引起他興趣的。
”尼古拉斯露齒一笑,“漸進滲透原理,永遠不要一次把所有事情都說出來,每次透露一點兒。
他知道我們在找什麼,還知道我們要用壩把河堵上。
” “在水壩上幹活的人手呢?” “他說什麼聖福門舒的修道士就會做什麼,他是個大英雄。
” “你答應給他什麼回報?” “我們還沒有講到那兒呢。
我告訴他我們也不知道将發現什麼,他大笑起來,說他相信我。
” “傻孩子,不是嗎?” “我不會用這個詞描述邁克·尼馬的,”他小聲說,“我認為等時機成熟,他會讓我們知道他合作的報酬是什麼。
”這時他擡起頭來,“我們正談你呢,邁克。
” 邁克大踏步地向他們走來,在尼古拉斯旁邊蹲坐下來。
“你們說我什麼了?” “羅蘭說你是個冷酷的讨厭鬼,讓她整夜急行軍。
” “尼古拉斯寵壞你了,我一直看着他在你周圍忙前忙後,”他咯咯笑着說,“要我說,對她們得粗暴點兒,女人喜歡這個。
”随後他嚴肅起來,“我很抱歉,羅蘭。
邊境總是一個糟糕的地方。
現在我們在自己的地盤上了,你會發現我不那麼窮兇極惡了。
” “我們很感謝你所做的一切。
” 他鄭重地垂下頭說:“尼古拉斯是一位老朋友,我希望你是一位新朋友。
” “我非常難過,苔茜昨晚告訴我修道院出了麻煩。
” 邁克皺着眉頭,拽着自己的短胡須,怒火使他用力從自己的下巴上揪下一縷胡子。
“諾戈和他的殺手們。
這恰好說明了我們該與誰作戰。
我們從門格斯圖的暴政下被解救出來,又陷入新的恐怖之中。
” “發生了什麼,邁克?” 他簡要但是生動地描述了那場屠殺以及被劫掠的修道院珍寶。
“毫無疑問,這事是諾戈幹的,每個逃生的修道士都認識他。
” 他的怒氣十分強烈,無法抑制,他突然站了起來,“修道院對戈賈姆地區的所有人民意義重大,我就是在那裡由亞裡·霍拉親自施洗的。
對修道院院長的謀殺和對教堂的亵渎是嚴重的暴行。
”他把帽子在頭上壓緊,“現在我們必須啟程,前面的路還很艱險。
” 既然他們已經通過了邊境,白天行進也就安全了。
經過第二天的跋涉,他們來到了峽谷的深處。
這裡沒有丘陵,穿行其中好像進入了一個巨大城堡的塔樓。
兩邊是幾乎高達四千英尺的大山的岩壁,河流在其深處蜿蜒而行,水流湍急,白沫四濺。
中午,邁克讓隊伍在河邊的一個樹林裡休息。
在他們下面有一個河灘,遍布巨大的石塊,那一定是從他們頭上堡壘似的懸崖上滾下來的。
他們五個散開坐着。
“工兵”韋伯獨自呆着,還在為和邁克因為經緯儀而發生的口角怄氣。
他把沉重的儀器放在一個顯眼的位置,誇張地緊挨着它坐着。
邁克和苔茜顯得出奇地安靜和沉默寡言,突然苔茜伸出手,抓住了邁克的手。
“我想告訴他們。
”她不假思索地脫口而出。
邁克看了一會兒河水,然後點點頭。
“為什麼不呢?”他最後聳聳肩說。
“我想讓他們知道,”苔茜堅持道,“他們知道鮑裡斯是什麼樣人,他們會理解的。
” “你想讓我告訴他們嗎?”邁克輕聲問道,仍然握着她的手。
“是的,”她點點頭,“最好由你說。
” 邁克沉默了一會兒,整理一下思緒,然後用低沉的聲音開始講述,他一直沒看他們,而是看着苔茜的臉。
“看到這個女人的那一刻,我就知道她就是上帝派到我身邊的那個人。
” 苔茜向他靠近了些。
“苔茜和我在主顯節之夜一起立下誓言,并請求上帝寬恕,然後作為我的女人,我帶她走了。
” 她把頭靠在他寬闊強壯的肩膀上。
“俄國人跟上了我們。
他在這兒發現了我們,就在這裡。
他試圖殺了我們倆。
” 苔茜看着下面他們幾乎喪命的河灘,回憶使她戰栗起來。
“我們打起來,”他簡單地說,“後來他死了,我把他的屍體順河水飄走了。
” “我們知道他死了。
”羅蘭告訴他們,“我們聽大使館的人說警察在下遊發現了他的屍體,在邊界附近,我們不知道是怎麼回事。
” 他們都靜默了一會兒,然後尼古拉斯打破了沉默,“我希望我當時能在場,那一定是場惡戰。
”他敬畏地搖搖頭。
“俄國人很厲害,我很高興不用再和他打了。
”邁克承認道,他站起身,“如果我們現在出發,天黑前我們就能到修道院。
” 邁·密特馬,新選的聖福門舒修道院院長,在俯瞰河水的修道院露台接見了他們。
他隻比亞裡·霍拉年輕一點兒,個子很高,高貴的頭上滿是銀發,今天他戴着藍色的冠冕來迎接邁克·尼馬這樣尊貴的客人。
客人們在為他們準備的房間裡沐浴休息一小時後,修道士們來引導他們前去參加已經準備好的歡迎宴會。
當泰吉酒第三次被斟滿,修道院院長和修道士們的情緒越來越熱烈時,邁克開始在老人耳邊小聲說:“你還記得聖福門舒修道院的曆史嗎?上帝是怎樣将他從波濤洶湧的大海中抛到我們的海岸上,使他能夠将正确的信仰帶給我們。
” 院長的眼裡充滿淚水,“他的聖體埋葬在這裡,在我們的至聖所裡。
野蠻人來了,把遺骸從我們這兒偷走了,我