第05章 偷情與王子出世
關燈
小
中
大
被殺害了。
” “誰是你的最高領主?你把贓物交給誰?”塔努斯問。
“英特夫領主是我的最高領主。
我把贓物放進大維西爾的錢箱。
” 英特夫領主高傲地站着,對指控沒表現出任何情緒變化。
男爵一個又一個被拖到他面前,都做出同樣的陳述,他沒有辯護。
“英特夫領主是我的最高領主。
英特夫領主是阿赫塞特。
” 神殿裡的人群靜得讓人壓抑,就像悶熱的天氣難以忍受。
他們恐懼地看着,或默默地憎恨,或迷惑、不相信。
然而,沒有一個人敢大聲指責英特夫領主,或者情緒激動,直到法老首先開口說話。
最後一個男爵被帶上前,面對大維西爾。
他身材高大,身體瘦削,肌肉結實,皮膚被太陽曬壞。
他有貝都因人的血統,黑眼睛、鷹鈎鼻;胡子濃密、卷曲,表情傲慢。
“我叫拜斯提。
”他比其他人說話都清晰。
“人們把我稱作殘忍者拜斯提,雖然我不知道原因為何。
”他用聲名狼藉的劊子手的幽默咧嘴笑了。
“在何魯斯摧毀我的部族前,我是施勒克匪徒的一名男爵。
英特夫領主是我的最高領主。
” 這次他沒像其他人一樣被拖走。
塔努斯又一次對他說:“告訴國王。
你認識皮安基·哈萊布領主嗎?他曾經是底比斯的貴族。
” “我非常熟悉他。
我和他有交往。
” “什麼交往?”塔努斯問,聲音中帶着死神一般的語氣。
“我搶劫了他的大篷車,燒了他地裡的莊稼,突襲了他在賽斯拉的礦,殺死礦工。
好笑吧,再沒有人到那裡開采鐵礦了。
我還焚燒了他的别墅,派手下人到城裡诽謗他。
他的誠實和對國家的忠誠遭到玷污。
我還幫助别人徹底擊垮他,導緻他最終喝下有毒的曼陀羅花種子,自盡。
” 我看見法老一邊聽,握着連枷的手一邊在顫抖。
他的一隻眼皮在抽搐,我以前注意到他在極其痛苦時就是這個樣子。
“是誰命令你做這一切的?” “英特夫領主下令做這一切,并獎賞我一塊純金。
” “英特夫領主希望從迫害哈萊布領主中獲得什麼?” 拜斯提咧嘴笑了,聳聳肩。
“現在英特夫領主是大維西爾,而皮安基·哈萊布領主死了。
我覺得英特夫領主似乎已達到目的。
” “對于你的坦白我沒有向你提供任何從寬的報償,你承認嗎?你明白死亡等着你嗎?” “死亡?”拜斯提大笑。
“我從未怕過。
那是我烤面包用的面粉,已喂給無數人吃了,所以我為什麼害怕自己也飽餐一頓呢?”聽他吹噓,我在懷疑他是傻瓜還是勇士。
不論是什麼,我内心對他沒有同情,也沒有敬佩。
我記得皮安基·哈萊布領主一直是個男子漢,他的兒子很像他,這才是我應該同情和敬佩的。
我看見塔努斯眼中沒有一絲同情。
我知道他和我的想法一樣。
他手中緊握劍柄,手指因用力而像溺水者的手指一樣白。
“把他帶走!”他刺耳地說,“讓他聽候國王的處置。
”我看他極力讓自己平靜下來,然後轉身面向國王,單膝跪下。
“我做了你吩咐的一切,神聖的麥摩斯,埃及的神和統治者。
我等您進一步下令。
”他的尊嚴和優雅封住了我的喉嚨,令我無法吞咽。
我極力平靜下來。
神殿仍然十分寂靜。
我聽見我的女主人在我身邊用力喘息,然後我感到她抓住我的一隻手,用力緊握,我的手指骨幾乎斷裂。
最後法老講話,但我失望地聽出了他懷疑的語氣。
我直覺上感到他不希望這一切是真實的。
他多年來一直深深信任英特夫領主,這一切撼動了他信任的基石。
“英特夫領主,你已經聽到了對你的指控。
你對此有什麼說的嗎?” “神聖的法老,這些确實是指控嗎?我隻是把它們看作是一個因嫉妒而失去理智的年輕人的離奇想法。
他是罪犯和叛國者的兒子。
塔努斯領主的動機一目了然。
他讓自己相信,叛國者皮安基本可能取代我成為大維西爾。
他故意把他父親垮台的責任推卸給我。
” 他手一揮,讓塔努斯退下。
這個動作太熟練了。
我看見國王在猶豫;他的懷疑在加劇。
他絕對相信英特夫領主,現在很難轉變這一想法。
他想相信英特夫領主是清白的。
“男爵們的指控呢?”法老最後問,“你對此作何答複?” “男爵們?”英特夫領主問,“我們必須用這樣的頭銜奉承他們嗎?根據他們的供述,他們是最卑劣的罪犯——殺人犯、盜賊,強奸婦女、兒童。
我們應該在他們身上尋找真理嗎?那不相當于在田地裡的野獸身上尋找廉恥和良知嗎?”英特夫領主指向他們。
他們确實身體半裸,像動物一樣被捆綁着。
“讓我們看看他們,神聖的陛下。
他們難道不是那種收受賄賂的人嗎?不是那種挨鞭抽後為了自己的皮膚而說任何話的人嗎?您會相信這些诋毀全心全意效忠您的人的話嗎?” 我看見國王微微地、不自覺地點點頭。
他接受了這個人的推理——這個他視為朋友的人,這個他給予了無數信任和獎賞的人。
“你說得對。
你一直對我衷心耿耿。
那些無賴對真理和榮譽一無所知。
他們可能是被強迫的。
”他猶豫了。
英特夫領主感到自己占據了優勢。
“到目前為止,隻有語言诋毀我。
當然一定有其他證據證實對我這些緻命的指控吧?整個埃及會有人拿出指控我的證據嗎?是真正的證據,不是口頭的。
如果有,讓他到前面來,我會對指控做出回應;如果沒有人有證據,那我沒有必要回應。
” 他的話深深困擾着法老,我看出來了。
他盯着大廳,好像尋找英特夫領主需要的證據,然後顯然得出了結論。
“塔努斯領主,除了殺人犯和罪犯的口頭供述,你還有什麼證據嗎?” “野獸已很好地掩蓋了足迹。
”塔努斯承認,“他藏在最茂密的灌木叢中,難以靠近。
我沒有更多證據指控他,但可能其他人會有,那些今天聽了這一切而受到鼓舞的人。
我請求你,埃及國王,問問您的臣民們,這裡是不是沒有人能拿出證據幫助我們。
” “法老,這是挑釁。
我的敵人将受到鼓勵,從潛伏的陰影中走出來攻擊我。
”英特夫領主強烈地抗議,但法老用粗暴的手勢讓他安靜。
“他們會因作假證而陷入危險境地。
”他答應。
然後對人群說: “我的臣民!底比斯的公民們!你們已聽到了對我最信任、最喜愛的大維西爾的指控。
你們中有人能提供塔努斯領主缺少的證據嗎?你們中有人能拿出證據指控英特夫領主嗎?如果有,我命令你說出來。
” 我站立着,沒意識到在做什麼。
我的聲音響亮地在耳中回蕩,吓了我自己一跳。
“我是泰塔,曾是英特夫領主的奴隸。
”我大喊。
法老看向我,皺眉。
“我希望向陛下展示一切。
” “我們大家都認識你,醫生泰塔。
你可以走近些。
” 我離開看台上的座位,走向國王面前。
我看向英特夫領主,一下踩空台階,好像撞上了石牆。
他的憤恨明顯可見。
“神聖的埃及法老,這家夥是個奴隸。
”英特夫領主的聲音冷酷、緊張。
“一個奴隸控告底比斯地區的領主,一名國家的高級官員,這是多大的笑話?” 我仍習慣于回應他的聲音,屈服于他的話,我的意志動搖了。
我感到塔努斯的手在我肩上,隻是瞬間的一摸,卻使我勇氣倍增,支撐着我。
然而,英特夫領主注意到了這一舉動,向國王指出來。
“看看這個奴隸如何受到我的控告者的奴役。
這是塔努斯領主訓練出的另一隻猴子。
”英特夫領主的聲音又像溫暖的蜜糖一樣光滑。
“他的無恥無邊。
法典裡列有懲罰……” 法老用連枷示意他安靜。
“英特夫領主,你利用了我對你的好印象。
法典由我來解釋或修正。
法典中規定,出身高貴和普通平民一樣受到處罰。
你應該清楚記得這點。
” 英特夫領主順從地鞠躬,保持緘默。
但當他意識到所處困境時,他突然面露兇惡,看上去十分緊張。
現在國王俯視着我。
“這形勢非同尋常,如同前所未有的治療。
然而,奴隸泰塔,讓我警告你,如果你的證言證實是無意義的,缺少物證或實質性東西,絞刑繩在等着你。
” 英特夫領主的威脅和毒藥讓我結結巴巴。
“當我還是大維西爾的奴隸時,我是他的信使和他與男爵們間的密使。
我認識所有這些人。
”我指着克拉塔斯在王座附近被控制的俘虜。
“是我把英特夫領主的命令傳給他們。
” “撒謊!還是言語诽謗,缺乏物證。
”英特夫領主大聲叫着,但聲音中已露出絕望的語氣。
“物證在哪裡?” “安靜!”國王突然猛烈地怒喝。
“我們要聽奴隸泰塔的證詞。
”他直接看向我。
我吸口氣,繼續說。
“是我把英特夫領主的命令帶給殘忍者拜斯提。
命令摧毀皮安基·哈萊布領主的房産和财産。
那時我是洛斯特麗絲小姐的親信,我知道他渴望擁有大維西爾的地位。
英特夫領主命令的所有事情都完成了。
哈萊布領主被摧毀,被剝奪了法老的恩寵,所以他喝了一杯曼陀羅花。
我,泰塔,證實這一切。
” “都是真的。
”殘忍者拜斯提把被捆綁的雙臂擡向王座。
“泰塔說的一切都是真的。
” “巴克赫爾!”男爵們喊。
“是真的。
泰塔說的是實話。
” “這一切仍是語言。
”國王若有所思地說。
“英特夫領主需要物證。
我,你們的法老,需要物證。
” “我的半生時間是大維西爾的文書和财務主管。
我記錄他的财産記錄,在卷軸上記下他的利潤和支出,收集施勒克匪徒的男爵付給英特夫領主的贓物。
我處理所有這些财産。
” “你能給我看看這些卷軸嗎,泰塔?”一提到财産,法老的表情像滿月一樣閃亮。
現在他急切地注視着我。
“不,陛下,我無法做到。
卷軸一直屬于英特夫領主。
” 法老毫不掩飾他的懊惱,對我沉下面色。
但我繼續固執地說:“我不能給你看卷軸,但我能帶你去看大維西爾從你這裡、從你領地的人民那裡侵吞的寶藏。
是我為他修建了秘密儲藏室,把從男爵那裡收集到的贓物藏在裡面。
在這些儲藏室,我存放了法老的稅收官從未見過的财富。
” 國王的興奮被激起來了,像銅匠熔爐裡的煤炭一樣炙熱。
他專注地向前傾身。
雖然神殿裡的每隻眼睛都盯着我,貴族們為了更好地聽見每個字也擠向前,但是我用餘光看着英特夫領主,神殿發亮的銅門就像是高高的鏡子,他的影子在其中被放大。
他細微的表情差别,他做出的即使是很細微的動作,我都看得一清二楚。
我冒着緻命的危險,假定他的寶藏還留在我存放的秘密地方。
過去兩年裡的任何時間他都很可能已經把寶藏轉移位置。
然而移動這麼大數量的寶藏是一項艱巨的工作,冒的危險和留在原地一樣大。
他将不得不信任其他人,這對英特夫領主來說難以做到。
他本性多疑。
另外,直到最近,他還一直相信我已經死了,帶走了他的秘密。
我估計我的猜測幾率各占一半,我拿生命作賭注。
我屏住呼吸看着鏡子中英特夫領主的影子。
我的内心狂跳,情緒高漲,如插翅的雄鷹翺翔。
從他痛苦和驚慌的表情我看出,我向他射去的箭擊中了目标。
我赢了。
寶藏還留在原地。
我知道我能領法老去見識英特夫領主一生侵吞和劫掠的贓物。
但他還沒被擊敗。
我輕率地相信這麼容易就取得了勝利。
我看他右手做了一個令我迷惑的手勢,可是太晚了,我還沒來得及當回事。
勝利時我忘了拉斯弗。
英特夫領主沖他右手一彈,發出信号,但拉斯弗像一條經過訓練的公狗回應着獵人的進攻命令。
他突然兇猛地撲向我,讓所有人措手不及。
他十步就能夠到我。
他撲過來同時,從鞘裡拔劍,像锉刀發出刺耳的聲音。
克拉塔斯的兩個手下站在我們中間,但後背對着他。
拉斯弗猛沖過去,把他們撞倒在地,其中一個人摔趴在塔努斯前面的石路上,塔努斯本想跳過來救我,但被擋住去路。
我隻有孤軍奮戰。
拉斯弗雙手舉起刀,沿着我的頭到胸骨劈下去。
我舉起雙手抵擋他的襲擊,但雙腿因受驚和恐懼僵住,既不能移動,也不能低頭躲閃劈面而來的劍。
我從未見過塔努斯抛劍。
我滿眼隻有拉斯弗的臉,但劍突然出現在空中。
恐懼提高了我的意識,時間似乎緩慢流逝,像溢出的油從罐中滴出來。
我看着塔努斯的劍頭尾交替,圍繞中心緩慢旋轉,每次旋轉劍光閃閃,像夏日的閃電,但還沒轉完一整圈,就擊中目标。
是劍柄,而不是劍尖,撞倒拉斯弗的頭。
劍沒砍殺他,卻突然停在頭上方,像風中的柳枝一樣抽打他的脖子,他的眼睛在眼眶裡盲目地轉回來。
拉斯弗再也沒辦法襲擊我了。
他雙腿癱軟,倒在我腳下,劍從麻木無力的手指間飛出,在空中旋轉,落下來,插入法老王座側面,抖動着。
國王震驚了,難以相信地盯着劍。
劍邊碰到他的胳膊,劃破皮膚,一行小紅寶石從淺淺的傷口中溢出,滴落在法老雪白的亞麻衣服上。
塔努斯打破了恐怖的寂靜。
“聖上,你看到了誰給這個禽獸發出襲擊信号。
你知道誰将因為令國王本人處于危險而受到指責。
”他跳過被打倒的衛兵,抓住英特夫領主的胳膊,倒扭過來,他終于跪下,痛苦地大叫。
“我不想相信你說的了。
”法老俯視他的大維西爾,露出悲傷的表情。
“我一生都相信你,你卻一直藐視我。
” “聖上,聽我說!”英特夫領主跪着乞求,但法老把臉轉過去。
“我聽你說的時間已經夠長了。
”他向塔努斯點點頭。
“讓你的手下好好看守他,但對他禮貌點,因為他的罪行還未得到完全證實。
” 最後法老對人群發表講話。
“這是從未發生過的事情。
我推遲訴訟,充分考慮奴隸泰塔将呈現的物證。
底比斯的民衆将在明天中午再次聚集在此地,聆聽我的判決。
我的講話結束。
” 我們穿過正門,進入大維西爾的議事廳。
法老在門口停下。
雖然拉斯弗造成的劍傷很輕,但我用亞麻布包紮上,把胳膊吊在吊腕帶裡。
法老慢慢地環視大廳。
在這個長房間的那一頭是大維西爾的王座。
王座由整塊雪花石膏雕刻,和法老在埃勒芬蒂尼島王宮的禦座一樣莊嚴。
四面高牆塗着光滑的泥,背景是我設計的最引人注目的濕壁畫。
壁畫把巨大的房間轉變成了眩目的樂園。
我還是英特夫領主的奴隸時,親手創作了這些壁畫,但此時我看到它們,仍感到一陣深深的喜悅。
毫不懷疑,單純就是這些作品,不考慮其他任何成績,我就可以獲得我們國家曆史上最傑出藝術家的稱号。
令人悲哀的是,是我創作了它們,又是我現在要毀掉它們。
這混亂的一天曾讓我有了勝利的感覺,可是破壞壁畫卻讓我感到悲哀,不再那麼興奮。
我領法老沿着大廳參觀。
我們第一次摒棄了所有禮儀,法老像小孩子似的急切。
他緊跟在我身後,幾乎踩到我的腳跟,皇家随從也急切地在他身後站成一列。
我領他們來到王座後的牆前,在繪有太陽神阿蒙拉每日穿越天空的巨幅壁畫下停下。
即使國王處在興奮中,他看見壁畫時眼睛裡還是流露出虔誠的神情。
在我們身後,大廳的一半擠滿了國王的随從——侍臣、勇士、貴族領主,更不要說國王的妻妾。
她們甯願放棄胭脂和化妝盒,也不願錯過我答應她們的這個激動時刻。
我的女主人自然走在最前面。
塔努斯緊跟在國王身後一步。
他和他的藍鳄團已接手皇家保镖的責任。
國王現在轉身向塔努斯。
“你的手下把英特夫領主帶來了嗎?” 克拉塔斯用複雜冰冷的禮貌态度讓英特夫領主面向牆,但自己站在犯人和國王之間,手裡拿着出鞘的劍。
“泰塔,你可以繼續。
”國王對我說。
我開始測量牆。
我從最遠處的牆角走整整三十步,然後用随身為此攜帶的粉筆标出距離。
“這堵牆後就是大維西爾的私人空間。
”我向國王解釋,“上次王府整修時做了一些改動。
英特夫領主喜歡把财富放在手邊。
” “泰塔,你有時喋喋不休。
”法老并未被我講述的王府建築所吸引。
“繼續,朋友。
我心急地想看看這裡藏着什麼。
” “讓石匠走過來!”我喊道。
幾個穿着皮圍裙的壯漢從走廊走過來,在王座牆腳下放下皮工具袋。
我把他們從河那邊法老墓地的工地召集來。
他們頭發上白色的石頭灰塵讓他們看上去年紀很大,有智慧,但實際上幾乎沒人看起來是這樣的。
我從工頭那兒借來一把木制三角尺,在泥牆上畫出一個長方形,然後退後,對工匠頭說:“輕點!越少破壞濕壁畫越好。
它們都是偉大的藝術品!” 他們的木槌和火石鑿子落在牆上,幾乎沒理會我的責難。
顔料和灰泥成片飛落,外牆的厚闆被拿下來,重重放在大理石地上。
灰塵嗆到女人們,她們用圍巾捂上嘴和鼻子。
漸漸地,灰泥層下露出了石塊的輪廓。
法老驚呼,不顧飛揚的灰塵,靠近身體,看着石灰牆下現出的設計。
整齊排列的石塊上橫着一塊長方形的、異樣顔色的石頭。
這塊石頭和我在灰牆外層用粉筆标出的輪廓正好吻合。
“那裡有一個暗門。
”他喊,“快點打開!” 在國王的敦促下,石匠果斷擊破密封的門。
他們移走塞縫石,毫不費力地就拿出了其他石頭。
一個暗口露出來。
法老現在負責這項工作,激動地招呼拿來火把照亮。
“這堵牆後的整個空間是個密室。
”我們在等待火把時,我告訴法老。
“我奉英特夫領主的命令建造的。
” 塔努斯舉起一隻拿過來的火把,照亮國王進入密室的門。
國王走進去,我緊跟其後,然後是塔努斯。
我上次來到這裡已是很久以前的事了。
我也和其他人一樣滿懷興趣地環顧四周。
一切沒有改變。
雪松和金合歡木箱和桶還是按原樣堆在一起。
我向國王指着那些最先吸引他目光的箱子。
他命令:“把它們搬到議事廳去。
” “壯漢才能搬動。
”我冷冷地說,“箱子相當重。
” 藍鳄團三名最高大的衛兵擡起一個箱子,踉跄地穿過牆上參差不齊的出口。
“我以前從未見過這些箱子。
”當第一個箱子搬出來,放在大維西爾王座的高台上,英特夫領主反駁。
“我不知道牆後的密室。
一定是我的前任建的,箱子也是按他的旨意放在那兒的。
” “陛下,注意箱蓋上的印記。
”我指着封條對國王說。
國王看了一眼泥闆。
“這是誰的印?”他問。
“陛下,注意大維西爾左食指上的戒指。
”我咕哝道,“我可以恭敬地建議法老把它和這個箱子上的印記對比一下嗎?” “英特夫領主,如果你願意,把你的戒指遞給我。
”國王過于禮貌地說。
大維西爾把左手藏在背後。
“聖上,戒指已在我手指上二十年了。
我的肉已在周圍長上了,難以取下來。
” “塔努斯領主,”國王轉向他,“拿起你的劍。
砍下英特夫領主的手指,把戒指給我拿來。
”塔努斯殘忍地笑着,遵命地邁步上前,劍拔出一半。
“可能我錯了。
”英特夫領主欣然同意,“讓我看看是否能把它取下。
”戒指輕意地從手指上滑下來,塔努斯單膝跪下,遞給國王。
法老認真地俯身在箱子上,對比戒指和印。
當他重新直起身子時,滿臉憤怒。
“完美匹配。
英特夫領主,這個印就是你的戒指印上去的。
”但大維西爾對指控沒有作出回應。
他抱着雙臂站着,表情冷酷。
“撕掉封條。
打開箱子!”法老命令。
塔努斯砍去泥闆,用劍撬開箱蓋。
當箱蓋落下,露出箱内寶物時,國王不禁大叫:“神啊!”他的侍臣毫無規矩地擠上前盯着箱内,大呼小叫,互相推搡想看個究竟。
“金子!”國王雙手捧滿閃閃發亮的黃色金環,金子從手指縫間落下。
他手裡拿着一個金環,眼睛湊近研究上面的來源标記。
“二德本純金。
這個箱子能裝多少啊?這個秘密儲藏室裡有多少箱子啊?”他在反問,不期望回答,但我給了答複。
“這個箱子裝有……”我讀着多年前刻在箱蓋上的說明。
“箱中有一塔克三百德本純金。
至于有多少箱子,如果我沒記錯的話,這個儲藏室裡有五十三箱金子,二十三箱銀子。
但是我忘了這裡确切藏有多少箱珠寶首飾。
” “沒有我能信任的人嗎?你,英特夫領主,我對你像親兄弟。
你從我這兒得到的是仁慈,可看看你是怎麼回報我的。
” 午夜,我正在給國王受傷的胳膊換藥,皇家稅收大臣和稽查長來到寝宮,把财政收入的最後賬單呈上來。
法老敬畏地看着。
他的思想再一次鬥争。
面對巨大的意外收獲,他既憤慨,又興奮。
“這個無賴比他的國王還富。
沒有嚴厲的懲罰适合這種邪惡。
他欺騙了我和我的稅收人員,侵吞了稅收資金。
” “還謀殺、搶劫了哈萊布領主和您上萬的臣民。
”我一邊系牢胳膊上的繃帶,一邊提醒他。
我可能有些冒失,但他現在深深地感激我,我甯願為之冒險。
“那也是。
”他一下就認同了,所以我的諷刺不該用在他身上。
“他的罪行像海一樣深,天一樣高。
我必須制定一種恰當的懲罰。
絞索對英特夫領主太仁慈了。
” “陛下,作為您的醫生,我必須堅決地說您現在該休息了。
這一天已消耗了您偉大的力量和忍耐力。
” “英特夫在哪兒?我要确定他處于嚴密看管,才能休息。
” “他被關在自己的住處,陛下。
由藍鳄團的一名高級軍官和一個小分隊看守。
”我有點猶豫,“拉斯弗也在看管中。
” “拉斯弗,他那個醜陋流口水的動物?那個企圖在奧西裡斯神殿謀殺你的人?他逃過塔努斯領主那一擊了嗎?” “法老,他如果心情好一些,身體就沒多大問題了。
”我說,“陛下,您知道嗎?拉斯弗就是很久前持刀閹割我的人。
”我脫口說出,卻看見國王眼裡同情的目光。
“我會處置他,就像處置他的主人一樣。
”法老保證,“他會受到和英特夫領主一樣的懲罰。
你滿意了嗎,泰塔?” “陛下真是公正、無所不能。
”我從他房間出來,去找我的女主人。
她正在等我。
雖然已過午夜,我已筋疲力盡,但她不讓我睡覺。
她太激動了,堅持讓我後半夜坐在她床邊,聽她喋喋不休地說着塔努斯和其他無關緊要的話題。
盡管睡眠不足,但第二天早晨我仍生氣勃勃、頭腦清晰地來到奧西裡斯神殿,坐到我的位置。
如果和前一天有什麼區别的話,就是人群好像更壯大了。
底比斯沒有一個人不聽說大維西爾垮台的消息,沒有一個人不急切地想目睹他最終的羞辱。
即使因他的腐敗而飛黃騰達的下屬們,現在也把矛頭轉向他,就像一群鬣狗吞食自己生病、受傷的首領。
施勒克匪徒的男爵衣衫褴褛、帶着鍊鎖,被帶到王座前。
但英特夫領主走進神殿時卻穿着漂亮的亞麻衣服、銀色拖鞋,頭發新卷的,臉塗着粉,榮譽之金戴在脖子上。
男爵們跪在國王面前,但即使衛兵用劍刺英特夫領主,他也拒絕下跪,國王做個手勢讓衛兵停止。
“讓他站着!”國王命令,“他會有足夠長的時間躺在墳墓裡。
”法老站起身,高貴、憤怒地站在我們前面。
這時他似乎是真正的國王,像王朝的一世,擁有威力和力量。
我已非常了解他和他的弱點,現在卻充滿敬畏感。
“英特夫領主,你被指控犯有叛國、謀殺、搶劫及其他一百項同樣值得處罰的罪行。
我從各行各業的五十名臣民——從領主、自由人到奴隸聽到了有力的證詞。
我見過你藏起來的、從皇家稅收官那裡侵吞的秘密财寶。
我在财寶箱上見到了你的個人印章。
這些證據已足以判你有罪一千多次了。
我,八世麥摩斯,埃及法老和統治者,特此宣布,你被指控的所有罪名成立,不值得王室寬大、憐憫。
” “法老萬歲!”塔努斯高呼,底比斯人民跟着高呼緻敬,重複了十次。
“萬歲!” 安靜下來後,法老繼續說:“英特夫領主,你戴着榮譽金鍊。
看見那件獎章戴在叛國者的胸前,我感到厭惡。
”他向塔努斯看過去,“衛隊長,把金鍊從罪犯的身上取下。
” 塔努斯從英特夫領主脖子上摘下鍊子交給國王。
法老雙手捧着金鍊,但當塔努斯欲退去時,他叫住他。
“哈萊布領主的名字因為叛國罪的誣陷而受到玷污。
你的父親因這一罪名被逼而死。
你已證明了你父親的無辜。
我取消對皮安基·哈萊布領主的所有判決,在他死後恢複他被剝奪的榮譽和頭銜。
那些榮譽和頭銜傳承給你,他的兒子。
” “巴克赫爾!”人群高喊,“法老萬歲!向塔努斯·哈萊布領主歡呼!” “除了作為遺産傳給你的這些頭銜,我還要賜給你新的稱号。
你已完成我給你下達的任務,粉碎了施勒克匪徒,對他們的最高領主已公正處理。
為了表彰你對國王的效忠,我賜你英勇金鍊。
跪下,哈萊布領主,接受國王的恩賜。
” “巴克赫爾”人群高呼。
法老把叮當作響、剛剛還屬于英特夫領主的金鍊、加挂了勇士象征的星墜,挂在塔努斯的脖子上。
“向哈萊布領主歡呼!” 塔努斯退下去,法老把注意力轉到囚犯身上。
“英特夫領主,你的底比斯地區領主的頭銜被剝奪。
你的名字和地位将從所有公共紀念碑中清除,從你在國王谷已準備好的墓地中清除。
你的地産和所有财産,包括非法所得财富,全部沒收歸國王。
那些曾屬于皮安基·哈萊布領主、通過惡毒手段占為己有的地産,現在全部歸還給他的繼承人,我們出衆的塔努斯·哈萊布領主。
” “巴克赫爾!法老英明!法老萬歲!”人們瘋狂地歡呼着。
我身邊的女主人不害羞地啜泣着,但那時,有一半的皇家女人都在哭泣。
幾乎沒有人能抗拒那個英雄形象,他的金發讓他胸前的金鍊黯然失色。
國王突然想起我,徑直看向坐在女主人旁的我。
“還有一人一直效忠王室,揭露了被侵吞财寶的藏匿地。
讓奴隸泰塔站到前面來。
” 我走下來,站到王座前。
國王的聲音溫柔。
“你在叛國者英特夫和他的心腹拉斯弗手下遭受了無法言說的傷害,被迫縱容土匪和強盜,向皇家稅收官隐瞞主人的财富,做了背離國家的惡事,犯了死罪,然而,這些都不是你的本意。
作為奴隸,你被迫服從主人的意願。
因此,我赦免你所有罪責,判你無罪。
鑒于你效忠王室,我從沒收叛國者英特夫的财富中拿出兩塔克純金獎勵給你。
” 一宣布完,人群中傳出驚訝的低語。
我大聲喘了口氣。
那是一筆令人驚訝的數目,一筆可以和國内最富有的領主相匹配的财産,足以買下沿河最肥沃的大片土地,裝修這塊地上的豪華别墅,買下三百名強壯的奴隸開墾土地;足以裝備一個商船隊,派他們到天涯海角帶回更多财寶;一筆甚至超出我想象的大數目。
但是國王還未說完。
“作為奴隸,這筆賞金不給你,而是給你的女主人,洛斯特麗絲小姐,法老年幼的妻子。
”我應該猜得到法老會把這筆錢留在自己家。
我,埃及瞬間最富有的人之一,向國王鞠躬,回到我的女主人身邊。
她用力握住我的手安慰我,但事實上我很高興。
我們的命運互相糾纏,我是她的一部分,我知道我們再不會有任何物質需要。
我已在計劃如何投資我的女主人的這一大筆錢。
最後國王準備依次宣判囚犯,雖然他說話時隻看向英特夫領主。
“你們的罪行是空前的。
以前制定的懲罰措施不夠嚴厲,不适合你們的情況。
以下是我對你們的宣判。
奧西裡斯節結束後,次日黎明,你們會被全身捆綁、赤身裸體地在底比斯各街道上遊街。
你們活着時,雙腳會被釘在城的正門上,頭向下垂挂,一直留在那裡,直到骨頭被烏鴉啄幹淨。
然後取下你們的骨頭,磨成粉,扔進母親河尼羅河。
” 聽到宣判,英特夫領主臉色發白,身體搖晃。
他們的塵世身體被消散,不必接受防腐處理了。
對埃及人來說,沒有比這更嚴厲的懲罰了。
他們永遠不能進入天堂。
我的女主人決心要去看判決執行,看她的父親頭朝下被釘在正門上,我想她并沒有真正意識到将要目睹的一切有多麼恐怖。
我也下決心不讓她去現場。
她沒有施狂的本性。
她之所以想去,我想原因之一就是大多數王室女人都打算去欣賞有趣的場面,原因之二就是塔努斯将負責行刑。
她不會錯過任何一個凝視他的機會,即使從遠處。
最終我使出渾身解數,用了最尖銳的理由才說服她。
“主人,這樣殘酷的場面當然會影響你未出生的兒子。
你當然不希望摧殘他年幼未成熟的思想。
” “不可能。
”她第一次在争論中猶豫了,“我的兒子對此一無所知。
” “他會看穿你的眼睛,他垂死的外祖父的尖叫聲會穿透你的肚皮,進入他的小耳朵。
”這番話讓她開始有所選擇,取得了我想要的效果。
她想了好久,然後歎息。
“好吧,但我希望你回來時給我詳細描述一下,不要漏掉一個細節。
我特别想知道其他王室夫人都穿什麼服裝。
”她沖我淘氣地咧嘴,表明她并沒有被我的理由完全哄騙。
“你可以小聲告訴我,這樣睡在我肚裡的孩子不會偷聽到。
” 行刑那天黎明,我離開後宮時,皇宮花園籠罩在黑暗中。
我匆忙走過水園,星星倒映在池塘的黑色水面上。
我走進皇宮廂房,英特夫領主正被看守在自己的住處。
我看見火把光和燈照亮了窗戶,聽見裡面傳來瘋狂的命令和痛罵聲。
我立刻知道出現了嚴重的差錯,于是沖過去。
我差一點被守在英特夫領主私人住處門口的衛兵刺到,但在刺穿我的一刹那他認出了我,擡起武器,讓我進去。
塔努斯站在前廳中央,像墜入陷阱的黑毛獅子在吼叫,握緊拳頭指向進來的任何人。
雖然他經常脾氣暴躁,但我從未見過他因為生氣而變得如此無能。
他似乎失去了推理能力,口齒表達也不清楚。
他的手下——藍鳄團威力無比的英雄們——畏縮着躲開他。
王宮廂房的其他地方一片吵嚷。
我徑直向他走去,低頭躲過又一下瘋狂猛擊,沖他大喊:“塔努斯!是我!控制自己!以衆神的名義,你瘋了嗎?” 他幾乎打到我。
我看見他在與自己的情緒鬥争,最後控制住了它。
“看看你能為他們做什麼。
”他指着前廳散亂的屍體,就像發生過一場激戰。
我驚恐地認出其中一人是可美特,護衛團高級軍官,一個我尊敬的人。
他蜷在角落裡,抓着肚子,嚴肅的臉上刻着極度痛苦的表情——我希望再也不要看見的表情。
我摸摸他的臉頰,皮膚冰涼,已經死亡。
我搖搖頭。
“他無法接受我的任何幫助。
”我用拇指掀開他的眼皮,盯着他死亡的眼睛
” “誰是你的最高領主?你把贓物交給誰?”塔努斯問。
“英特夫領主是我的最高領主。
我把贓物放進大維西爾的錢箱。
” 英特夫領主高傲地站着,對指控沒表現出任何情緒變化。
男爵一個又一個被拖到他面前,都做出同樣的陳述,他沒有辯護。
“英特夫領主是我的最高領主。
英特夫領主是阿赫塞特。
” 神殿裡的人群靜得讓人壓抑,就像悶熱的天氣難以忍受。
他們恐懼地看着,或默默地憎恨,或迷惑、不相信。
然而,沒有一個人敢大聲指責英特夫領主,或者情緒激動,直到法老首先開口說話。
最後一個男爵被帶上前,面對大維西爾。
他身材高大,身體瘦削,肌肉結實,皮膚被太陽曬壞。
他有貝都因人的血統,黑眼睛、鷹鈎鼻;胡子濃密、卷曲,表情傲慢。
“我叫拜斯提。
”他比其他人說話都清晰。
“人們把我稱作殘忍者拜斯提,雖然我不知道原因為何。
”他用聲名狼藉的劊子手的幽默咧嘴笑了。
“在何魯斯摧毀我的部族前,我是施勒克匪徒的一名男爵。
英特夫領主是我的最高領主。
” 這次他沒像其他人一樣被拖走。
塔努斯又一次對他說:“告訴國王。
你認識皮安基·哈萊布領主嗎?他曾經是底比斯的貴族。
” “我非常熟悉他。
我和他有交往。
” “什麼交往?”塔努斯問,聲音中帶着死神一般的語氣。
“我搶劫了他的大篷車,燒了他地裡的莊稼,突襲了他在賽斯拉的礦,殺死礦工。
好笑吧,再沒有人到那裡開采鐵礦了。
我還焚燒了他的别墅,派手下人到城裡诽謗他。
他的誠實和對國家的忠誠遭到玷污。
我還幫助别人徹底擊垮他,導緻他最終喝下有毒的曼陀羅花種子,自盡。
” 我看見法老一邊聽,握着連枷的手一邊在顫抖。
他的一隻眼皮在抽搐,我以前注意到他在極其痛苦時就是這個樣子。
“是誰命令你做這一切的?” “英特夫領主下令做這一切,并獎賞我一塊純金。
” “英特夫領主希望從迫害哈萊布領主中獲得什麼?” 拜斯提咧嘴笑了,聳聳肩。
“現在英特夫領主是大維西爾,而皮安基·哈萊布領主死了。
我覺得英特夫領主似乎已達到目的。
” “對于你的坦白我沒有向你提供任何從寬的報償,你承認嗎?你明白死亡等着你嗎?” “死亡?”拜斯提大笑。
“我從未怕過。
那是我烤面包用的面粉,已喂給無數人吃了,所以我為什麼害怕自己也飽餐一頓呢?”聽他吹噓,我在懷疑他是傻瓜還是勇士。
不論是什麼,我内心對他沒有同情,也沒有敬佩。
我記得皮安基·哈萊布領主一直是個男子漢,他的兒子很像他,這才是我應該同情和敬佩的。
我看見塔努斯眼中沒有一絲同情。
我知道他和我的想法一樣。
他手中緊握劍柄,手指因用力而像溺水者的手指一樣白。
“把他帶走!”他刺耳地說,“讓他聽候國王的處置。
”我看他極力讓自己平靜下來,然後轉身面向國王,單膝跪下。
“我做了你吩咐的一切,神聖的麥摩斯,埃及的神和統治者。
我等您進一步下令。
”他的尊嚴和優雅封住了我的喉嚨,令我無法吞咽。
我極力平靜下來。
神殿仍然十分寂靜。
我聽見我的女主人在我身邊用力喘息,然後我感到她抓住我的一隻手,用力緊握,我的手指骨幾乎斷裂。
最後法老講話,但我失望地聽出了他懷疑的語氣。
我直覺上感到他不希望這一切是真實的。
他多年來一直深深信任英特夫領主,這一切撼動了他信任的基石。
“英特夫領主,你已經聽到了對你的指控。
你對此有什麼說的嗎?” “神聖的法老,這些确實是指控嗎?我隻是把它們看作是一個因嫉妒而失去理智的年輕人的離奇想法。
他是罪犯和叛國者的兒子。
塔努斯領主的動機一目了然。
他讓自己相信,叛國者皮安基本可能取代我成為大維西爾。
他故意把他父親垮台的責任推卸給我。
” 他手一揮,讓塔努斯退下。
這個動作太熟練了。
我看見國王在猶豫;他的懷疑在加劇。
他絕對相信英特夫領主,現在很難轉變這一想法。
他想相信英特夫領主是清白的。
“男爵們的指控呢?”法老最後問,“你對此作何答複?” “男爵們?”英特夫領主問,“我們必須用這樣的頭銜奉承他們嗎?根據他們的供述,他們是最卑劣的罪犯——殺人犯、盜賊,強奸婦女、兒童。
我們應該在他們身上尋找真理嗎?那不相當于在田地裡的野獸身上尋找廉恥和良知嗎?”英特夫領主指向他們。
他們确實身體半裸,像動物一樣被捆綁着。
“讓我們看看他們,神聖的陛下。
他們難道不是那種收受賄賂的人嗎?不是那種挨鞭抽後為了自己的皮膚而說任何話的人嗎?您會相信這些诋毀全心全意效忠您的人的話嗎?” 我看見國王微微地、不自覺地點點頭。
他接受了這個人的推理——這個他視為朋友的人,這個他給予了無數信任和獎賞的人。
“你說得對。
你一直對我衷心耿耿。
那些無賴對真理和榮譽一無所知。
他們可能是被強迫的。
”他猶豫了。
英特夫領主感到自己占據了優勢。
“到目前為止,隻有語言诋毀我。
當然一定有其他證據證實對我這些緻命的指控吧?整個埃及會有人拿出指控我的證據嗎?是真正的證據,不是口頭的。
如果有,讓他到前面來,我會對指控做出回應;如果沒有人有證據,那我沒有必要回應。
” 他的話深深困擾着法老,我看出來了。
他盯着大廳,好像尋找英特夫領主需要的證據,然後顯然得出了結論。
“塔努斯領主,除了殺人犯和罪犯的口頭供述,你還有什麼證據嗎?” “野獸已很好地掩蓋了足迹。
”塔努斯承認,“他藏在最茂密的灌木叢中,難以靠近。
我沒有更多證據指控他,但可能其他人會有,那些今天聽了這一切而受到鼓舞的人。
我請求你,埃及國王,問問您的臣民們,這裡是不是沒有人能拿出證據幫助我們。
” “法老,這是挑釁。
我的敵人将受到鼓勵,從潛伏的陰影中走出來攻擊我。
”英特夫領主強烈地抗議,但法老用粗暴的手勢讓他安靜。
“他們會因作假證而陷入危險境地。
”他答應。
然後對人群說: “我的臣民!底比斯的公民們!你們已聽到了對我最信任、最喜愛的大維西爾的指控。
你們中有人能提供塔努斯領主缺少的證據嗎?你們中有人能拿出證據指控英特夫領主嗎?如果有,我命令你說出來。
” 我站立着,沒意識到在做什麼。
我的聲音響亮地在耳中回蕩,吓了我自己一跳。
“我是泰塔,曾是英特夫領主的奴隸。
”我大喊。
法老看向我,皺眉。
“我希望向陛下展示一切。
” “我們大家都認識你,醫生泰塔。
你可以走近些。
” 我離開看台上的座位,走向國王面前。
我看向英特夫領主,一下踩空台階,好像撞上了石牆。
他的憤恨明顯可見。
“神聖的埃及法老,這家夥是個奴隸。
”英特夫領主的聲音冷酷、緊張。
“一個奴隸控告底比斯地區的領主,一名國家的高級官員,這是多大的笑話?” 我仍習慣于回應他的聲音,屈服于他的話,我的意志動搖了。
我感到塔努斯的手在我肩上,隻是瞬間的一摸,卻使我勇氣倍增,支撐着我。
然而,英特夫領主注意到了這一舉動,向國王指出來。
“看看這個奴隸如何受到我的控告者的奴役。
這是塔努斯領主訓練出的另一隻猴子。
”英特夫領主的聲音又像溫暖的蜜糖一樣光滑。
“他的無恥無邊。
法典裡列有懲罰……” 法老用連枷示意他安靜。
“英特夫領主,你利用了我對你的好印象。
法典由我來解釋或修正。
法典中規定,出身高貴和普通平民一樣受到處罰。
你應該清楚記得這點。
” 英特夫領主順從地鞠躬,保持緘默。
但當他意識到所處困境時,他突然面露兇惡,看上去十分緊張。
現在國王俯視着我。
“這形勢非同尋常,如同前所未有的治療。
然而,奴隸泰塔,讓我警告你,如果你的證言證實是無意義的,缺少物證或實質性東西,絞刑繩在等着你。
” 英特夫領主的威脅和毒藥讓我結結巴巴。
“當我還是大維西爾的奴隸時,我是他的信使和他與男爵們間的密使。
我認識所有這些人。
”我指着克拉塔斯在王座附近被控制的俘虜。
“是我把英特夫領主的命令傳給他們。
” “撒謊!還是言語诽謗,缺乏物證。
”英特夫領主大聲叫着,但聲音中已露出絕望的語氣。
“物證在哪裡?” “安靜!”國王突然猛烈地怒喝。
“我們要聽奴隸泰塔的證詞。
”他直接看向我。
我吸口氣,繼續說。
“是我把英特夫領主的命令帶給殘忍者拜斯提。
命令摧毀皮安基·哈萊布領主的房産和财産。
那時我是洛斯特麗絲小姐的親信,我知道他渴望擁有大維西爾的地位。
英特夫領主命令的所有事情都完成了。
哈萊布領主被摧毀,被剝奪了法老的恩寵,所以他喝了一杯曼陀羅花。
我,泰塔,證實這一切。
” “都是真的。
”殘忍者拜斯提把被捆綁的雙臂擡向王座。
“泰塔說的一切都是真的。
” “巴克赫爾!”男爵們喊。
“是真的。
泰塔說的是實話。
” “這一切仍是語言。
”國王若有所思地說。
“英特夫領主需要物證。
我,你們的法老,需要物證。
” “我的半生時間是大維西爾的文書和财務主管。
我記錄他的财産記錄,在卷軸上記下他的利潤和支出,收集施勒克匪徒的男爵付給英特夫領主的贓物。
我處理所有這些财産。
” “你能給我看看這些卷軸嗎,泰塔?”一提到财産,法老的表情像滿月一樣閃亮。
現在他急切地注視着我。
“不,陛下,我無法做到。
卷軸一直屬于英特夫領主。
” 法老毫不掩飾他的懊惱,對我沉下面色。
但我繼續固執地說:“我不能給你看卷軸,但我能帶你去看大維西爾從你這裡、從你領地的人民那裡侵吞的寶藏。
是我為他修建了秘密儲藏室,把從男爵那裡收集到的贓物藏在裡面。
在這些儲藏室,我存放了法老的稅收官從未見過的财富。
” 國王的興奮被激起來了,像銅匠熔爐裡的煤炭一樣炙熱。
他專注地向前傾身。
雖然神殿裡的每隻眼睛都盯着我,貴族們為了更好地聽見每個字也擠向前,但是我用餘光看着英特夫領主,神殿發亮的銅門就像是高高的鏡子,他的影子在其中被放大。
他細微的表情差别,他做出的即使是很細微的動作,我都看得一清二楚。
我冒着緻命的危險,假定他的寶藏還留在我存放的秘密地方。
過去兩年裡的任何時間他都很可能已經把寶藏轉移位置。
然而移動這麼大數量的寶藏是一項艱巨的工作,冒的危險和留在原地一樣大。
他将不得不信任其他人,這對英特夫領主來說難以做到。
他本性多疑。
另外,直到最近,他還一直相信我已經死了,帶走了他的秘密。
我估計我的猜測幾率各占一半,我拿生命作賭注。
我屏住呼吸看着鏡子中英特夫領主的影子。
我的内心狂跳,情緒高漲,如插翅的雄鷹翺翔。
從他痛苦和驚慌的表情我看出,我向他射去的箭擊中了目标。
我赢了。
寶藏還留在原地。
我知道我能領法老去見識英特夫領主一生侵吞和劫掠的贓物。
但他還沒被擊敗。
我輕率地相信這麼容易就取得了勝利。
我看他右手做了一個令我迷惑的手勢,可是太晚了,我還沒來得及當回事。
勝利時我忘了拉斯弗。
英特夫領主沖他右手一彈,發出信号,但拉斯弗像一條經過訓練的公狗回應着獵人的進攻命令。
他突然兇猛地撲向我,讓所有人措手不及。
他十步就能夠到我。
他撲過來同時,從鞘裡拔劍,像锉刀發出刺耳的聲音。
克拉塔斯的兩個手下站在我們中間,但後背對着他。
拉斯弗猛沖過去,把他們撞倒在地,其中一個人摔趴在塔努斯前面的石路上,塔努斯本想跳過來救我,但被擋住去路。
我隻有孤軍奮戰。
拉斯弗雙手舉起刀,沿着我的頭到胸骨劈下去。
我舉起雙手抵擋他的襲擊,但雙腿因受驚和恐懼僵住,既不能移動,也不能低頭躲閃劈面而來的劍。
我從未見過塔努斯抛劍。
我滿眼隻有拉斯弗的臉,但劍突然出現在空中。
恐懼提高了我的意識,時間似乎緩慢流逝,像溢出的油從罐中滴出來。
我看着塔努斯的劍頭尾交替,圍繞中心緩慢旋轉,每次旋轉劍光閃閃,像夏日的閃電,但還沒轉完一整圈,就擊中目标。
是劍柄,而不是劍尖,撞倒拉斯弗的頭。
劍沒砍殺他,卻突然停在頭上方,像風中的柳枝一樣抽打他的脖子,他的眼睛在眼眶裡盲目地轉回來。
拉斯弗再也沒辦法襲擊我了。
他雙腿癱軟,倒在我腳下,劍從麻木無力的手指間飛出,在空中旋轉,落下來,插入法老王座側面,抖動着。
國王震驚了,難以相信地盯着劍。
劍邊碰到他的胳膊,劃破皮膚,一行小紅寶石從淺淺的傷口中溢出,滴落在法老雪白的亞麻衣服上。
塔努斯打破了恐怖的寂靜。
“聖上,你看到了誰給這個禽獸發出襲擊信号。
你知道誰将因為令國王本人處于危險而受到指責。
”他跳過被打倒的衛兵,抓住英特夫領主的胳膊,倒扭過來,他終于跪下,痛苦地大叫。
“我不想相信你說的了。
”法老俯視他的大維西爾,露出悲傷的表情。
“我一生都相信你,你卻一直藐視我。
” “聖上,聽我說!”英特夫領主跪着乞求,但法老把臉轉過去。
“我聽你說的時間已經夠長了。
”他向塔努斯點點頭。
“讓你的手下好好看守他,但對他禮貌點,因為他的罪行還未得到完全證實。
” 最後法老對人群發表講話。
“這是從未發生過的事情。
我推遲訴訟,充分考慮奴隸泰塔将呈現的物證。
底比斯的民衆将在明天中午再次聚集在此地,聆聽我的判決。
我的講話結束。
” 我們穿過正門,進入大維西爾的議事廳。
法老在門口停下。
雖然拉斯弗造成的劍傷很輕,但我用亞麻布包紮上,把胳膊吊在吊腕帶裡。
法老慢慢地環視大廳。
在這個長房間的那一頭是大維西爾的王座。
王座由整塊雪花石膏雕刻,和法老在埃勒芬蒂尼島王宮的禦座一樣莊嚴。
四面高牆塗着光滑的泥,背景是我設計的最引人注目的濕壁畫。
壁畫把巨大的房間轉變成了眩目的樂園。
我還是英特夫領主的奴隸時,親手創作了這些壁畫,但此時我看到它們,仍感到一陣深深的喜悅。
毫不懷疑,單純就是這些作品,不考慮其他任何成績,我就可以獲得我們國家曆史上最傑出藝術家的稱号。
令人悲哀的是,是我創作了它們,又是我現在要毀掉它們。
這混亂的一天曾讓我有了勝利的感覺,可是破壞壁畫卻讓我感到悲哀,不再那麼興奮。
我領法老沿着大廳參觀。
我們第一次摒棄了所有禮儀,法老像小孩子似的急切。
他緊跟在我身後,幾乎踩到我的腳跟,皇家随從也急切地在他身後站成一列。
我領他們來到王座後的牆前,在繪有太陽神阿蒙拉每日穿越天空的巨幅壁畫下停下。
即使國王處在興奮中,他看見壁畫時眼睛裡還是流露出虔誠的神情。
在我們身後,大廳的一半擠滿了國王的随從——侍臣、勇士、貴族領主,更不要說國王的妻妾。
她們甯願放棄胭脂和化妝盒,也不願錯過我答應她們的這個激動時刻。
我的女主人自然走在最前面。
塔努斯緊跟在國王身後一步。
他和他的藍鳄團已接手皇家保镖的責任。
國王現在轉身向塔努斯。
“你的手下把英特夫領主帶來了嗎?” 克拉塔斯用複雜冰冷的禮貌态度讓英特夫領主面向牆,但自己站在犯人和國王之間,手裡拿着出鞘的劍。
“泰塔,你可以繼續。
”國王對我說。
我開始測量牆。
我從最遠處的牆角走整整三十步,然後用随身為此攜帶的粉筆标出距離。
“這堵牆後就是大維西爾的私人空間。
”我向國王解釋,“上次王府整修時做了一些改動。
英特夫領主喜歡把财富放在手邊。
” “泰塔,你有時喋喋不休。
”法老并未被我講述的王府建築所吸引。
“繼續,朋友。
我心急地想看看這裡藏着什麼。
” “讓石匠走過來!”我喊道。
幾個穿着皮圍裙的壯漢從走廊走過來,在王座牆腳下放下皮工具袋。
我把他們從河那邊法老墓地的工地召集來。
他們頭發上白色的石頭灰塵讓他們看上去年紀很大,有智慧,但實際上幾乎沒人看起來是這樣的。
我從工頭那兒借來一把木制三角尺,在泥牆上畫出一個長方形,然後退後,對工匠頭說:“輕點!越少破壞濕壁畫越好。
它們都是偉大的藝術品!” 他們的木槌和火石鑿子落在牆上,幾乎沒理會我的責難。
顔料和灰泥成片飛落,外牆的厚闆被拿下來,重重放在大理石地上。
灰塵嗆到女人們,她們用圍巾捂上嘴和鼻子。
漸漸地,灰泥層下露出了石塊的輪廓。
法老驚呼,不顧飛揚的灰塵,靠近身體,看着石灰牆下現出的設計。
整齊排列的石塊上橫着一塊長方形的、異樣顔色的石頭。
這塊石頭和我在灰牆外層用粉筆标出的輪廓正好吻合。
“那裡有一個暗門。
”他喊,“快點打開!” 在國王的敦促下,石匠果斷擊破密封的門。
他們移走塞縫石,毫不費力地就拿出了其他石頭。
一個暗口露出來。
法老現在負責這項工作,激動地招呼拿來火把照亮。
“這堵牆後的整個空間是個密室。
”我們在等待火把時,我告訴法老。
“我奉英特夫領主的命令建造的。
” 塔努斯舉起一隻拿過來的火把,照亮國王進入密室的門。
國王走進去,我緊跟其後,然後是塔努斯。
我上次來到這裡已是很久以前的事了。
我也和其他人一樣滿懷興趣地環顧四周。
一切沒有改變。
雪松和金合歡木箱和桶還是按原樣堆在一起。
我向國王指着那些最先吸引他目光的箱子。
他命令:“把它們搬到議事廳去。
” “壯漢才能搬動。
”我冷冷地說,“箱子相當重。
” 藍鳄團三名最高大的衛兵擡起一個箱子,踉跄地穿過牆上參差不齊的出口。
“我以前從未見過這些箱子。
”當第一個箱子搬出來,放在大維西爾王座的高台上,英特夫領主反駁。
“我不知道牆後的密室。
一定是我的前任建的,箱子也是按他的旨意放在那兒的。
” “陛下,注意箱蓋上的印記。
”我指着封條對國王說。
國王看了一眼泥闆。
“這是誰的印?”他問。
“陛下,注意大維西爾左食指上的戒指。
”我咕哝道,“我可以恭敬地建議法老把它和這個箱子上的印記對比一下嗎?” “英特夫領主,如果你願意,把你的戒指遞給我。
”國王過于禮貌地說。
大維西爾把左手藏在背後。
“聖上,戒指已在我手指上二十年了。
我的肉已在周圍長上了,難以取下來。
” “塔努斯領主,”國王轉向他,“拿起你的劍。
砍下英特夫領主的手指,把戒指給我拿來。
”塔努斯殘忍地笑着,遵命地邁步上前,劍拔出一半。
“可能我錯了。
”英特夫領主欣然同意,“讓我看看是否能把它取下。
”戒指輕意地從手指上滑下來,塔努斯單膝跪下,遞給國王。
法老認真地俯身在箱子上,對比戒指和印。
當他重新直起身子時,滿臉憤怒。
“完美匹配。
英特夫領主,這個印就是你的戒指印上去的。
”但大維西爾對指控沒有作出回應。
他抱着雙臂站着,表情冷酷。
“撕掉封條。
打開箱子!”法老命令。
塔努斯砍去泥闆,用劍撬開箱蓋。
當箱蓋落下,露出箱内寶物時,國王不禁大叫:“神啊!”他的侍臣毫無規矩地擠上前盯着箱内,大呼小叫,互相推搡想看個究竟。
“金子!”國王雙手捧滿閃閃發亮的黃色金環,金子從手指縫間落下。
他手裡拿着一個金環,眼睛湊近研究上面的來源标記。
“二德本純金。
這個箱子能裝多少啊?這個秘密儲藏室裡有多少箱子啊?”他在反問,不期望回答,但我給了答複。
“這個箱子裝有……”我讀着多年前刻在箱蓋上的說明。
“箱中有一塔克三百德本純金。
至于有多少箱子,如果我沒記錯的話,這個儲藏室裡有五十三箱金子,二十三箱銀子。
但是我忘了這裡确切藏有多少箱珠寶首飾。
” “沒有我能信任的人嗎?你,英特夫領主,我對你像親兄弟。
你從我這兒得到的是仁慈,可看看你是怎麼回報我的。
” 午夜,我正在給國王受傷的胳膊換藥,皇家稅收大臣和稽查長來到寝宮,把财政收入的最後賬單呈上來。
法老敬畏地看着。
他的思想再一次鬥争。
面對巨大的意外收獲,他既憤慨,又興奮。
“這個無賴比他的國王還富。
沒有嚴厲的懲罰适合這種邪惡。
他欺騙了我和我的稅收人員,侵吞了稅收資金。
” “還謀殺、搶劫了哈萊布領主和您上萬的臣民。
”我一邊系牢胳膊上的繃帶,一邊提醒他。
我可能有些冒失,但他現在深深地感激我,我甯願為之冒險。
“那也是。
”他一下就認同了,所以我的諷刺不該用在他身上。
“他的罪行像海一樣深,天一樣高。
我必須制定一種恰當的懲罰。
絞索對英特夫領主太仁慈了。
” “陛下,作為您的醫生,我必須堅決地說您現在該休息了。
這一天已消耗了您偉大的力量和忍耐力。
” “英特夫在哪兒?我要确定他處于嚴密看管,才能休息。
” “他被關在自己的住處,陛下。
由藍鳄團的一名高級軍官和一個小分隊看守。
”我有點猶豫,“拉斯弗也在看管中。
” “拉斯弗,他那個醜陋流口水的動物?那個企圖在奧西裡斯神殿謀殺你的人?他逃過塔努斯領主那一擊了嗎?” “法老,他如果心情好一些,身體就沒多大問題了。
”我說,“陛下,您知道嗎?拉斯弗就是很久前持刀閹割我的人。
”我脫口說出,卻看見國王眼裡同情的目光。
“我會處置他,就像處置他的主人一樣。
”法老保證,“他會受到和英特夫領主一樣的懲罰。
你滿意了嗎,泰塔?” “陛下真是公正、無所不能。
”我從他房間出來,去找我的女主人。
她正在等我。
雖然已過午夜,我已筋疲力盡,但她不讓我睡覺。
她太激動了,堅持讓我後半夜坐在她床邊,聽她喋喋不休地說着塔努斯和其他無關緊要的話題。
盡管睡眠不足,但第二天早晨我仍生氣勃勃、頭腦清晰地來到奧西裡斯神殿,坐到我的位置。
如果和前一天有什麼區别的話,就是人群好像更壯大了。
底比斯沒有一個人不聽說大維西爾垮台的消息,沒有一個人不急切地想目睹他最終的羞辱。
即使因他的腐敗而飛黃騰達的下屬們,現在也把矛頭轉向他,就像一群鬣狗吞食自己生病、受傷的首領。
施勒克匪徒的男爵衣衫褴褛、帶着鍊鎖,被帶到王座前。
但英特夫領主走進神殿時卻穿着漂亮的亞麻衣服、銀色拖鞋,頭發新卷的,臉塗着粉,榮譽之金戴在脖子上。
男爵們跪在國王面前,但即使衛兵用劍刺英特夫領主,他也拒絕下跪,國王做個手勢讓衛兵停止。
“讓他站着!”國王命令,“他會有足夠長的時間躺在墳墓裡。
”法老站起身,高貴、憤怒地站在我們前面。
這時他似乎是真正的國王,像王朝的一世,擁有威力和力量。
我已非常了解他和他的弱點,現在卻充滿敬畏感。
“英特夫領主,你被指控犯有叛國、謀殺、搶劫及其他一百項同樣值得處罰的罪行。
我從各行各業的五十名臣民——從領主、自由人到奴隸聽到了有力的證詞。
我見過你藏起來的、從皇家稅收官那裡侵吞的秘密财寶。
我在财寶箱上見到了你的個人印章。
這些證據已足以判你有罪一千多次了。
我,八世麥摩斯,埃及法老和統治者,特此宣布,你被指控的所有罪名成立,不值得王室寬大、憐憫。
” “法老萬歲!”塔努斯高呼,底比斯人民跟着高呼緻敬,重複了十次。
“萬歲!” 安靜下來後,法老繼續說:“英特夫領主,你戴着榮譽金鍊。
看見那件獎章戴在叛國者的胸前,我感到厭惡。
”他向塔努斯看過去,“衛隊長,把金鍊從罪犯的身上取下。
” 塔努斯從英特夫領主脖子上摘下鍊子交給國王。
法老雙手捧着金鍊,但當塔努斯欲退去時,他叫住他。
“哈萊布領主的名字因為叛國罪的誣陷而受到玷污。
你的父親因這一罪名被逼而死。
你已證明了你父親的無辜。
我取消對皮安基·哈萊布領主的所有判決,在他死後恢複他被剝奪的榮譽和頭銜。
那些榮譽和頭銜傳承給你,他的兒子。
” “巴克赫爾!”人群高喊,“法老萬歲!向塔努斯·哈萊布領主歡呼!” “除了作為遺産傳給你的這些頭銜,我還要賜給你新的稱号。
你已完成我給你下達的任務,粉碎了施勒克匪徒,對他們的最高領主已公正處理。
為了表彰你對國王的效忠,我賜你英勇金鍊。
跪下,哈萊布領主,接受國王的恩賜。
” “巴克赫爾”人群高呼。
法老把叮當作響、剛剛還屬于英特夫領主的金鍊、加挂了勇士象征的星墜,挂在塔努斯的脖子上。
“向哈萊布領主歡呼!” 塔努斯退下去,法老把注意力轉到囚犯身上。
“英特夫領主,你的底比斯地區領主的頭銜被剝奪。
你的名字和地位将從所有公共紀念碑中清除,從你在國王谷已準備好的墓地中清除。
你的地産和所有财産,包括非法所得财富,全部沒收歸國王。
那些曾屬于皮安基·哈萊布領主、通過惡毒手段占為己有的地産,現在全部歸還給他的繼承人,我們出衆的塔努斯·哈萊布領主。
” “巴克赫爾!法老英明!法老萬歲!”人們瘋狂地歡呼着。
我身邊的女主人不害羞地啜泣着,但那時,有一半的皇家女人都在哭泣。
幾乎沒有人能抗拒那個英雄形象,他的金發讓他胸前的金鍊黯然失色。
國王突然想起我,徑直看向坐在女主人旁的我。
“還有一人一直效忠王室,揭露了被侵吞财寶的藏匿地。
讓奴隸泰塔站到前面來。
” 我走下來,站到王座前。
國王的聲音溫柔。
“你在叛國者英特夫和他的心腹拉斯弗手下遭受了無法言說的傷害,被迫縱容土匪和強盜,向皇家稅收官隐瞞主人的财富,做了背離國家的惡事,犯了死罪,然而,這些都不是你的本意。
作為奴隸,你被迫服從主人的意願。
因此,我赦免你所有罪責,判你無罪。
鑒于你效忠王室,我從沒收叛國者英特夫的财富中拿出兩塔克純金獎勵給你。
” 一宣布完,人群中傳出驚訝的低語。
我大聲喘了口氣。
那是一筆令人驚訝的數目,一筆可以和國内最富有的領主相匹配的财産,足以買下沿河最肥沃的大片土地,裝修這塊地上的豪華别墅,買下三百名強壯的奴隸開墾土地;足以裝備一個商船隊,派他們到天涯海角帶回更多财寶;一筆甚至超出我想象的大數目。
但是國王還未說完。
“作為奴隸,這筆賞金不給你,而是給你的女主人,洛斯特麗絲小姐,法老年幼的妻子。
”我應該猜得到法老會把這筆錢留在自己家。
我,埃及瞬間最富有的人之一,向國王鞠躬,回到我的女主人身邊。
她用力握住我的手安慰我,但事實上我很高興。
我們的命運互相糾纏,我是她的一部分,我知道我們再不會有任何物質需要。
我已在計劃如何投資我的女主人的這一大筆錢。
最後國王準備依次宣判囚犯,雖然他說話時隻看向英特夫領主。
“你們的罪行是空前的。
以前制定的懲罰措施不夠嚴厲,不适合你們的情況。
以下是我對你們的宣判。
奧西裡斯節結束後,次日黎明,你們會被全身捆綁、赤身裸體地在底比斯各街道上遊街。
你們活着時,雙腳會被釘在城的正門上,頭向下垂挂,一直留在那裡,直到骨頭被烏鴉啄幹淨。
然後取下你們的骨頭,磨成粉,扔進母親河尼羅河。
” 聽到宣判,英特夫領主臉色發白,身體搖晃。
他們的塵世身體被消散,不必接受防腐處理了。
對埃及人來說,沒有比這更嚴厲的懲罰了。
他們永遠不能進入天堂。
我的女主人決心要去看判決執行,看她的父親頭朝下被釘在正門上,我想她并沒有真正意識到将要目睹的一切有多麼恐怖。
我也下決心不讓她去現場。
她沒有施狂的本性。
她之所以想去,我想原因之一就是大多數王室女人都打算去欣賞有趣的場面,原因之二就是塔努斯将負責行刑。
她不會錯過任何一個凝視他的機會,即使從遠處。
最終我使出渾身解數,用了最尖銳的理由才說服她。
“主人,這樣殘酷的場面當然會影響你未出生的兒子。
你當然不希望摧殘他年幼未成熟的思想。
” “不可能。
”她第一次在争論中猶豫了,“我的兒子對此一無所知。
” “他會看穿你的眼睛,他垂死的外祖父的尖叫聲會穿透你的肚皮,進入他的小耳朵。
”這番話讓她開始有所選擇,取得了我想要的效果。
她想了好久,然後歎息。
“好吧,但我希望你回來時給我詳細描述一下,不要漏掉一個細節。
我特别想知道其他王室夫人都穿什麼服裝。
”她沖我淘氣地咧嘴,表明她并沒有被我的理由完全哄騙。
“你可以小聲告訴我,這樣睡在我肚裡的孩子不會偷聽到。
” 行刑那天黎明,我離開後宮時,皇宮花園籠罩在黑暗中。
我匆忙走過水園,星星倒映在池塘的黑色水面上。
我走進皇宮廂房,英特夫領主正被看守在自己的住處。
我看見火把光和燈照亮了窗戶,聽見裡面傳來瘋狂的命令和痛罵聲。
我立刻知道出現了嚴重的差錯,于是沖過去。
我差一點被守在英特夫領主私人住處門口的衛兵刺到,但在刺穿我的一刹那他認出了我,擡起武器,讓我進去。
塔努斯站在前廳中央,像墜入陷阱的黑毛獅子在吼叫,握緊拳頭指向進來的任何人。
雖然他經常脾氣暴躁,但我從未見過他因為生氣而變得如此無能。
他似乎失去了推理能力,口齒表達也不清楚。
他的手下——藍鳄團威力無比的英雄們——畏縮着躲開他。
王宮廂房的其他地方一片吵嚷。
我徑直向他走去,低頭躲過又一下瘋狂猛擊,沖他大喊:“塔努斯!是我!控制自己!以衆神的名義,你瘋了嗎?” 他幾乎打到我。
我看見他在與自己的情緒鬥争,最後控制住了它。
“看看你能為他們做什麼。
”他指着前廳散亂的屍體,就像發生過一場激戰。
我驚恐地認出其中一人是可美特,護衛團高級軍官,一個我尊敬的人。
他蜷在角落裡,抓着肚子,嚴肅的臉上刻着極度痛苦的表情——我希望再也不要看見的表情。
我摸摸他的臉頰,皮膚冰涼,已經死亡。
我搖搖頭。
“他無法接受我的任何幫助。
”我用拇指掀開他的眼皮,盯着他死亡的眼睛