第05章 再闖阿巴依峽谷
關燈
小
中
大
“請原諒,馮·席勒先生,不過您既然知道她的行蹤,為什麼不把她處理掉呢?”
“蠢貨!”馮·席勒厲聲對他說,“因為她顯然比你更有可能領我找到墓穴。
” “但是,先生,我已經做了……”納胡特申辯道。
“除了為你自己的失敗編造借口,你什麼也沒有做。
多虧你,石碑仍然是個謎。
”馮·席勒輕蔑地打斷了他的話。
“很難……” “當然很難,我就因為難才付給你那麼多錢。
如果簡單的話,我就自己做了。
如果這真是找到麥摩斯陵墓的線索,那麼書吏泰塔一定會讓它有難度。
” “如果再給我點時間,我想我很快就會找到關鍵……” “你沒有時間了。
你沒有聽到我剛才告訴你的話嗎?哈伯已經在回阿巴依峽谷的路上了。
他們昨晚租乘一架滿載貨物的飛機從馬耳他起飛。
我的人除了知道有一輛前端裝載的拖拉機外,不能确定那批貨物裡還有什麼。
對我而言,這隻能意味着一件事情,他們确定了陵墓的位置,他們正回去準備挖掘它。
” “您可以在他們一到修道院時就除掉他們。
”納胡特很欣賞這個想法。
“諾戈上校将……” “我還得再重複一遍嗎?”馮·席勒的聲音變得刺耳,他用手一拍桌面,“現在是我們找到麥摩斯墓穴的最好機會,我最不想發生的事就是對他們的任何傷害。
”他盯着納胡特說,“我要派你立刻回埃塞俄比亞去,或許你在那兒對我還有點兒用,你在這兒肯定毫無用處。
” 納胡特看起來很不滿,但是他知道最好不要再争辯了。
他悶悶不樂地坐着,聽馮·席勒繼續說道:“你到基地的營地去,在漢姆手下,他會給你指令,要像服從我的直接命令一樣對待他的命令,你明白嗎?” “是,馮·席勒先生。
”納胡特陰沉地低聲說。
“不要以任何方式妨礙哈伯和那個女人。
一定不要讓他們知道你在飛馬公司的營地,飛馬公司地質隊将繼續開展他們的日常工作。
”他停了一下,冷冷一笑,然後繼續說道,“最幸運的是漢姆确實發現了有可能存在大儲量方鉛礦的證據,你知道這礦石中可以提煉鉛,他會繼續礦藏的勘查工作,如果他們證實了方鉛礦的存在,他們會使整個行動利潤可觀。
” “我的具體職責是什麼呢?”納胡特詢問道。
“你要做的就是等待,我要你在那兒準備好利用哈伯所取得的任何進展。
不過,你要給他足夠的空間,你不可以用直升飛機飛過或接近他的營地,以免驚擾他,不要午夜偷襲。
你采取的每一步行動都要事先和我确認,我再說一遍,你采取的每一個行動。
” “如果我要在這些限制下工作,我怎麼能知道哈伯和那個女人有沒有取得什麼進展呢?” “諾戈上校已經在修道院找到一個可靠的人,一個線人。
哈伯所做的每一步,他都會通知我們。
” “但是我呢,我的工作是什麼?” “你來評估諾戈搜集的情報。
你熟悉考古方法,你能判斷哈伯想要做什麼,這樣你就能判斷出他在取得什麼成果。
” “我明白了。
”納胡特低聲說。
“如果可能的話,我就親自回阿巴依峽谷了,不過這不可能。
哈伯取得重要進展需要時間,或許幾個月。
你和其他人一樣清楚這些事情需要時間。
” “霍華德·卡特在底比斯工作了十年時間才發現了圖坦卡蒙的陵墓。
”納胡特心懷惡意地指出。
“我希望不會耗費那麼長的時間。
”馮·席勒冷冷地說,“如果确實需要,那麼很有可能你不會一直參與調查。
至于我自己,我在德國将有一系列非常重要的談判,還有公司每年一度的大會。
這些我都不能錯過。
” “那麼您将根本不會回埃塞俄比亞了?”納胡特感到有希望逃脫馮·席勒的惡毒影響,振作了起來。
“一旦那兒有什麼值得我去的,我就會去。
我要依靠你決定我什麼時候在那兒露面。
” “您要我什麼時候走呢?” “馬上。
如果可能就今天。
和凱姆帕爾小姐說,她會安排你的行程。
” 整個會面中納胡特第一次看起來很高興。
大多莉嗡嗡地穩定地向西南方向飛去,沒有什麼風景來減輕飛行的單調乏味。
當他們從吉尼特意選定的一個偏僻無人的海灘穿越非洲海岸時,天才剛剛破曉。
一旦飛臨陸地,他們也和在海上一樣沒有什麼有趣的東西可看。
棕色的沙漠一望無際,無遮無攔,毫無特色。
不時他們能聽到駕駛艙裡吉尼和空中管理人員說話,但是由于他們隻能聽到一半對話,也就無從得知那些人員的身份和國籍了。
偶爾吉尼會停下他口音很重的英語,說起阿拉伯語,羅蘭對吉尼流暢的語言感到吃驚,不過作為一名生于南非的歐洲人,喉音對他來說是很自然的。
他甚至會在飛過沙漠時模仿利比亞和埃及不同地方的口音和方言來掩飾自己的飛行路線。
開始的幾個小時裡,“工兵”一直在專心研究繪制他的水壩圖紙,直到必須有相關的具體數據才能進行下去時才停下,他蜷在床鋪上,看一本平裝小說,倒黴的作者沒有能夠吸引他的注意力太久,翻開的書垂到他的臉上,每次他發出一聲長長的折磨人的鼾聲時,書頁就飄動起來。
尼古拉斯和羅蘭擠在她的鋪上,中間放了一副棋盤,直下到饑腸辘辘,才去了飛機上臨時湊合的廚房。
在這兒,羅蘭充當了切面包和做咖啡的人,尼古拉斯展示了他做多層三明治的手藝。
他們站在駕駛艙駕駛員座位後面,和吉尼、弗雷德一起分享食物。
“我們還在埃及領土上嗎?”羅蘭問道。
吉尼嘴裡滿是食物,他用手向大多莉左舷翼尖方向指了指,“往那邊50海裡外是瓦迪哈勒法,我父親1943年戰死在那裡。
他屬于南非第六師,他們把那稱為瓦迪地獄。
”他又狠狠咬了一口三明治,“我從沒見過那老頭兒。
弗雷德和我在那裡降落過一次,想要找到他的墳。
”他傷感地聳了下肩膀,“那是一大片很糟糕的地方,很多墳,沒有幾個有标記的。
” 很長時間沒有人說話,他們嚼着三明治,想着各自的心事。
尼古拉斯的父親也曾經在沙漠打過隆美爾,他比吉尼的父親幸運多了。
尼古拉斯向羅蘭看去,她從窗口凝望着她的祖國,眼神裡滿是熱愛與深情,讓尼古拉斯吃了一驚。
多數時候他會不由自主地把她當做一個像她母親一樣的英國女孩,隻有在這樣偶然的時刻他才強烈地意識到她的另一面。
她似乎沒有覺察到他仔細的觀察,她完全想入神了。
他想知道她心裡在想什麼——那裡潛伏着什麼樣的憂郁和神秘的思想。
他想起她是如何在從埃塞俄比亞回來後,一有機會就急匆匆地回了開羅,一絲憂慮萦繞心頭。
他懷疑其他他所不知道的感情糾結會不會超越那些他曾視為理所當然的忠誠。
他意識到他們在一起才僅僅幾周,除了她給他的強烈吸引外,他對她所知甚少。
就在這時她動了一下,扭頭很快地看了他一眼。
他們擠在舷窗邊,距離不到一英尺遠,彼此凝視,盡管隻有幾秒鐘的時間,他還是看到了她眼裡愧疚或某種其他情緒的陰影,但是這并沒有緩解他的焦慮。
她轉回頭,在吉尼身後俯身問他:“我們什麼時候穿過尼羅河?” “在邊界的另一邊,蘇丹政府正全力應付南方腹地的叛亂,那條河在北方有些河段是完全無人防守的。
很快我們就将低空飛行,避開喀土穆周圍的蘇丹雷達站的聲納脈沖信号。
我們将從一個缺口溜過去。
” 吉尼從腿上拿起航空地圖,用一根短粗的手指給羅蘭指出他們要走的路線,路線用藍色蠟筆标出,“大多莉飛這條線很多次了,我的手不放在操縱杆上她也能飛完它,是不是,大女孩?”他充滿深情地拍了拍儀表盤。
兩小時後,當尼古拉斯和羅蘭回到主機艙繼續下棋時,吉尼通過擴音器招呼他們說:“好了,夥計們,不要慌張,我們要降低一些高度了。
到前面來,看演出吧。
” 他們系好安全帶,坐在駕駛艙後部的折疊椅上,被招待看了一場弗雷德的超級低空飛行表演。
飛機下降得非常快,使羅蘭覺得他們要掉到天外邊去了,而她的胃還留在三千英尺高處的某個地方。
弗雷德将大多莉調整到貼着沙漠地面飛行,飛得那麼低,好像是在乘坐一輛高速行駛的公共汽車,而不是飛機。
弗雷德在被太陽烤焦了的黃褐色地面的每一個起伏之處将她靈敏地升起,掠過黑色岩石的邊緣,豎起翼尖轉過偶爾遇到的被風吹得光秃秃的山丘。
“七分半鐘後穿越尼羅河。
”吉尼按下安裝在他面前駕駛盤上的秒表。
“除非我的導航糟糕到家了,不然我們飛過河的時候正下方會有一個鲨魚形狀的小島。
” 當秒表的指針指向預計時間時,寬闊、波光粼粼的河面在他們下方閃現。
羅蘭短暫地瞥了一
” “但是,先生,我已經做了……”納胡特申辯道。
“除了為你自己的失敗編造借口,你什麼也沒有做。
多虧你,石碑仍然是個謎。
”馮·席勒輕蔑地打斷了他的話。
“很難……” “當然很難,我就因為難才付給你那麼多錢。
如果簡單的話,我就自己做了。
如果這真是找到麥摩斯陵墓的線索,那麼書吏泰塔一定會讓它有難度。
” “如果再給我點時間,我想我很快就會找到關鍵……” “你沒有時間了。
你沒有聽到我剛才告訴你的話嗎?哈伯已經在回阿巴依峽谷的路上了。
他們昨晚租乘一架滿載貨物的飛機從馬耳他起飛。
我的人除了知道有一輛前端裝載的拖拉機外,不能确定那批貨物裡還有什麼。
對我而言,這隻能意味着一件事情,他們确定了陵墓的位置,他們正回去準備挖掘它。
” “您可以在他們一到修道院時就除掉他們。
”納胡特很欣賞這個想法。
“諾戈上校将……” “我還得再重複一遍嗎?”馮·席勒的聲音變得刺耳,他用手一拍桌面,“現在是我們找到麥摩斯墓穴的最好機會,我最不想發生的事就是對他們的任何傷害。
”他盯着納胡特說,“我要派你立刻回埃塞俄比亞去,或許你在那兒對我還有點兒用,你在這兒肯定毫無用處。
” 納胡特看起來很不滿,但是他知道最好不要再争辯了。
他悶悶不樂地坐着,聽馮·席勒繼續說道:“你到基地的營地去,在漢姆手下,他會給你指令,要像服從我的直接命令一樣對待他的命令,你明白嗎?” “是,馮·席勒先生。
”納胡特陰沉地低聲說。
“不要以任何方式妨礙哈伯和那個女人。
一定不要讓他們知道你在飛馬公司的營地,飛馬公司地質隊将繼續開展他們的日常工作。
”他停了一下,冷冷一笑,然後繼續說道,“最幸運的是漢姆确實發現了有可能存在大儲量方鉛礦的證據,你知道這礦石中可以提煉鉛,他會繼續礦藏的勘查工作,如果他們證實了方鉛礦的存在,他們會使整個行動利潤可觀。
” “我的具體職責是什麼呢?”納胡特詢問道。
“你要做的就是等待,我要你在那兒準備好利用哈伯所取得的任何進展。
不過,你要給他足夠的空間,你不可以用直升飛機飛過或接近他的營地,以免驚擾他,不要午夜偷襲。
你采取的每一步行動都要事先和我确認,我再說一遍,你采取的每一個行動。
” “如果我要在這些限制下工作,我怎麼能知道哈伯和那個女人有沒有取得什麼進展呢?” “諾戈上校已經在修道院找到一個可靠的人,一個線人。
哈伯所做的每一步,他都會通知我們。
” “但是我呢,我的工作是什麼?” “你來評估諾戈搜集的情報。
你熟悉考古方法,你能判斷哈伯想要做什麼,這樣你就能判斷出他在取得什麼成果。
” “我明白了。
”納胡特低聲說。
“如果可能的話,我就親自回阿巴依峽谷了,不過這不可能。
哈伯取得重要進展需要時間,或許幾個月。
你和其他人一樣清楚這些事情需要時間。
” “霍華德·卡特在底比斯工作了十年時間才發現了圖坦卡蒙的陵墓。
”納胡特心懷惡意地指出。
“我希望不會耗費那麼長的時間。
”馮·席勒冷冷地說,“如果确實需要,那麼很有可能你不會一直參與調查。
至于我自己,我在德國将有一系列非常重要的談判,還有公司每年一度的大會。
這些我都不能錯過。
” “那麼您将根本不會回埃塞俄比亞了?”納胡特感到有希望逃脫馮·席勒的惡毒影響,振作了起來。
“一旦那兒有什麼值得我去的,我就會去。
我要依靠你決定我什麼時候在那兒露面。
” “您要我什麼時候走呢?” “馬上。
如果可能就今天。
和凱姆帕爾小姐說,她會安排你的行程。
” 整個會面中納胡特第一次看起來很高興。
大多莉嗡嗡地穩定地向西南方向飛去,沒有什麼風景來減輕飛行的單調乏味。
當他們從吉尼特意選定的一個偏僻無人的海灘穿越非洲海岸時,天才剛剛破曉。
一旦飛臨陸地,他們也和在海上一樣沒有什麼有趣的東西可看。
棕色的沙漠一望無際,無遮無攔,毫無特色。
不時他們能聽到駕駛艙裡吉尼和空中管理人員說話,但是由于他們隻能聽到一半對話,也就無從得知那些人員的身份和國籍了。
偶爾吉尼會停下他口音很重的英語,說起阿拉伯語,羅蘭對吉尼流暢的語言感到吃驚,不過作為一名生于南非的歐洲人,喉音對他來說是很自然的。
他甚至會在飛過沙漠時模仿利比亞和埃及不同地方的口音和方言來掩飾自己的飛行路線。
開始的幾個小時裡,“工兵”一直在專心研究繪制他的水壩圖紙,直到必須有相關的具體數據才能進行下去時才停下,他蜷在床鋪上,看一本平裝小說,倒黴的作者沒有能夠吸引他的注意力太久,翻開的書垂到他的臉上,每次他發出一聲長長的折磨人的鼾聲時,書頁就飄動起來。
尼古拉斯和羅蘭擠在她的鋪上,中間放了一副棋盤,直下到饑腸辘辘,才去了飛機上臨時湊合的廚房。
在這兒,羅蘭充當了切面包和做咖啡的人,尼古拉斯展示了他做多層三明治的手藝。
他們站在駕駛艙駕駛員座位後面,和吉尼、弗雷德一起分享食物。
“我們還在埃及領土上嗎?”羅蘭問道。
吉尼嘴裡滿是食物,他用手向大多莉左舷翼尖方向指了指,“往那邊50海裡外是瓦迪哈勒法,我父親1943年戰死在那裡。
他屬于南非第六師,他們把那稱為瓦迪地獄。
”他又狠狠咬了一口三明治,“我從沒見過那老頭兒。
弗雷德和我在那裡降落過一次,想要找到他的墳。
”他傷感地聳了下肩膀,“那是一大片很糟糕的地方,很多墳,沒有幾個有标記的。
” 很長時間沒有人說話,他們嚼着三明治,想着各自的心事。
尼古拉斯的父親也曾經在沙漠打過隆美爾,他比吉尼的父親幸運多了。
尼古拉斯向羅蘭看去,她從窗口凝望着她的祖國,眼神裡滿是熱愛與深情,讓尼古拉斯吃了一驚。
多數時候他會不由自主地把她當做一個像她母親一樣的英國女孩,隻有在這樣偶然的時刻他才強烈地意識到她的另一面。
她似乎沒有覺察到他仔細的觀察,她完全想入神了。
他想知道她心裡在想什麼——那裡潛伏着什麼樣的憂郁和神秘的思想。
他想起她是如何在從埃塞俄比亞回來後,一有機會就急匆匆地回了開羅,一絲憂慮萦繞心頭。
他懷疑其他他所不知道的感情糾結會不會超越那些他曾視為理所當然的忠誠。
他意識到他們在一起才僅僅幾周,除了她給他的強烈吸引外,他對她所知甚少。
就在這時她動了一下,扭頭很快地看了他一眼。
他們擠在舷窗邊,距離不到一英尺遠,彼此凝視,盡管隻有幾秒鐘的時間,他還是看到了她眼裡愧疚或某種其他情緒的陰影,但是這并沒有緩解他的焦慮。
她轉回頭,在吉尼身後俯身問他:“我們什麼時候穿過尼羅河?” “在邊界的另一邊,蘇丹政府正全力應付南方腹地的叛亂,那條河在北方有些河段是完全無人防守的。
很快我們就将低空飛行,避開喀土穆周圍的蘇丹雷達站的聲納脈沖信号。
我們将從一個缺口溜過去。
” 吉尼從腿上拿起航空地圖,用一根短粗的手指給羅蘭指出他們要走的路線,路線用藍色蠟筆标出,“大多莉飛這條線很多次了,我的手不放在操縱杆上她也能飛完它,是不是,大女孩?”他充滿深情地拍了拍儀表盤。
兩小時後,當尼古拉斯和羅蘭回到主機艙繼續下棋時,吉尼通過擴音器招呼他們說:“好了,夥計們,不要慌張,我們要降低一些高度了。
到前面來,看演出吧。
” 他們系好安全帶,坐在駕駛艙後部的折疊椅上,被招待看了一場弗雷德的超級低空飛行表演。
飛機下降得非常快,使羅蘭覺得他們要掉到天外邊去了,而她的胃還留在三千英尺高處的某個地方。
弗雷德将大多莉調整到貼着沙漠地面飛行,飛得那麼低,好像是在乘坐一輛高速行駛的公共汽車,而不是飛機。
弗雷德在被太陽烤焦了的黃褐色地面的每一個起伏之處将她靈敏地升起,掠過黑色岩石的邊緣,豎起翼尖轉過偶爾遇到的被風吹得光秃秃的山丘。
“七分半鐘後穿越尼羅河。
”吉尼按下安裝在他面前駕駛盤上的秒表。
“除非我的導航糟糕到家了,不然我們飛過河的時候正下方會有一個鲨魚形狀的小島。
” 當秒表的指針指向預計時間時,寬闊、波光粼粼的河面在他們下方閃現。
羅蘭短暫地瞥了一