第04章 密謀奪寶
關燈
小
中
大
經完成了他們的工作。
”瑞珀告訴他,“他們幹得不錯,X光片拍得極好。
是的,非常好!” 馮·席勒曾捐助過這個醫療中心,所以他的任何要求都被當做聖旨一樣對待。
主任派人帶來了他最先進的可攜式X光設備,還有兩名技師為哈萊布領主的木乃伊拍片,以及一位高級X光專家來解讀X光片。
瑞珀将他的塑料通行卡插入鋼制保險庫大門,嘶的一聲輕響,它向兩邊滑開。
他們都站在兩邊,讓馮·席勒先進。
他在門旁停了一下,環顧着大保險庫。
那種愉悅從未消減過,恰恰相反,似乎随着他每次進入這個地方而變得更強烈了。
保險庫的牆壁由兩米厚的鋼筋混凝土構成,由天才才能夠設計出的每一種電子設備保護着。
但是當他看着燈光柔和,布置優雅的主展室時,這些設施都看不到。
展室是由歐洲一位頂尖室内設計師設計的,主色調是藍色,每件藏品都被放在各自的盒子裡,每個都被巧妙地擺放着,以顯示出這個藏品最優美之處。
到處都有擺放在深藍色天鵝絨墊子上的黃金和珠寶在發出柔和的微光。
被巧妙隐藏起來的聚光燈使被打磨得十分光滑的方解石和寶石散發出光輝,象牙和黑曜石也反射出光彩。
這裡有很多精美的雕像,古代神的萬神殿被聚集在這裡:托特和阿努比斯,哈比神和塞特,還有偉大的三位一體的神奧西裡斯和他的妻子伊西斯以及兒子荷魯斯。
他們的眼神曆經滄桑,難以捉摸。
在房間的顯着位置,一個臨時基座上放着這些珍寶中的最新收藏——高大優美的泰塔石碑。
馮·席勒在它旁邊停下,輕輕拍了拍光滑的石頭,然後走進第二個房間。
哈萊布領主塔努斯的棺木橫放在一對兒活動台架上,一位穿白衣服的X光專家在背光照明的顯示闆旁忙碌着,顯示闆上夾着X光片。
馮·席勒徑直走向顯示闆,仔細看着上面的帶有陰影的照片。
在棺材的輪廓裡,一個橫躺着的雙手交叉放在胸前的人形非常清晰,這使他想起一個中世紀教堂裡一個古老騎士的雕刻精美的石棺上的雕像。
“關于這具屍體你能告訴我些什麼?”他看也沒看X光專家就問道。
“男性,”她清晰地說,“中老年,死時50歲以上,65歲以下,身材矮小。
”所有聽到這話的人都畏縮了一下,瞥了馮·席勒一眼,他似乎沒有注意到這個失禮的表述。
“五顆牙齒缺失,一顆上前牙,一顆上犬齒,和三顆臼齒,智齒阻生,餘下的牙齒多有齲齒,證據表明他有慢性血吸蟲病,可能幼兒時期得過脊髓灰質炎,左腿萎縮。
”她花了五分鐘陳述她的發現,最後說,“死亡的大緻原因是右上胸部的骨折,矛或箭所緻,從刺入角度推斷,矛或箭的頭可能曾經刺穿右肺。
” “還有别的嗎?”當她停下時,馮·席勒問道。
專家猶豫了一下,繼續說道,“馮·席勒先生,你還記得我以前也為您檢查過幾個木乃伊,從這次的情形看,取出内髒的切口顯然比其他幾具屍體做得更有技巧,做此手術的人似乎是一個訓練有素的醫生。
” “謝謝你。
”馮·席勒從她轉向納胡特,“在此階段,你有什麼意見嗎?” “隻是這些描述與第七卷軸中對哈萊布領主塔努斯之死的描述不相符。
” “在哪方面?” “塔努斯個子很高,年輕得多,看棺材蓋子上的肖像就知道。
” “繼續。
”馮·席勒鼓勵道。
納胡特走到X光片的顯示闆前,指出幾個黑色的物體,它們的輪廓清晰,裝飾着屍體。
“珠寶,”他說,“護身符、手镯、胸飾、幾串項鍊、戒指和耳環,但是,最重要的是……”納胡特碰了碰死者額頭周圍的黑圈,“蛇形王冠,繃帶下神蛇的輪廓是相當明顯的。
” “這意味着什麼?”馮·席勒困惑了。
“這不是平民的屍體,也不是貴族的。
裝飾的運用太廣泛了,但是最有意義的是蛇形王冠,神聖眼鏡蛇,隻有王族才可以佩戴,我相信我們在這裡看到的是一具王室木乃伊。
” “不可能,”馮·席勒斷然說,“看棺材上的銘文,還有那些被畫在墓穴牆上的畫和文字,很顯然,這是個埃及将軍的木乃伊。
” “請恕我直言,馮·席勒先生,有一個可能的解釋,在英國作家寫的書《河神》中,有一個有趣的暗示,即奴隸泰塔将兩具木乃伊,即法老麥摩斯和他好朋友塔努斯的調換了。
” “他究竟為什麼要這樣做?”馮·席勒看起來很懷疑。
“不為任何塵世的原因,而是為一個神聖的超自然的原因。
泰塔希望他的朋友能夠在來世擁有和使用法老所有的珍寶,這是他送給朋友的最後的禮物。
” “你相信嗎?” “我不懷疑,還有另外一個事實可以證明這個理論。
從X光照片來看,這個棺材對于裡面的屍體來說太大了。
恕我直言,這似乎很顯然是設計容納一個體型更大的人。
是的,馮·席勒先生,我确實相信這很有可能就是一具王室木乃伊。
” 馮·席勒聽完他的話,臉色變得灰白,汗珠從他的額頭冒出,他聲音嘶啞而傲慢地問道:“一具王室木乃伊?” “很有可能。
” 馮·席勒慢慢地走近放在台架上密封的棺材,俯視着棺蓋上死者的畫像。
“麥摩斯的黃金蛇形王冠,法老的私人珠寶。
”當他把手放在棺蓋上時,他的手在顫抖,“如果真是這樣,那麼這次發現遠遠超過了我們的最高預期。
” 馮·席勒深吸一口氣,使自己穩定下來。
“開棺,打開麥摩斯法老木乃伊上的包裹物。
” 這是一份辛苦的工作。
納胡特以前多次進行過同樣的工作,但是他從未在像埃及法老這樣一位顯赫的大人物的遺物、遺體上做過類似事情。
一旦開始,他必須先剝去保護和固定棺蓋的古老的漆和膠,他必須極其小心,盡量減少損害:脆弱的棺材本身就是一件無價珍寶。
這項工作花了他将近兩天的時間。
當蓋子已經松動,準備好被擡起時,納胡特給馮·席勒送了一個口信,他正在樓上書房和他的兒子們以及其他公司負責人開行政會議。
因為一刻也不能忍受和他剛剛得到的珍寶分開,馮·席勒拒絕到城裡開這個會,而将會議地點設在了家裡。
他一收到納胡特的消息,立刻就将會議推遲到下周一上午繼續,并将各負責人和他的後代無禮地打發走。
然後,不等他們上車,他就急忙來到了地下保險庫。
納胡特和瑞珀在棺材的上面安裝了一個輕型腳手架,從上面吊下兩套滑車和索具。
馮·席勒一到保險庫,瑞珀就讓他的助手們離開,隻剩下他們三個在場見證棺木的開啟。
瑞珀為他帶來了蒙着地毯的木闆,并将它放在棺木的頂端位置,這樣馮·席勒就能夠在他們工作時看到裡面的情況。
站在高處的小老頭向他們點點頭,示意讓他們繼續工作。
瑞珀和納胡特兩人輕輕地給繩索用力,兩個滑車的棘輪輕輕作響,每次移動一點兒。
這時傳來輕微的破裂和撕裂的聲音,馮·席勒退縮了一下。
“這隻是剩下的少量粘棺蓋用的膠。
”納胡特向他保證。
“繼續!”馮·席勒命令道,他們把蓋子又擡高了六英寸,直到它懸挂在棺材主體的上方。
腳手架下有尼龍腳輪,可以在瓷磚地面平穩地滾動,他們把整個腳手架連同挂在上面的棺蓋一同移走。
馮·席勒仔細向棺材裡面望去,一臉的震驚。
他本期望會看到整齊包裹的人形安詳地以傳統的出殡姿勢躺在裡面。
但是棺材裡卻滿是雜亂無章松散的亞麻繃帶,将屍體掩藏在下面。
“究竟是什麼……”馮·席勒驚訝地大叫道,伸手去抓已經變黃的包屍布,但是納胡特阻止了他。
“不!别碰!”他激動地大聲喊道,然後馬上歉意地說,“原諒我,馮·席勒先生,但是這很吸引人,它有力地證明了交換屍體的理論。
我想我們應該在繼續打開包裹之前,研究一下。
當然要得到您的允許,馮·席勒先生。
” 馮·席勒猶豫了,他很急于知道在這堆老鼠窩一樣的破布下究竟有什麼,但是他意識到現在需要小心謹慎,他直起腰,從踏闆上下來。
“很好。
”他咕哝了一聲,從他的深藍色雙排扣西裝的前襟口袋裡拽出一塊手帕,擦掉臉上的大汗。
他問話時聲音顫抖:“這可能嗎?這會是麥摩斯本人嗎?” 當将手帕塞到褲子口袋裡時,他驚奇地發現,他竟然痛苦地勃起了。
他用放在口袋裡的手将他的小東西緊貼在腹部,命令道:“拿開那些破布。
” “如蒙您允許,馮·席勒先生,我們要先拍些照片。
”瑞珀謹慎地建議道。
“當然,”馮·席勒立刻同意了,“我們是科學家,考古學家,不是普通的盜墓賊。
拍照吧。
” 他們進展緩慢,馮·席勒感到這種等待很難熬,但在地下保險庫裡,沒有任何時間流逝的标記,過了一會兒,當他瞥了一眼金腕表時,驚訝地發現已經是晚上九點多了。
現在他隻穿着一件襯衫,解開的領帶也扔到了工作台上,和他先前脫下的西裝放到一起,然後又無奈地回到等待中。
漸漸地,一個人體的形狀從緊密的古老的層層包裹中顯現出來,但是直到過了午夜,納胡特才從木乃伊的身上清理走最後一塊不整潔的舊布。
當被木乃伊制作者細心而又熟練的雙手包裹在屍體上的一層層整齊的繃帶下的黃金隐約可見時,它的光亮使他們都很驚奇。
“當然,本應當還有幾層厚重的外棺,這些都沒有了,就像面具一樣,那些一定是在法老原來的石棺裡,在尚未發掘的王室墓穴中覆蓋在塔努斯的身體上。
我們這裡剩下的隻是王室木乃伊的内部裝裹。
” 他用長鑷子剝去了外層繃帶,馮·席勒則站在他的踏闆上,咕哝着,來回移動雙腳。
“麥摩斯王朝的大徽章。
”納胡特恭敬地低語道。
巨大的珠寶在弧光燈下閃耀,飾有燦爛的藍色青金石,紅色瑪瑙和黃金的大徽章覆蓋着木乃伊的整個胸膛,中間的圖形是一隻飛翔的兀鷹,羽翼展開正在翺翔,爪子抓着國王的黃金權杖,圖案堂皇,工藝絕妙。
“現在毫無疑問了,”馮·席勒小聲說,“權标證明了屍體的身份。
” 随後他們解開了國王交叉緊抱在大徽章上的雙手,手指修長,每根手指都套着一環又一環的華麗的戒指。
在他沒有生命的雙手下緊握着的是君主的連枷和權杖。
當他們看到這些時,納胡特欣喜若狂。
“國王身份的象征。
确鑿無疑這就是麥摩斯八世,古埃及上下王國的統治者。
” 納胡特向國王仍然被遮住的頭部移動過去,但是馮·席勒阻止了他。
“把那個留在最後!”他命令道,“我還沒有準備好看到法老的臉。
” 因此納胡特和瑞珀将他們的注意力轉移到國王的下半身。
當他們将每層亞麻布都揭走後,許多護身符露了出來,那是被制作木乃伊的人當做符咒放在繃帶下保護死者的,它們是由黃金、雕琢寶石以及陶瓷制成的,光彩奪目,形狀奇妙,包括了各種各樣空中的鳥,地上的生物和尼羅河裡的魚。
他們将每個護身符在原位置上拍照,然後取出放在工作台上帶标号的槽口裡。
法老的雙腳像他的手一樣小而精緻,每根腳趾都戴着珍貴的指環。
這時隻剩下他的頭仍然還包着,兩人詢問地望着馮·席勒。
“很晚了,馮·席勒先生,”瑞珀說,“如果您想要休息——” “繼續!”他簡短地命令道。
于是他們向上移動到木乃伊頭部的兩邊,馮·席勒則仍然站在中間的木頭踏闆上。
漸漸地,國王的臉在将近四千年後第一次暴露在燈光下。
他的頭發稀薄纖細,還是他在世時用指甲花染料染成的紅色。
他的皮膚用芳香的樹脂浸過,像抛光的琥珀。
他的鈎形鼻子細長,嘴唇向後,露出一個溫柔的,幾乎夢幻般的微笑,露出了前牙間的縫隙。
松脂包裹着他的睫毛,好像被淚水打濕了一樣,眼皮半合,生命似乎仍在那裡閃爍,隻有當馮·席勒俯身近看時,他才意識到這些古老眼窩裡的光是下葬人在處理屍體時放在空眼窩裡的瓷片反射出來的。
他的額頭帶着神聖的蛇形王冠,眼鏡蛇頭的每個細節都完好無損,柔軟的金屬上沒有任何磨損和擦痕。
蛇的毒牙尖利内彎,叉狀長舌在牙間卷曲着,眼睛是閃爍的藍色玻璃。
在頸部膨起的毒蛇下的黃金王冠上,雕刻着麥摩斯的王室權标。
“我要那個王冠。
”馮·席勒的聲音由于興奮而哽咽,“把它拿下來,放到我的手裡。
” “我們要拿走它就不可避免地會損傷國王的木乃伊。
”納胡特反對道。
“不要和我争論。
按我說的做。
” “馬上,馮·席勒先生,”納胡特屈服了,“但是把它拿下來要花很長時間,如果馮·席勒先生想要現在休息,我們會在松動王冠并取下後通知您的。
” 黃金圈已經在國王前額被松脂浸透的皮膚上附着得太久了,為了把它取下來,納胡特和瑞珀必須先把整個屍身擡出棺外,把它放在準備好的不鏽鋼停屍架上,然後用特殊配制的溶劑将松脂軟化去掉。
正如納胡特所說,整個過程花費了很長時間,但是最終完成了。
他們把黃金蛇形王冠放在一塊藍色天鵝絨襯墊上,好像準備加冕儀式似的。
他們将保險庫主室裡其餘所有燈都調暗,隻将一束光打在王冠上,然後兩人一起來到樓上通知馮·席勒。
當他回到保險庫去看王冠時,他沒有讓兩個考古學家陪着他。
當他用鑰匙打開保險庫的裝甲門,沉重的大門滑向兩邊打開時,隻有尤蒂·凱姆帕爾和他在一起。
當他進入保險庫時,第一件映入眼簾的東西就是天鵝絨墊上閃閃發光的王冠。
他立刻開始像一名哮喘患者一樣喘息,他緊緊抓住她的手,用力地握着,直到她的手指關節被捏得咔咔直響,她因為痛楚而嗚咽了。
但是痛使她興奮,馮·席勒将她的衣服脫掉,将金冠戴在她頭上,讓她裸體躺在敞開的棺材裡。
“我是生命的承諾,”她從古老的棺木裡低聲說道,“我的臉就是不朽之神的閃光的臉。
” 他沒有碰她,而是赤裸地站在棺材上方。
她的手沿着自己的身體慢慢向下,莊重地吟誦道:“願你永生!” 毫無疑問,麥摩斯王冠的不可思議的功效被證明了。
以前從未有其他任何東西對哥特赫特·馮·席勒産生過這種效果。
對羅蘭來說,她似乎已經離開埃及好幾年而不是幾周。
她意識到她有多麼想念擁擠喧嚷的城市街道,市場裡調料、食物和香料的奇妙味道,和修道院尖塔上喚拜師召喚人們按時祈禱時帶有哭腔的聲音。
第一天一大早,天還沒有亮,她就離開了位于吉薩的寓所,因為她受傷的膝蓋仍然腫着,很痛,當她一瘸一拐沿着尼羅河岸漫步時,還拄着拐杖。
她看着黎明在河水中鋪出一條金色和紅棕色的小路,将小帆船的三角帆映得火紅。
這是一條與她在埃塞俄比亞遇到的完全不同的河,這不是阿巴依河,而是真正的尼羅河,它更寬,流得更緩慢,它渾濁的臭味也讓人熟悉和喜愛。
這是她的河、她的土地。
她完成要做的事情的決心增強了,她的疑慮被放在一邊,内心也平靜了。
當她轉身離開時,她感覺自己堅強有力,對自己必須要走的道路不再懷疑。
她去看望杜雷德的家人,她要為她的突然離去和長時間未經說明的離開向他們賠罪。
開始杜雷德的哥哥對她很冷淡生硬,但是在他妻子哭着擁抱羅蘭,孩子們爬到她身上後——她一直是他們最喜歡的阿姨——他對她變得友善寬容,甚至提出開車送她去綠洲。
當她解釋說她想一個人去墓地時,他也讓步地将心愛的雪鐵龍借給她。
當她站在杜雷德的墳墓旁,沙漠的氣息充滿她的鼻孔,熱風吹亂了她的頭發。
杜雷德一向熱愛沙漠。
她很為他高興,因為從現在開始他可以一直離沙漠很近了。
墓碑簡潔而傳統:十字架圖案下隻有他的名字和生卒日期。
她跪在墓旁,整理墳墓,用她從開羅帶來的鮮花換掉幹枯的花束。
然後她安靜地坐在他旁邊許久。
她沒有說話,隻是在心裡回想他們共同度過的如此多的美好平靜的時光,她記得他的善良和寬容,還有他的愛帶給她的安全感與溫暖。
她後悔沒能給他以同樣的回報,但是她知道他對此已經接受并理解了。
她希望他也能理解自己為什麼現在回來,這是一種告别,她是來說再見的。
她為他哀悼過,而且她将永遠記得他,他也會永遠是她的一部分,現在也到了她繼續前進的時候了,到了他該讓她走的時候了。
她走了,沒有回頭看。
她向南邊走了遠路,避免經過被燒毀的别墅,她不想再回憶起杜雷德被殺死的那個恐怖的夜晚。
因此直到天黑她才回到市區,杜雷德哥哥一家看到她回來後,都松了口氣,杜雷德的哥哥繞着雪鐵龍轉了三圈,檢查車漆沒有損壞後,才招呼她進屋,他妻子已經擺好了豐盛的晚餐。
羅蘭回來特意要見的部長阿塔蘭·阿布·辛離開開羅去巴黎進行公務訪問了,要等三天才會回來。
她知道納胡特·古德比沒在開羅,因此她感到很安全,并将三天的大部分時間花在博物館裡。
她在那兒有很多朋友,他們很高興見到她,告訴她不在的時候發生的一切。
其餘的時候她待在博物館的閱覽室裡,看泰塔卷軸的縮影膠片,尋找任何以前可能被忽略的線索。
她仔細地閱讀了第二個卷軸裡一個部分,并做了大量的筆記。
現在完整地找到麥摩斯法老墓的前景已經是真實可信的了,墓裡可能埋藏着的東西激起了她的興趣。
書吏泰塔在她所關注的那部分卷軸裡記載的是法老對墓地的一次巡視,他的随葬珍寶都在這所為他建造的大寺廟裡制造和聚集。
根據泰塔所述,他們巡視了不同的作坊,第一個是制作盔甲和成套的戰場及狩獵裝備的,第二個是家具作坊,工藝精湛的藝術品之家。
在雕刻家工作室,泰塔描述了雕塑中的衆神的雕像和表現國王在世時不同活動的真人大小的雕像,這些将被裝飾在國王谷通向墓地的長長甬道兩邊。
在這個工場裡,石匠也在忙着制作巨大的花崗岩石棺,國王的木乃伊将貯存在其中上千年。
然而根據泰塔後來的記述,曆史愚弄了麥摩斯法老,他沒能享有他的這部分珍寶,為了逃避喜克索斯人席卷埃及的侵略,埃及人向南沿着尼羅河逃到了他們稱之為庫施的地方,所有這些笨重的石頭制品都被抛棄了,留在了國王谷。
當羅蘭将注意力集中到書吏對金匠工作室的描述上時,他用來描繪法老黃金死亡面具的詞語有力地打動了她。
“這是巅峰之作,所有未來時代的人們都可能會在某一天為它的華麗而驚歎。
”羅蘭做夢般地從縮影膠片上擡起頭,不知道古老書吏的這些話是不是真的。
她會是注定為黃金死亡面具的華麗而驚歎的人之一嗎?她可能成為近四千年來第一個這樣做的人嗎?她能夠接觸到這個奇迹,把它拿在她的手裡,最終像她的内心指示的那樣使用它嗎? 讀着泰塔的描述給羅蘭帶來一種古老的痛楚,以及對那個時代的人們的同情之感。
他們,不論在時間上距離有多遙遠,畢竟是她的同胞。
作為一名科普特教的埃及人,她是他們的直系後裔。
這種共鳴可能就是為什麼當還是個孩子時,她就已經決心用一生去研究這些人和他們古老的生活方式的主要原因。
然而,在等待阿塔蘭·阿布·辛回來的那些天裡,她還有很多其他事情要想。
尤其是她對尼古拉斯·昆頓·哈伯的感情。
自從她去過綠州中的小墓地,平息了對杜雷德的回憶後,她想到尼古拉斯時便有了一種新的辛酸。
她有太多仍然不确定的事情,太多艱難的選擇要做。
要實現她的計劃和願望而又不犧牲另一些同樣費力的需要是不可能的。
當她約見阿塔蘭·阿布·辛的時間快到時,她又有些不太想去見他。
她神情恍惚地跛行着穿過市場,用拐杖支撐着受傷的膝蓋,幾乎沒有聽到商販向她兜售商品的叫賣聲,從她的膚色和歐洲式的穿着來看,他們一定把她當做遊客了。
她猶豫了很久是否要走這無法挽回的一步,以
”瑞珀告訴他,“他們幹得不錯,X光片拍得極好。
是的,非常好!” 馮·席勒曾捐助過這個醫療中心,所以他的任何要求都被當做聖旨一樣對待。
主任派人帶來了他最先進的可攜式X光設備,還有兩名技師為哈萊布領主的木乃伊拍片,以及一位高級X光專家來解讀X光片。
瑞珀将他的塑料通行卡插入鋼制保險庫大門,嘶的一聲輕響,它向兩邊滑開。
他們都站在兩邊,讓馮·席勒先進。
他在門旁停了一下,環顧着大保險庫。
那種愉悅從未消減過,恰恰相反,似乎随着他每次進入這個地方而變得更強烈了。
保險庫的牆壁由兩米厚的鋼筋混凝土構成,由天才才能夠設計出的每一種電子設備保護着。
但是當他看着燈光柔和,布置優雅的主展室時,這些設施都看不到。
展室是由歐洲一位頂尖室内設計師設計的,主色調是藍色,每件藏品都被放在各自的盒子裡,每個都被巧妙地擺放着,以顯示出這個藏品最優美之處。
到處都有擺放在深藍色天鵝絨墊子上的黃金和珠寶在發出柔和的微光。
被巧妙隐藏起來的聚光燈使被打磨得十分光滑的方解石和寶石散發出光輝,象牙和黑曜石也反射出光彩。
這裡有很多精美的雕像,古代神的萬神殿被聚集在這裡:托特和阿努比斯,哈比神和塞特,還有偉大的三位一體的神奧西裡斯和他的妻子伊西斯以及兒子荷魯斯。
他們的眼神曆經滄桑,難以捉摸。
在房間的顯着位置,一個臨時基座上放着這些珍寶中的最新收藏——高大優美的泰塔石碑。
馮·席勒在它旁邊停下,輕輕拍了拍光滑的石頭,然後走進第二個房間。
哈萊布領主塔努斯的棺木橫放在一對兒活動台架上,一位穿白衣服的X光專家在背光照明的顯示闆旁忙碌着,顯示闆上夾着X光片。
馮·席勒徑直走向顯示闆,仔細看着上面的帶有陰影的照片。
在棺材的輪廓裡,一個橫躺着的雙手交叉放在胸前的人形非常清晰,這使他想起一個中世紀教堂裡一個古老騎士的雕刻精美的石棺上的雕像。
“關于這具屍體你能告訴我些什麼?”他看也沒看X光專家就問道。
“男性,”她清晰地說,“中老年,死時50歲以上,65歲以下,身材矮小。
”所有聽到這話的人都畏縮了一下,瞥了馮·席勒一眼,他似乎沒有注意到這個失禮的表述。
“五顆牙齒缺失,一顆上前牙,一顆上犬齒,和三顆臼齒,智齒阻生,餘下的牙齒多有齲齒,證據表明他有慢性血吸蟲病,可能幼兒時期得過脊髓灰質炎,左腿萎縮。
”她花了五分鐘陳述她的發現,最後說,“死亡的大緻原因是右上胸部的骨折,矛或箭所緻,從刺入角度推斷,矛或箭的頭可能曾經刺穿右肺。
” “還有别的嗎?”當她停下時,馮·席勒問道。
專家猶豫了一下,繼續說道,“馮·席勒先生,你還記得我以前也為您檢查過幾個木乃伊,從這次的情形看,取出内髒的切口顯然比其他幾具屍體做得更有技巧,做此手術的人似乎是一個訓練有素的醫生。
” “謝謝你。
”馮·席勒從她轉向納胡特,“在此階段,你有什麼意見嗎?” “隻是這些描述與第七卷軸中對哈萊布領主塔努斯之死的描述不相符。
” “在哪方面?” “塔努斯個子很高,年輕得多,看棺材蓋子上的肖像就知道。
” “繼續。
”馮·席勒鼓勵道。
納胡特走到X光片的顯示闆前,指出幾個黑色的物體,它們的輪廓清晰,裝飾着屍體。
“珠寶,”他說,“護身符、手镯、胸飾、幾串項鍊、戒指和耳環,但是,最重要的是……”納胡特碰了碰死者額頭周圍的黑圈,“蛇形王冠,繃帶下神蛇的輪廓是相當明顯的。
” “這意味着什麼?”馮·席勒困惑了。
“這不是平民的屍體,也不是貴族的。
裝飾的運用太廣泛了,但是最有意義的是蛇形王冠,神聖眼鏡蛇,隻有王族才可以佩戴,我相信我們在這裡看到的是一具王室木乃伊。
” “不可能,”馮·席勒斷然說,“看棺材上的銘文,還有那些被畫在墓穴牆上的畫和文字,很顯然,這是個埃及将軍的木乃伊。
” “請恕我直言,馮·席勒先生,有一個可能的解釋,在英國作家寫的書《河神》中,有一個有趣的暗示,即奴隸泰塔将兩具木乃伊,即法老麥摩斯和他好朋友塔努斯的調換了。
” “他究竟為什麼要這樣做?”馮·席勒看起來很懷疑。
“不為任何塵世的原因,而是為一個神聖的超自然的原因。
泰塔希望他的朋友能夠在來世擁有和使用法老所有的珍寶,這是他送給朋友的最後的禮物。
” “你相信嗎?” “我不懷疑,還有另外一個事實可以證明這個理論。
從X光照片來看,這個棺材對于裡面的屍體來說太大了。
恕我直言,這似乎很顯然是設計容納一個體型更大的人。
是的,馮·席勒先生,我确實相信這很有可能就是一具王室木乃伊。
” 馮·席勒聽完他的話,臉色變得灰白,汗珠從他的額頭冒出,他聲音嘶啞而傲慢地問道:“一具王室木乃伊?” “很有可能。
” 馮·席勒慢慢地走近放在台架上密封的棺材,俯視着棺蓋上死者的畫像。
“麥摩斯的黃金蛇形王冠,法老的私人珠寶。
”當他把手放在棺蓋上時,他的手在顫抖,“如果真是這樣,那麼這次發現遠遠超過了我們的最高預期。
” 馮·席勒深吸一口氣,使自己穩定下來。
“開棺,打開麥摩斯法老木乃伊上的包裹物。
” 這是一份辛苦的工作。
納胡特以前多次進行過同樣的工作,但是他從未在像埃及法老這樣一位顯赫的大人物的遺物、遺體上做過類似事情。
一旦開始,他必須先剝去保護和固定棺蓋的古老的漆和膠,他必須極其小心,盡量減少損害:脆弱的棺材本身就是一件無價珍寶。
這項工作花了他将近兩天的時間。
當蓋子已經松動,準備好被擡起時,納胡特給馮·席勒送了一個口信,他正在樓上書房和他的兒子們以及其他公司負責人開行政會議。
因為一刻也不能忍受和他剛剛得到的珍寶分開,馮·席勒拒絕到城裡開這個會,而将會議地點設在了家裡。
他一收到納胡特的消息,立刻就将會議推遲到下周一上午繼續,并将各負責人和他的後代無禮地打發走。
然後,不等他們上車,他就急忙來到了地下保險庫。
納胡特和瑞珀在棺材的上面安裝了一個輕型腳手架,從上面吊下兩套滑車和索具。
馮·席勒一到保險庫,瑞珀就讓他的助手們離開,隻剩下他們三個在場見證棺木的開啟。
瑞珀為他帶來了蒙着地毯的木闆,并将它放在棺木的頂端位置,這樣馮·席勒就能夠在他們工作時看到裡面的情況。
站在高處的小老頭向他們點點頭,示意讓他們繼續工作。
瑞珀和納胡特兩人輕輕地給繩索用力,兩個滑車的棘輪輕輕作響,每次移動一點兒。
這時傳來輕微的破裂和撕裂的聲音,馮·席勒退縮了一下。
“這隻是剩下的少量粘棺蓋用的膠。
”納胡特向他保證。
“繼續!”馮·席勒命令道,他們把蓋子又擡高了六英寸,直到它懸挂在棺材主體的上方。
腳手架下有尼龍腳輪,可以在瓷磚地面平穩地滾動,他們把整個腳手架連同挂在上面的棺蓋一同移走。
馮·席勒仔細向棺材裡面望去,一臉的震驚。
他本期望會看到整齊包裹的人形安詳地以傳統的出殡姿勢躺在裡面。
但是棺材裡卻滿是雜亂無章松散的亞麻繃帶,将屍體掩藏在下面。
“究竟是什麼……”馮·席勒驚訝地大叫道,伸手去抓已經變黃的包屍布,但是納胡特阻止了他。
“不!别碰!”他激動地大聲喊道,然後馬上歉意地說,“原諒我,馮·席勒先生,但是這很吸引人,它有力地證明了交換屍體的理論。
我想我們應該在繼續打開包裹之前,研究一下。
當然要得到您的允許,馮·席勒先生。
” 馮·席勒猶豫了,他很急于知道在這堆老鼠窩一樣的破布下究竟有什麼,但是他意識到現在需要小心謹慎,他直起腰,從踏闆上下來。
“很好。
”他咕哝了一聲,從他的深藍色雙排扣西裝的前襟口袋裡拽出一塊手帕,擦掉臉上的大汗。
他問話時聲音顫抖:“這可能嗎?這會是麥摩斯本人嗎?” 當将手帕塞到褲子口袋裡時,他驚奇地發現,他竟然痛苦地勃起了。
他用放在口袋裡的手将他的小東西緊貼在腹部,命令道:“拿開那些破布。
” “如蒙您允許,馮·席勒先生,我們要先拍些照片。
”瑞珀謹慎地建議道。
“當然,”馮·席勒立刻同意了,“我們是科學家,考古學家,不是普通的盜墓賊。
拍照吧。
” 他們進展緩慢,馮·席勒感到這種等待很難熬,但在地下保險庫裡,沒有任何時間流逝的标記,過了一會兒,當他瞥了一眼金腕表時,驚訝地發現已經是晚上九點多了。
現在他隻穿着一件襯衫,解開的領帶也扔到了工作台上,和他先前脫下的西裝放到一起,然後又無奈地回到等待中。
漸漸地,一個人體的形狀從緊密的古老的層層包裹中顯現出來,但是直到過了午夜,納胡特才從木乃伊的身上清理走最後一塊不整潔的舊布。
當被木乃伊制作者細心而又熟練的雙手包裹在屍體上的一層層整齊的繃帶下的黃金隐約可見時,它的光亮使他們都很驚奇。
“當然,本應當還有幾層厚重的外棺,這些都沒有了,就像面具一樣,那些一定是在法老原來的石棺裡,在尚未發掘的王室墓穴中覆蓋在塔努斯的身體上。
我們這裡剩下的隻是王室木乃伊的内部裝裹。
” 他用長鑷子剝去了外層繃帶,馮·席勒則站在他的踏闆上,咕哝着,來回移動雙腳。
“麥摩斯王朝的大徽章。
”納胡特恭敬地低語道。
巨大的珠寶在弧光燈下閃耀,飾有燦爛的藍色青金石,紅色瑪瑙和黃金的大徽章覆蓋着木乃伊的整個胸膛,中間的圖形是一隻飛翔的兀鷹,羽翼展開正在翺翔,爪子抓着國王的黃金權杖,圖案堂皇,工藝絕妙。
“現在毫無疑問了,”馮·席勒小聲說,“權标證明了屍體的身份。
” 随後他們解開了國王交叉緊抱在大徽章上的雙手,手指修長,每根手指都套着一環又一環的華麗的戒指。
在他沒有生命的雙手下緊握着的是君主的連枷和權杖。
當他們看到這些時,納胡特欣喜若狂。
“國王身份的象征。
确鑿無疑這就是麥摩斯八世,古埃及上下王國的統治者。
” 納胡特向國王仍然被遮住的頭部移動過去,但是馮·席勒阻止了他。
“把那個留在最後!”他命令道,“我還沒有準備好看到法老的臉。
” 因此納胡特和瑞珀将他們的注意力轉移到國王的下半身。
當他們将每層亞麻布都揭走後,許多護身符露了出來,那是被制作木乃伊的人當做符咒放在繃帶下保護死者的,它們是由黃金、雕琢寶石以及陶瓷制成的,光彩奪目,形狀奇妙,包括了各種各樣空中的鳥,地上的生物和尼羅河裡的魚。
他們将每個護身符在原位置上拍照,然後取出放在工作台上帶标号的槽口裡。
法老的雙腳像他的手一樣小而精緻,每根腳趾都戴着珍貴的指環。
這時隻剩下他的頭仍然還包着,兩人詢問地望着馮·席勒。
“很晚了,馮·席勒先生,”瑞珀說,“如果您想要休息——” “繼續!”他簡短地命令道。
于是他們向上移動到木乃伊頭部的兩邊,馮·席勒則仍然站在中間的木頭踏闆上。
漸漸地,國王的臉在将近四千年後第一次暴露在燈光下。
他的頭發稀薄纖細,還是他在世時用指甲花染料染成的紅色。
他的皮膚用芳香的樹脂浸過,像抛光的琥珀。
他的鈎形鼻子細長,嘴唇向後,露出一個溫柔的,幾乎夢幻般的微笑,露出了前牙間的縫隙。
松脂包裹着他的睫毛,好像被淚水打濕了一樣,眼皮半合,生命似乎仍在那裡閃爍,隻有當馮·席勒俯身近看時,他才意識到這些古老眼窩裡的光是下葬人在處理屍體時放在空眼窩裡的瓷片反射出來的。
他的額頭帶着神聖的蛇形王冠,眼鏡蛇頭的每個細節都完好無損,柔軟的金屬上沒有任何磨損和擦痕。
蛇的毒牙尖利内彎,叉狀長舌在牙間卷曲着,眼睛是閃爍的藍色玻璃。
在頸部膨起的毒蛇下的黃金王冠上,雕刻着麥摩斯的王室權标。
“我要那個王冠。
”馮·席勒的聲音由于興奮而哽咽,“把它拿下來,放到我的手裡。
” “我們要拿走它就不可避免地會損傷國王的木乃伊。
”納胡特反對道。
“不要和我争論。
按我說的做。
” “馬上,馮·席勒先生,”納胡特屈服了,“但是把它拿下來要花很長時間,如果馮·席勒先生想要現在休息,我們會在松動王冠并取下後通知您的。
” 黃金圈已經在國王前額被松脂浸透的皮膚上附着得太久了,為了把它取下來,納胡特和瑞珀必須先把整個屍身擡出棺外,把它放在準備好的不鏽鋼停屍架上,然後用特殊配制的溶劑将松脂軟化去掉。
正如納胡特所說,整個過程花費了很長時間,但是最終完成了。
他們把黃金蛇形王冠放在一塊藍色天鵝絨襯墊上,好像準備加冕儀式似的。
他們将保險庫主室裡其餘所有燈都調暗,隻将一束光打在王冠上,然後兩人一起來到樓上通知馮·席勒。
當他回到保險庫去看王冠時,他沒有讓兩個考古學家陪着他。
當他用鑰匙打開保險庫的裝甲門,沉重的大門滑向兩邊打開時,隻有尤蒂·凱姆帕爾和他在一起。
當他進入保險庫時,第一件映入眼簾的東西就是天鵝絨墊上閃閃發光的王冠。
他立刻開始像一名哮喘患者一樣喘息,他緊緊抓住她的手,用力地握着,直到她的手指關節被捏得咔咔直響,她因為痛楚而嗚咽了。
但是痛使她興奮,馮·席勒将她的衣服脫掉,将金冠戴在她頭上,讓她裸體躺在敞開的棺材裡。
“我是生命的承諾,”她從古老的棺木裡低聲說道,“我的臉就是不朽之神的閃光的臉。
” 他沒有碰她,而是赤裸地站在棺材上方。
她的手沿着自己的身體慢慢向下,莊重地吟誦道:“願你永生!” 毫無疑問,麥摩斯王冠的不可思議的功效被證明了。
以前從未有其他任何東西對哥特赫特·馮·席勒産生過這種效果。
對羅蘭來說,她似乎已經離開埃及好幾年而不是幾周。
她意識到她有多麼想念擁擠喧嚷的城市街道,市場裡調料、食物和香料的奇妙味道,和修道院尖塔上喚拜師召喚人們按時祈禱時帶有哭腔的聲音。
第一天一大早,天還沒有亮,她就離開了位于吉薩的寓所,因為她受傷的膝蓋仍然腫着,很痛,當她一瘸一拐沿着尼羅河岸漫步時,還拄着拐杖。
她看着黎明在河水中鋪出一條金色和紅棕色的小路,将小帆船的三角帆映得火紅。
這是一條與她在埃塞俄比亞遇到的完全不同的河,這不是阿巴依河,而是真正的尼羅河,它更寬,流得更緩慢,它渾濁的臭味也讓人熟悉和喜愛。
這是她的河、她的土地。
她完成要做的事情的決心增強了,她的疑慮被放在一邊,内心也平靜了。
當她轉身離開時,她感覺自己堅強有力,對自己必須要走的道路不再懷疑。
她去看望杜雷德的家人,她要為她的突然離去和長時間未經說明的離開向他們賠罪。
開始杜雷德的哥哥對她很冷淡生硬,但是在他妻子哭着擁抱羅蘭,孩子們爬到她身上後——她一直是他們最喜歡的阿姨——他對她變得友善寬容,甚至提出開車送她去綠洲。
當她解釋說她想一個人去墓地時,他也讓步地将心愛的雪鐵龍借給她。
當她站在杜雷德的墳墓旁,沙漠的氣息充滿她的鼻孔,熱風吹亂了她的頭發。
杜雷德一向熱愛沙漠。
她很為他高興,因為從現在開始他可以一直離沙漠很近了。
墓碑簡潔而傳統:十字架圖案下隻有他的名字和生卒日期。
她跪在墓旁,整理墳墓,用她從開羅帶來的鮮花換掉幹枯的花束。
然後她安靜地坐在他旁邊許久。
她沒有說話,隻是在心裡回想他們共同度過的如此多的美好平靜的時光,她記得他的善良和寬容,還有他的愛帶給她的安全感與溫暖。
她後悔沒能給他以同樣的回報,但是她知道他對此已經接受并理解了。
她希望他也能理解自己為什麼現在回來,這是一種告别,她是來說再見的。
她為他哀悼過,而且她将永遠記得他,他也會永遠是她的一部分,現在也到了她繼續前進的時候了,到了他該讓她走的時候了。
她走了,沒有回頭看。
她向南邊走了遠路,避免經過被燒毀的别墅,她不想再回憶起杜雷德被殺死的那個恐怖的夜晚。
因此直到天黑她才回到市區,杜雷德哥哥一家看到她回來後,都松了口氣,杜雷德的哥哥繞着雪鐵龍轉了三圈,檢查車漆沒有損壞後,才招呼她進屋,他妻子已經擺好了豐盛的晚餐。
羅蘭回來特意要見的部長阿塔蘭·阿布·辛離開開羅去巴黎進行公務訪問了,要等三天才會回來。
她知道納胡特·古德比沒在開羅,因此她感到很安全,并将三天的大部分時間花在博物館裡。
她在那兒有很多朋友,他們很高興見到她,告訴她不在的時候發生的一切。
其餘的時候她待在博物館的閱覽室裡,看泰塔卷軸的縮影膠片,尋找任何以前可能被忽略的線索。
她仔細地閱讀了第二個卷軸裡一個部分,并做了大量的筆記。
現在完整地找到麥摩斯法老墓的前景已經是真實可信的了,墓裡可能埋藏着的東西激起了她的興趣。
書吏泰塔在她所關注的那部分卷軸裡記載的是法老對墓地的一次巡視,他的随葬珍寶都在這所為他建造的大寺廟裡制造和聚集。
根據泰塔所述,他們巡視了不同的作坊,第一個是制作盔甲和成套的戰場及狩獵裝備的,第二個是家具作坊,工藝精湛的藝術品之家。
在雕刻家工作室,泰塔描述了雕塑中的衆神的雕像和表現國王在世時不同活動的真人大小的雕像,這些将被裝飾在國王谷通向墓地的長長甬道兩邊。
在這個工場裡,石匠也在忙着制作巨大的花崗岩石棺,國王的木乃伊将貯存在其中上千年。
然而根據泰塔後來的記述,曆史愚弄了麥摩斯法老,他沒能享有他的這部分珍寶,為了逃避喜克索斯人席卷埃及的侵略,埃及人向南沿着尼羅河逃到了他們稱之為庫施的地方,所有這些笨重的石頭制品都被抛棄了,留在了國王谷。
當羅蘭将注意力集中到書吏對金匠工作室的描述上時,他用來描繪法老黃金死亡面具的詞語有力地打動了她。
“這是巅峰之作,所有未來時代的人們都可能會在某一天為它的華麗而驚歎。
”羅蘭做夢般地從縮影膠片上擡起頭,不知道古老書吏的這些話是不是真的。
她會是注定為黃金死亡面具的華麗而驚歎的人之一嗎?她可能成為近四千年來第一個這樣做的人嗎?她能夠接觸到這個奇迹,把它拿在她的手裡,最終像她的内心指示的那樣使用它嗎? 讀着泰塔的描述給羅蘭帶來一種古老的痛楚,以及對那個時代的人們的同情之感。
他們,不論在時間上距離有多遙遠,畢竟是她的同胞。
作為一名科普特教的埃及人,她是他們的直系後裔。
這種共鳴可能就是為什麼當還是個孩子時,她就已經決心用一生去研究這些人和他們古老的生活方式的主要原因。
然而,在等待阿塔蘭·阿布·辛回來的那些天裡,她還有很多其他事情要想。
尤其是她對尼古拉斯·昆頓·哈伯的感情。
自從她去過綠州中的小墓地,平息了對杜雷德的回憶後,她想到尼古拉斯時便有了一種新的辛酸。
她有太多仍然不确定的事情,太多艱難的選擇要做。
要實現她的計劃和願望而又不犧牲另一些同樣費力的需要是不可能的。
當她約見阿塔蘭·阿布·辛的時間快到時,她又有些不太想去見他。
她神情恍惚地跛行着穿過市場,用拐杖支撐着受傷的膝蓋,幾乎沒有聽到商販向她兜售商品的叫賣聲,從她的膚色和歐洲式的穿着來看,他們一定把她當做遊客了。
她猶豫了很久是否要走這無法挽回的一步,以